Палач (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 46
- Предыдущая
- 46/58
- Следующая
– У тебя было двое дочерей, папа. И им обеим нужна была семья.
– Ты была в ответе за сестру! – повысил тон отец.
– А кто был в ответе за меня? – спросила я.
Отец молчал. Брат тоже.
– Вот именно. Никто из вас, – я направилась к выходу.
– Мистер Соммервиль, Мэйю не виновата…
– Да что ты знаешь! – раздался возглас отца. – Она не вернет тебе Рози! Она – не Рози!
– Я не хочу возвращать Рози. Я хочу жить дальше.
– Когда твои родители узнают, с кем ты связался…
– Они будут рады, что их сын может быть счастлив, – Айени пошел следом за мной.
Я подошла к машине, открыла дверь и оперлась на нее. Я дышала.
– Мэйю, мне очень жаль, – произнес Айени, останавливаясь рядом со мной.
– Мне тоже, – я медленно вдыхала и выдыхала.
Убежать от себя непросто. Принять себя еще сложнее. А заставить кого-то любить, прощать, принимать – это то, над чем нет власти. Гибель сестры подвела черту. Она поставила точку в моих и не без того непростых отношениях с семьей. Семья хранит секрет, потому что боится наказания, а не потому что старается меня уберечь. В этом соль. В этом моя боль.
Айени обнял меня. Просто обнял и стало легче. Я прижалась к нему всем телом, не в силах отпустить.
– Это их ошибки. Не твои, – прошептал он, целуя мой затылок.
– С этим тяжело жить.
– Я знаю. Но рядом со мной хоть немного легче, правда?
– Да, рядом с тобой легче.
– Поехали отсюда.
– Поехали.
***
По автомагистрали к Т. мы проехали съезд на С. и спустя еще километров десять свернули в промышленную зону округа Т., за которой, собственно, и находились песчаные карьеры. Проезжая одно гигантское сооружение за другим, я только успевала читать вывески на предприятиях.
– «Рейтер-моторс»! – едва не закричала я, указывая на высокие ангары впереди, на которых был логотип компании. – Сбавь скорость, я поснимаю!
Айени притормозил, а я начала снимать ангары на камеру телефона.
– Посмотри, сколько там грузовых машин! Наверное, здесь у них какой-то логистический центр.
– Мэйю, патруль!
Я взглянула в зеркало заднего вида. Действительно патруль. Нас тормознули.
– Едем на экскурсию? – Айени покосился на меня.
– По местам былой славы, – кивнула я.
Подошел патрульный. Айени опустил стекло.
– Добрый день. Архиерей третьего уровня, Джон Пайкс, – он показал удостоверение.
Джон Пайкс был в списке Питера Донохью.
– Здравствуйте, – улыбнулся Айени. – Причина нашей остановки?
– Проверка документов.
Айени передал свои брелоки. Я отдала брелок с документами на машину.
– Миз-з-зтер Айени Ригард? – архиерей хмыкнул. – Какими судьбами в этих краях, доктор Ригард?
– Мы с моей спутницей посещаем памятные нашему сердцу места. Она ненадолго приехала к нам погостить, вот решили на песчаные карьеры съездить.
– Машина зарегистрирована на Мэйю Соммервиль, – патрульный заглянул в окно. – Миз-з-з, это вы?
– Да, могу предъявить документы.
– Я должен проверить, ваша ли это машина на самом деле.
– Конечно, – я передала архиерею свои брелоки. – А вы с Уорреном Райтом знакомы? – спросила я. – И его братом Билли?
– Это имеет отношение к делу? – он недобро так посмотрел на меня.
– Ну, я подумала, раз вы архиерей и они тоже архиереи, то, наверное, вы друг друга знаете? Мы с Уорреном учились в одном классе. Доктор Ригард тоже их хорошо знает.
Архиерей вернул нам брелоки.
– Территория песчаных карьеров находится под охраной службы экологического контроля. Въезд туда в настоящее время запрещен.
– Экологи наконец-то занялись карьерами? – я не скрывала своего удивления. – Это, конечно, прекрасно, но, значит, мы не сможем посмотреть на знаменитые белые барханы?
– Нет, миз-з-з. К сожалению, не сможете. Въезд на территорию только по пропускам.
– Не расстраивайся, – Айени ободряюще погладил меня по плечу. – Поедем в зоопарк в Т.? Там тоже есть на что посмотреть.
– Ну, давай тогда в зоопарк!
– Хорошего дня, миз-зтер Ригард, миз-з-з Соммервиль.
– И вам хорошего дня, – кивнула я.
Айени тоже закивал и закрыл окно. Он развернул машину, и мы поехали обратно в сторону автомагистрали.
– Видел, как он напрягся, когда я заговорила о Райтах? Где знаменитое дружелюбие округа Т.?
– Согласен, реакция была странной. Уверен, сейчас он звонит Райтам и докладывает о том, что встретил нас здесь.
– Территория под охраной службы экологического контроля. А Азали Горн, за которым следил Поук, как раз работал в службе охраны окружающей среды. Мы должны узнать, что там творится на этих карьерах. Придется вернуться сюда ночью. И не попасться.
– Вернемся, не переживай. Куда сейчас едем?
– В минимаркет. Купим продукты, приберем дом Мэрил, и сходим на ужин к Одьену и Алексис. Может, у них новости какие есть?
– И я наконец-то отгоню свою машину с парковки минимаркета, – добавил Айени.
– Ты еще ее не забрал?! Я оставила ключи под козырьком!
Айени лукаво улыбнулся:
– Я забрал ключи и закрыл машину.
– Фу-у-у, – я прижала ладонь к груди.
– Дорожишь моей малышкой? – он поиграл бровями.
– Неплохая машина, – я состроила гримасу безразличия.
– Меняю ее на пикап!
Я медленно покосилась на него и так же медленно отвела взгляд.
– Не-е-ет! – пропела и засмеялась.
– Вот чертовка! – он тоже засмеялся.
***
Мы купили продукты, Айени отогнал машину и вернулся ко мне пешком, мы вместе убрали дом Мэрил и, высунув языки от усталости, явились к шести в дом Одьена.
Он открыл дверь и сразу же приложил указательный палец к губам.
– Я не понимаю, как так можно? Мы живем в одном городе, у нас есть телефоны, есть аккаунты, но мы с матерью все равно узнаем о неприятностях, в которые попадают наши дети, самым последними!
Я узнала его голос. Это голос отца семейства – Джейсона Ригарда.
– Может, нам уйти? – предложила я.
– О, нет! – Айени взял меня за руку и повел в дом.
В гостиной собралась вся семья. Уважаемая мать – Доа Ригард – сидела в кресле в расслабленной позе, отец – Джейсон Ригард – расхаживал взад и вперед перед диваном, на котором виднелись затылки Гоаре и, если я не ошиблась, Кейдж Оусен. Алексис стояла у кофейного столика и разливала чай. Как только мы с Айени вошли, отец замолчал, мать прищурилась, Гоаре и (я оказалась права) Кейдж обернулись к нам. Алексис кивнула и (О, Боже!) опустила глаза.
– Мэйю Соммервиль! – голос Джейсона Ригарда звучал крайне недоброжелательно. – Ну что ж, мы рады, наконец, тебя видеть!
Сложилось впечатление, что только ради возможности меня увидеть, они сюда и заявились.
– Здравствуйте, – кивнула я.
– Привет всем, – Айени взял меня за руку. – Не ожидали встретить вас здесь.
Тяжелый взгляд отца Айени упал на наши сцепленные пальцы и поперечная морщина меж бровей мгновенно углубилась. Мать Айени проявила выдержку, и удивление на ее умиротворенном лице никак не отразилось.
– Мистер Соммервиль оказался прав, – Джейсон закивал, – все напоказ!
– А у нас нет причин стесняться, – в интонации Айени промелькнул скрежет стали.
– Она в городе три дня, – Джейсон указал на меня рукой, – а у вас уже нет причин стесняться?!
– У нас с Мэйю нет, – отрезал Айени.
Повисла секундная пауза. Джейсон расстегнул пуговицу своего дорого пиджака и присел в кресло рядом с женой.
– Может, ты предложение руки и сердца уже сделал? – он закинул ногу на ногу и взглянул на Айени.
– Сделал, и Мэйю ответила согласием.
Доа Ригард с явным осуждением покачала головой. На щеках Джейсона заиграли желваки.
– И когда вы собирались нам об этом сообщить? – спросил он.
– В воскресенье за традиционным семейным обедом, – Айени подвел меня к кофейному столику, принес стул и предложил присесть.
Я отказываться не стала.
– Одьен, сделаешь нам кофе? – попросил Айени.
- Предыдущая
- 46/58
- Следующая