Выбери любимый жанр

Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Свои собрались за столом в гостиной – всё, в том числе Эрмина и Филипп. И были готовы слушать – где же её целый день носило. Рита попросила молодёжь помочь Люсе принести ужин, дождалась, пока они накроют и рассядутся, и произнесла:

- Итак, дорогие мои, послезавтра я презентую музей, который хочу открыть в городском доме господина Гийома. Скажите, вы поможете мне?

Люся прямо вытаращилась, Эрмина и Бабетта смотрели с интересом, Филипп нахмурился, лицо Клодетт не выражало ничего. Но заговорила именно она.

- Вы хотите показывать какие-то диковинки?

- Я хочу рассказывать простецам о Бодуанах и магии, и зарабатывать на этом деньги, - устало усмехнулась Рита.

- Простецам? О магии? Но зачем? – Филипп по-прежнему смотрел с недоверием.

- Чтобы относились с уважением и глупостей не творили, - отрезала Рита. – Друзья, если вы со мной – скажите сейчас. Если нет – тоже скажите сейчас. Да и всё. На подготовку у меня завтрашний день и половина четверга, и я хочу понимать, на какие силы могу рассчитывать.

- Конечно я с вами! – истово закивала Люся.

- Очень хорошо, твоя помощь понадобится, - тортик на фуршет будет, уже хорошо.

- Если вам не потребуется, чтобы я рассказывала о чём-либо простецам, я к вашим услугам, - коротко поклонилась Клодетт.

- А мы… мы можем помочь? – нерешительно спросила Эрмина.

- Да, можете. Я понимаю, что вам сейчас нечего делать в городе, тем более, что я собираюсь пригласить господина Руа на мероприятие. Но мне нужна будет кое-какая информация из библиотеки, уже завтра. И если кто-то из вас мне с ней поможет, то я буду вам очень благодарна, - Рита глянула на Эрмину и Филиппа. – Бабетта, а на тебе дом. Еда, ремонт, и что сможешь. Я выпаду, и впаду обратно хорошо, если в пятницу.

- И... что бы вы хотели из библиотеки? – осторожно спросил Филипп.

- Первым делом – записки Люсьена Бодуана. Того, которого завещание. Должны быть. Тебе такое попадалось?

- Да, попадалось, я могу принести вам хоть сейчас, - он по-прежнему говорил осторожно.

- И ещё пара каких-нибудь приличных исторических сочинений. История государства с древнейших времён до наших дней. Я хочу набрать фактов и о семье Бодуанов, и о том, что происходило в целом, чтобы составить какой-никакой рассказ. Пока – просто в первом приближении, для главных лиц города и журналистов. Мэр и прочие проникнутся, и если даже не помогут, то пусть хотя бы под ногами не мешаются. А журналисты пусть пишут и привлекают к нам посетителей. Из Совилье и из столицы.

- Звучит разумно, - кивнул молчавший до того Валентин. – Кто знает, может быть, это то самое, что нам надо.

- Мне сейчас это точно надо, - вздохнула Рита. – Клодетт, вы сможете подготовить приглашения для местных шишек?

- Смогу, - кивнула та. – Мне нужен список гостей, и представление о том, куда вы их приглашаете.

- Список сообразим завтра с утра. Валентин, ты потом поможешь доставить эти приглашения?

- Развезу, - кивнул кот.

- Тогда спасибо всем, встретимся утром, - Рита поднялась из-за стола и пошла к себе.

Но в коридоре её остановил Филипп.

- Госпожа Маргарита, могу я спросить вас?

- Конечно, Филечка, - что ж так манерно-то?

- Скажите, госпожа Маргарита, для чего вам рассказывать простецам о магии?

И смотрит-то так, что не отправишь спать, и про не его дело тоже говорить не хочется.

- Чтобы знали и не попадали в истории. Не вляпывались, проще говоря. Не попадали сами и не подставляли других. Чтобы имели в виду. Чтобы ценили и берегли, в конце концов. Здесь у вас в мире есть настоящие чудеса, а их ценят не больше, чем морковку на рынке, ну куда это годится? Вот этот дом разваливался и ветшал, пока не пришли все мы. И городской дом тоже ждала бы неизвестная судьба, а это чудо, чудо из сказки! И о таких чудесах нужно говорить, чтобы их знали и ценили, и заботиться о них тоже нужно.

- Вот, вы правы – заботиться. Но какая же тут забота, если придут простецы, всё затопчут, сломают и разворуют?

- Съест-то он съест, да кто ж ему даст? – усмехнулась Рита. – То есть – мы ж тоже не лыком шиты, и будем охранять. Эти дома охранять ещё и проще любых других – они умеют сами за собой присматривать. И все потенциальные злоумышленники получат на орехи.

- Не выйдет, госпожа Маргарита. Нельзя полагаться на простецов ни в чём, понимаете?

Ох ты ж как мы заговорили!

- Это ты кому говоришь, солнце моё? Самому простецкому простецу!

- Но нет, вы-то не такая! Были бы вы простецом, дом бы вас не признал!

- Отчего же? Самая первая Маргарита тоже была простецом, если легенды не врут, а с чего бы им врать?

- Нет, всё равно – так нельзя! Понимаете – нельзя! – он как будто отчаянно хотел донести до Риты какую-то мысль, но не находил слов.

- Давай-ка так, дружок, ты сейчас пойдёшь и поспишь. А утром подумаешь – что именно тебе в этой затее не нравится, и почему. И расскажешь мне, хорошо? И мы вместе подумаем. Годится? – Рита взглянула на Филиппа как могла дружелюбно.

Мальчик-то в целом неплохой, вежливый и воспитанный, и помогал ей неплохо всё это время. Чего это он взбрыкнул?

- Хорошо, госпожа Маргарита, - кивнул он благовоспитанно. – Доброй ночи.

- И тебе доброй ночи, - кивнула она.

Филипп отправился к себе, а где-то дальше, в темноте коридора она услышала шорох платья. Интересно, кто их подслушивал?

Правда, сейчас ей было уже решительно всё равно – кто их там подслушивал. Кто-то из девчонок, наверное. На Филю заглядываются. А он, паршивец, вместо того, чтобы ухаживать за девами, пудрит ей мозги. Тьфу, короче, спать пора.

Но утром Филипп разговора не продолжил. За завтраком он молчал, а сразу после принёс Рите те самые записки Люсьена Бодуана, которые она хотела прочитать, и ещё пару книг по истории. Рита взглянула – обе изданы не так уж и давно, одна три года назад, вторая десять. И сказал, что есть ещё одна, времён Наполеона, она высоко в шкафу, он достанет и принесёт. Рита поблагодарила и пошла с книгами в кабинет – читать, велела Люсе тащить туда кофе и что-нибудь к тому кофе, и дать ей знать, как только явится граф.

Люся принесла кофе и несладкие печенья – они ей очень хорошо удавались.

- Госпожа Маргарита, а мне-то что делать завтра?

- А ты поможешь мне с фуршетом.

- С чем? – не поняла дева.

- Такая еда, которую едят не сидя за столом, а стоя вокруг него. Чтобы больше людей поместилось вокруг того стола. Берут себе на тарелки, что им там надо, и едят, и разговаривают – все со всеми. Когда происходит презентация или открытие чего-нибудь – выставки, например – очень хорошо работает. Так сказать, неформальное общение всех со всеми. Хозяева приветствуют всех гостей и говорят о важном с теми, кто им нужен, а гости занимаются примерно тем же друг с другом и с хозяевами.

- О! Как вы здорово придумали!

- Это не я придумала, это у нас все так делают. Поможешь?

- Конечно! Нужно приготовить еду?

- Да, и постряпать медовый торт. Сможешь?

- Конечно, смогу! – воодушевилась Люся. – А что ещё?

- Садись, и сообразим. Нужны маленькие бутерброды, и такие палочки, которыми их проткнуть, в виде шпажек. Деревянные. Корзиночки, в них положить закуску типа паштета или салата. Сыр и мясо кусочками. Бокалы и вино, у вас тут бывает игристое вино?

- С пузырьками? Да, белое лимейское!

- Вот, нам нужно белое лимейское вино.

- Да где же его достать, оно редкое и дорогое!

- Надо посмотреть, что есть в нашем подвале. Там было какое-то вино.

- Кто это здесь хочет белого лимейского? – дверь была приоткрыта, и граф вошёл, не стучась, и широко улыбаясь.

- Я хочу, господин граф. Несколько бутылок, для одного очень важного мероприятия завтра в шесть пополудни.

- Десять вам хватит? – спросил он.

- Думаю, да, - кивнула Рита.

- А вы расскажете, что вы затеяли?

- Да, конечно, располагайтесь. Сейчас мы с Люсей допишем меню, а вы пока можете налить себе кофе.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело