Выбери любимый жанр

Импровизация в тональности форс-мажор (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Но ты маг-пустотник! Ты умеешь манипулировать эфиром! — Сашка говорил напористо, резко, не давая ей времени размышлять. — Почему ты этого не можешь?

— Потому что этого ни один маг-пустотник не делает!

У Сашки всплыли в голове слова Володьки: мол, маги-пустотники работают не только на Гильдию, просто хрен правительственные спецслужбы в этом признаются.

— Да могут они это, просто Гильдия хранит свои секреты! — воскликнул Сашка, не допуская в голос даже тень сомнения.

— Златовласка, я не могу! — запротестовала Сандра. — Тут даже при движении в обычном пространстве надо чувствовать позицию корабля, свою и мишени, и где он будет, и вообще…

— Я — штурман! Координаты — это моя специализация! Давай! Через нашу связь, мы ей столько пользовались последнее время, должно получиться!

Сашка схватил Сандру за предплечья.

Она посмотрела на его искаженное смесью злости и отчаяния лицо… и смогла.

Они исчезли с мостика «Блика» и появились...

***

— Охренеть, — сказала Сандра, оглядываясь. — О-хре-неть!

Она засмелась, запустила руки в волосы и на миг стала похожа на ту прежнюю, беззаботную Сандру, которую Сашка так хотел вернуть.

Он улыбнулся ей в ответ — криво, потому что иначе не получилось.

— Вот, а ты не верила!

— Мы же на «Пенелопе»? Не залетели еще куда-нибудь по ошибке?

— Мы попали куда надо, — твердо сказал Сашка.

И только после этого огляделся, чтобы понять, куда же собственно они попали.

Наверное, они оказались в кубрике, совмещенном с кают-компанией и камбузом. А что вы хотели от такого маленького корабля? Скажите спасибо, что с рубкой не совместили! Да и то скорее всего для того, чтобы дать экипажу хотя бы иллюзию смены обстановки..

Совсем небольшое помещение, чуть побольше Сашкиной капитанской каюты — и все же с двумя стойками двухэтажных коек вдоль стен. На трех из этих четырех коек даже матрасов не было, но одну из нижних кто-то аккуратно застелил и даже приколол над кроватью небольшой карандашный набросок.

Приглядевшись, Сашка увидел, что он изображал Княгиню, которая обнимала за плечи молодую девушку, почти подростка — вполне узнаваемую Людоедку. Художник, хоть и не профессионал, хорошо относился к моделям и постарался. Рисунок явно какое-то время носили в кармане: он потерся на сгибах.

Сердце у Сашки почему-то ушло в пятки.

Посередине кают-компании стоял небольшой стол, в одном из углов — крошечная печка и буфет, в другом — алтарь корабельного духа. Сашка зачем-то подошел к буфету и распахнул его.

На верхней полке лежала начатая картонная коробка с гречкой и стояла выщербленная кружка.

Тут же Сашка понял, что Княгиню они тут не найдут.

— Балл терпеть не может гречку, — сказала Санька, заглянув ему под руку.

— Угу, — пробормотал Сашка.

Но аура! Он же сам чувствовал! Он чувствовал ее и теперь, она была совсем рядом, почти невыносимо яркая!

Мостик отделяла от общего кубрик и кают-компании только тонкая переборка, а в самой рубке едва хватало место для двух кресел — предположительно пилотского и штурманского. Чашу Узора Мироздания пришлось подвешивать к потолку под наклоном. Сашке некстати подумалось, что это неожиданно удобно, и что на «Блике» можно повторить.

Кроме голого минимума управляющих и защитных амулетов в рубке ничего не было: ни личных оберегов, ни картинок, ни ни цветка в горшке — ничего, что так любят суеверные пилоты торгового флота. Зато на щитке, где обычно размещаются амулеты, тускло светились активированные печати автоматического управления. По крайней мере, так расшифровал их значение Сашка, узнав несколько характерных элементов. Раньше он вообще понятия не имел, что эфирным кораблем можно управлять удаленно.

На пилотском кресле лежал, аккуратно разложенный, капитанский плащ Княгини — снежно-белый, всего с одной широкой красной полосой, вопреки традициям, по которым капитан должен быть одет в красное. Плащ аж искрился от наложенных на него заклятий: Княгиня не пожалела на это сил. А возле кресла, тщательно принайтованный, стоял ее же дорожный сундучок.

Только почему тут, а не в кубрике?..

Да потому, понял Сашка, что рубка лучше защищена, и при ударе у того, что здесь находится, будет шанс уцелеть. По крайней мере, у самых крепких вещей. С безвоздушной поверхности Луны их не забрать, но если выйти на окололунную орбиту и посмотреть вниз с помощью соответствующих заклятий или амулетов, все будет видно очень четко. Люди давно в подробностях изучили ландшафт земной соседки, надеясь собрать ориентиры. Живьем никто никогда там не был, но многие поколения чародеев не оставляют надежду как-нибудь исхитриться и телепортироваться на Луну и обратно — считается, что многовековое использование Луны как фокусной точки в бессчетном количестве земных заклятий и ритуалов должно было создать там слабый магический фон, которым можно воспользоваться. Правда, если кто-то и проверял это на опыте, он потом никому об этом не рассказал.

Итак, думал Сашка, пялясь на пилотское кресло, плащ нужен для создания иллюзии, что она на корабле на случай, если кто-то проверит ауры, а вещи в сундучке — для поддержания этой иллюзии уже после аварии. Туда же приплюсуем и заправленную кровать, и рисунок с Людоедкой… хотя нет, вот рисунок-то почему там оказался? То, что будет в кубрике, уж точно уничтожится!

Ладно, это пока неважно.

— Она решила изобразить свою гибель, — произнес он вслух.

— Да не говори, — скривилась Сандра. Судя по интонации, она уже несколько секунд как пришла к тому же выводу. — Pule, ты гляди, какие печати, сложнее, чем у Володьки!

— Это дистанционное управление? — спросил Сашка.

— Не совсем… Они дистанционно активируются, но вообще, похоже, сковывают корабельного духа… — Сандра коснулась щитка с амулетами и присвистнула. — Ой, блин, а дух-то тут, мать его… доведен до крайности, я и не знала, что с ними такое можно сделать!

— Что именно?

— Он запрессован, как джин из лампы, одна мысль — на Луну, на свободу! Ну и гадость! — в голосе Сандры сквозило профессиональное отвращение.

— Мы как-то можем его освободить?

Сашка не мог отвести взгляд от Узора Мироздания. Судя по нему, до встречи с Луной оставались считаные минуты, и встреча обещала быть теплой. Даже горячей.

— Сомневаюсь. Если уничтожить печати, он так быстро не восстановится, хотя можно попробовать… — Сандра нахмурилась, протянула руку к печати — и тут же отдернула. — Слушай, нет! Они намертво защищены.

Сашка лихорадочно оглядывался, в надежде, что что-нибудь в рубке подскажет ему выход. Два кресла, Узор Мироздания, плащ, сундучок, разгорающийся свет контрольных печатей... Видно, Княгиня заколдовала их так, чтобы они увеличивали мощность по мере приближения к цели. Страховалась.

— Нам нужно возвращаться, — Сандра положила руку Сашке на плечо. — Не знаю, как мы сделали это первый раз, но лучше бы у нас получилось повторить!

— Погоди, мы еще не все попробовали!

— А что тут пробовать? Предлагаешь телепортнуться на Луну? Извини, я не готова рисковать жизнью под непродуманные гипотезы об остаточном магическом фоне!

— Нет, — Сашка решительно сдернул плащ Княгини и сбросил на сундучок. — Я разверну корабль.

— Златовласка! — Сандра дернула его на себя и почти преуспела. — У нас минуты три до столкновения! Разберешься? Или только угробишь нас?

— Успею, — Сашка скользнул в пилотское кресло, схватил терновый венец и надел его на голову.

Укол крохотного деревянного шипа — и на миг Сашка ощутил себя кораблем, почувствовал гигантское облегчение и радость. Со всей силы его потянуло туда, вперед, к дому — к его вечному дому, к великолепной каменной планете, которая ждала его впереди, на единственно верном курсе…

Ругнувшись, Сашка попробовал перехватить инициативу.

Над кораблем на мгновение взметнулись зеленые паруса, легче пуха и крепче металла. Сашка ощутил короткий толчок — эфирный ветер ударил в иллюзорное полотнище под углом, на миг сдернув корабль с курса. Однако закрепить успех не удалось: Сашка почувствовал отчаянное сопротивление «Пенелопы». Корабельный дух упрямо вернул корабль на прежнюю глиссаду, не слушая никаких команд, не воспринимая ничего — лишь бы мчаться домой и отдохнуть, хоть немного отдохнуть....

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело