Выбери любимый жанр

Высматривая путь. Том II (СИ) - "JohnLemon" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Комментарий к Часть 5. У приговоренного к повешению не спрашивают размер воротника

Бечено

========== Часть 6. Незримая идиллия ==========

Сказать, что у Деры ничего не получалось — это ничего не сказать. Она терзала себя этим злосчастным ритуалом до рассвета. Пробовала разную интонацию, пробовала разные ударения, пробовала разную быстроту. Шептала, кричала, бубнила, ворчала, но ничего так и не произошло. После той медитации она четко ощущала энергию, которая исходила от корня, но, увы, не сказать, что это шибко упростило ей жизнь. Рана была на месте, кровоточила, жгла из-за длительного контакта с кашицей мандрагорового корня, но затягиваться никак не хотела. Фредерика уже и грешила на то, что ее познания Старшей Речи на довольно посредственном уровне. Думала, может, все дело в том, что она просто не до конца понимает то, что говорит. Но ведь перевод всегда был перед глазами, заботливо оставленный автором как сноска, так, на всякий случай, для особо любознательных или тупых как Фредерика. Да, Дера окрестила себя тупой после второго часа нескончаемых попыток. Ругала себя, даже плакала и колотила руками о стол, но ничего не происходило. Пепел разлетался, раненая рука пульсировала, но ни черта не происходило.

Подумалось, что, может, все дело в том, что ей все же нужно уметь черпать энергию. Но ведь Кейра ясно и четко сказала, что для ритуалов это не нужно. Достаточно той магии, что находится в растении, и активатора — воска. Посему выходит, что либо чародейка чего-то не понимала, либо корень какой-то бракованный, либо активатор не работал, либо сама Фредерика никакая не одаренная. А когда она с чувством бахнула ладонями по столу и взвыла, не выдержал уже ведьмак. Он все это время сидел на скамье напротив стола и сторожил травницу. Иногда конечно клевал носом, но в целом самоотверженно боролся с усталостью и сном до конца.

— Уже почти светает. Тебе бы отдохнуть, — хрипло проговорил он, проведя рукой по лицу, стараясь хоть немного взбодриться.

Ему самому с трудом хватало сил, чтобы не отключиться. И как выдерживала едва пришедшая в себя после болезни Дера, он понятия не имел.

— Ничего не выходит. Я не понимаю… — она тихонько всхлипнула и потерла кулаками покрасневшие, от усталости и накативших слез, глаза.

— Знаешь, — начал Эскель, скрыв зевок кулаком, — среди всех ведьмаков я самый последний овладел знаками. Да и по остальным навыкам я всегда был самым посредственным. Дрался так себе, эликсиры пригодные варил через раз, а магией и того пользоваться не умел. Пока все щелчком пальцев поджигали свечу, я даже не мог вызвать искру. Вообще ничего.

Дера уперлась локтями в стол и принялась устало тереть пальцами глаза. Слезы катились по ее щекам, но она упорно делала вид, что все в порядке. А ведьмак тем временем продолжал:

— Однажды был у меня тренировочный бой со своим другом, я рассказывал тебе о нем.

— Геральт. Помню, — сдавленно буркнула девушка, но рук от лица не оторвала.

— Да, — кивнул тот и снова зевнул так, что чуть не разорвал рот. — Так вот, — продолжал он сонным хриплым голосом, будто рассказывал какую-то сказку. — Стояли мы, значит, друг напротив друга и сказать, что я струхнул тогда — ничего не сказать. Я до конца не хотел выходить против него, потому что он во всем был хорош: в фехтовании, в магии, в алхимии. У него были прекрасные рефлексы, и он на очень хорошем уровне владел своим телом. А я… ну я был слишком медлительным, слишком неуверенным в том, что делаю, слишком требовательным к себе и слишком самокритичным. Меня спасала только моя внимательность. И еще я умел ждать. Когда он начал зажимать меня своими бесконечными атаками, я не запаниковал, нет. Просто блокировал и ждал. А когда сил блокировать больше не осталось, как и силы Геральта поиссякли, я просто подставил руку под удар. Левую. Он махнул мечом и чудом не отсек ее. Когда полилась кровь, он растерялся и тогда уже начал действовать я. Закончил все одним ударом в грудь. Даже не бил мечом, просто со всей дури врезал навершием рукояти. Но этого было достаточно, чтобы сломать ему ребро. Отхватил я тогда конечно от старика Весемира… Отходил меня ремнем, как ребенка, и за сломанное ребро, и за то, что руку подставил. Но я кое-что понял…

— Что же? — Фредерика провела ладонями по щекам, стирая влажные дорожки слез, но ведьмак ей не ответил. — Эй, Эскель! Что ты понял?

— А? — он встрепенулся, поднимая голову и расфокусированно глядя на Деру.

Травница улыбнулась, понимая, что рассказчик, оказывается, просто уснул.

— Тренирочный бой с Геральтом. Ты сломал ему ребро. Он чуть не отрубил тебе руку. Что ты понял?

— Точно, — он прокашлялся в кулак, чуть приподнял тело, смахнул с лица волосы и в задумчивости нахмурился, явно вспоминая, к чему затеял весь рассказ. — Тренировка, точно. Так вот, — он прокашлялся еще раз. — Я понял, что наши слабые стороны не всегда таковыми являются на самом деле. К примеру, ты сейчас наверняка обругала себя на чем свет стоит, но, тем не менее, потратила всю ночь на то, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата. Ты упорная и усидчивая. И это можно считать твоим преимуществом. Просто сиди… — он громко зевнул и клюнул носом, тут же вздернув голову. — И пробуй… и…

По комнате разнеслось тихое сопение. Эскель держался молодцом: он до конца боролся, но, увы, проиграл. Сон сморил его окончательно. Он склонил голову к груди, волосы закрыли его лицо, а тихий сап начался превращаться в храп. Дера улыбнулась, встала на ноги и чуть пошатнулась. Благо стол оказался под рукой. Ноги стали ватными и покалывали от долгого сиденья. Немного постояв и приведя конечности в чувства, Фредерика двинулась в сторону ведьмака. Подошла к лавке, взяла покрывало, что сложенное лежало на краю, и заботливо укрыла Эскеля. Немного поколебалась, но все же легонько чмокнула его темную макушку.

— Спасибо, что не оставил меня, — прошептала она и оставила еще один невесомый поцелуй.

Спать теперь совершенно не хотелось. Внутри поселилось странное воодушевление. Оттого, сделав пару кругов по комнате, Дера качнулась вправо, затем влево, размяла затекшую спину и вернулась обратно за стол. Нужно сосредоточиться, как во время медитации, ощутить энергию и с крайней щепетильностью, соблюдая порядок манипуляций, провести ритуал. Еще двадцать попыток, и только потом она со спокойной душой отправится отдыхать. А как отдохнет, то обязательно продолжит. Она ведь усидчивая и упорная.

Но попыток было явно не двадцать. Когда Фредерика уже сбилась со счета и потеряла всякую надежду на успех, то внезапно почувствовала легкое пощипывание в руке и покалывание в кончиках пальцев. Неужели это оно? Воск, что капал на кашицу начал медленно испаряться, превращаясь в маленькие светлые искры. Они взмывали в воздух, подобно дымке, и растворялись. Дера смотрела на это с нескрываемым восторгом, широко распахнув глаза. Все закончилось так же внезапно, как и началось.

Она тут же все стерла с ладони и, проведя предплечьем по лицу, всмотрелась в рану. Она не зажила полностью, но края подсохли, стали чуть стягиваться. Вместо кроваво-красного след от пореза стал темно-розовым. Заживление пошло, но не завершилось. Вернее даже сказать, только началось. Фредерика потерла лицо и глаза предплечьем, затем еще раз и еще. И только потом опять взглянула на руку и рвано выдохнула. Ей это не почудилось, прогресс был на лицо, пусть и не существенный. Но радости почему-то не было.

Во рту пересохло, в голове помутилось как после знатной попойки, глаза резало болью так, словно кто песок насыпал, а что уж говорить об общем состоянии. Тремор в конечностях, слабость, сонливость и, как следствие, полное безразличие ко всему происходящему. Она уж и не помнит, когда в последний раз доводила себя до такого состояния. Даже ночные бдения у Отто не были такими тяжелыми. Работу она делала монотонную, не торопясь и не нервничая. А когда одолевал сон, то и вовсе не сопротивлялась. А тут нужно было выжать из себя все. Ведь времени у нее не так уж и много осталось. Тем более, судя по тому, что обсуждали Кейра и Эскель, скоро придется отправляться в путь, а то и так засиделись. Внезапно на ее плечо легла рука, заставив чуть накрениться в сторону. Дера схватилась руками за стол и лишь чудом не упала.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело