Выбери любимый жанр

Драго. Том 2 (СИ) - Извольский Сергей - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Макс, – шепнула Николетта, потянув меня вперед. Я выставил локоть, она подхватила меня под руку, и мы ступили на лестницу. Сопровождаемые светом серебристого огонька, преодолели два десятка массивных каменных ступеней, и вышли из башни в парк. И, не сговариваясь, задержались.

Сопровождающий нас огонек пролетел вперед, на насколько метров, после тоже остановился. И словно нетерпеливо застыл в воздухе, чуть подрагивая в ожидании. Мы же с Николеттой идти вперед пока не торопились, осматриваясь. Смотреть был на что: замок сэра Джона Холдена впечатлял.

Как размерами, так и антуражем – он, как и вилла Доминики, был создан и встроен в ландшафт острова. И, возможно, также скопирован с какого-то места на земле: скалистые берега, поросшие вереском окружающие холмы и квадратный, угловатый замок напоминали скорее пейзаж туманного Альбиона. Совершенно не вписываясь в представление об африканском ландшафте. Причем туманного Альбиона в прямом смысле – над головой висели тяжелые, хмурые облака, а внизу, там, где волны бились о клыки скал, белели рваные клочья лоскутного тумана.

Из ярких цветов вокруг – только призрачный, серебряный свет огонька-провожатого, да ярко-алая помада Николетты. В остальном вокруг царило темно-серое царство. Нависающая сверху густая хмарь облаков, лежащий в распадках и над морем белесый туман, влажно-блестящая серебристая трава, темный силуэт замка поодаль. Мы как будто оказались в film noir, в «черном фильме», ожившем ночном кошмаре.

И, как и фильм жанра нуар, происходящее определенно имело свой сценарий. Людей в парке вокруг, прибывших на благотворительный вечер, было довольно много – посадочных площадок, похоже, больше чем две. Одиночки, пары, небольшие компании – все шли с разных концов парка, направляясь в сторону замка.

Но несмотря на это, все равно возникало чувство одиночества в этой серой пелене. Да, вдоль дорожек парка были устроены умные светильники – направленно подсвечивающие идущих людей. Но светом призрачным, словно глушащим всю яркость окружающего мира. И только когда мы подходили к кому-то ближе, люди словно выныривали из мглистой пелены. Мне это напомнило Изнанку мира – только там все еще глуше и мглистее, что ли.

Некоторых людей вели за собой провожатые-огоньки, кто-то шел в сопровождении неасапиантов. Которые, все как один, были облачены в эргономичные черные доспехи, и вооружены мечами.

Подавляющее большинство встреченных гостей-мужчин были, как и я, в строгих корпоративных мундирах. Девушки в основном в платьях неярких, больше склоняющихся к серому и темному. И почти у каждой украшения или помада ярких, красных оттенков. Выделяющиеся в серой гамме словно капельки крови.

– Дресс-код? – поинтересовался я у Николетты, кивнул на одну из дам, которая была практически в таком же, как и сама Николетта платье, и также с рубиновыми сережками.

– Да, – просто кивнула она. – Тема благотворительного вечера – фантасмагория. Ты превью вообще читал?

– А… конечно не читал.

Впрочем, то что я не читал превью вечера, некритично. В дресс-код я легко вписался. Вот за что люблю форменные мундиры – в них можно приходить практически на любое официальное мероприятие.

– Зря, что не читал.

Да я уже понял, что зря, спасибо что сообщила, – машинально мысленно ответил я, блеснув сарказмом. И только после понял, что Николетта мой ответ, пусть он и был беззвучным, хорошо услышала.

Странно. Я вроде не громко думал… Хотя, если прислушаться к ощущениям, я сейчас эмоции Николетты ощущаю гораздо сильнее, чем раньше. Это так мое беспокойство влияет, или место особенное? – еще раз оглянулся я на серую лоскутную мглу вокруг. Появилось желание отсюда уйти, но… к сожалению, желание невыполнимое. Сейчас только со скандалом если, а это я всегда успею. Извиняющееся сжав руку Николетты, я повел девушку дальше, за встрепенувшимся и полетевшим вперед серебристым огоньком.

И шагая по тропинке, обратил внимание, что творящаяся вокруг фантасмагория дополнена очень плотными, так скажем, климатическими эффектами – я уже почувствовал на лице легкую морось. И это ведь не работа распылителей у газонов, это все по-настоящему: замок сэра Джона Холдена накрывает магический купол, обеспечивающий не только безмолвие, но и климатическое соответствие местности окружающей картине. Причем соответствие настолько серьезное и идентичное, что я даже не знаю, сколько на все это угрохано магических ресурсов.

Так, стоп. Это важно.

– Массимо, нам туда, – негромко произнесла Николетта, потянув меня в сторону воротной арки в стене, ведущей во внутренний двор крепости. Сопровождающий нас огонек, в ответ на ее импульс движения, встрепенулся радостно и быстро полетел вперед.

– Минутку, – произнес я, и повел Николетту в другую сторону. На смотровую площадку на скалистом утесе.

Огонек почти сразу остановился и крупно задрожал, словно расстроившись от того, что мы не идем за ним. Подлетев к смотровой площадке, он замер на ее границе, снова чуть вибрируя в ожидании. Глянув на светлячка-провожатого, и убедившись, что он просто ждет, без особой пока истерики, я облокотился на каменный парапет.

«Пара минут», – мысленно сказал я Николетте, на мгновенье сжав ее руку.

Выдохнув, постарался очистить голову от ненужных мыслей. И наблюдал за тем, как свинцовые волны бьются о скалы внизу. Черно-серые волны северного моря – даже намека нет на южную лазурь, которая начинается через пару сотен метров, ну километр максимум. Там, где заканчивается магический купол.

Причем в том, что купол магический, у меня сомнений нет – обычной системой ландшафтного микроклимата подобного эффекта не добьешься. Просто не перенесешь с таким идеальным соответствием на берег Занзибара кусочек Бискайского залива и промозглую погоду Северного моря.

Бискайский залив, сэр Джон Холден.

Раз сэр, значит сей господин скорее всего подданный британской короны. Это значит, что помимо право частной собственности приватность происходящего здесь сохраняет экстерриториальность особняка. Здесь – территория Короны, а не зона юрисдикции администрации протектората.

Так. И что это значит? Черт его знает, что это значит.

Ладно, давай сначала – сказал я сам себе. Магический купол. Призрачный замок – даже коротко оглянулся я на темные башни в пелене тумана. Темные башни замка, который накрывает магический купол.

Купол, под которым собралась элитная корпоративная тусовка. Зачем собралась? Прибыла к Илона Маевской. Которая ведет благотворительный вечер. Под куполом. Магическим. Который закрывает замок Джона Холдена от внешнего внимания.

Закрывает.

В мои мысли закралось нечто отвлекающее. Слишком уж направленные эмоции от Николетты. Обернувшись, я посмотрел в огромные, распахнутые в удивлении глаза девушки.

«Ты слышала все?» – с помощью мыслеречи спросил я.

«Да».

Причем за руку я ее сейчас не держал, и никаких усилий для мыслеречи не прикладывал. Здесь и сейчас наше общение вышло на иной, качественно выше уровень.

Почему?

Доспехи. Доспехи неасапиантов, и холодное оружие. Вот оно!

Я вспомнил рейд в Инферно, который мы – спасая мою сборную команду по практической стрельбе, совершили вместе с сэром Галлахером и гурками. Которые, все как один, были облачены в техномагические доспехи – потому что высокотехнологичные девайсы в Инферно просто не работали.

Это место… – оглянулся я по сторонам. Оно похоже на форпост. Похоже на Изнанку мира, но в том то и дело, что никакой Изнанки мира здесь нет.

Магический купол закрывает замок не только снаружи, но и изнутри. Здесь словно вакуум создан, и это место остальному миру не принадлежит. Эдакий кусочек мертвого мира в мире живом. Дипломатическое представительство мира Инферно на планете Земля.

При этом. Скрипач не только замечен в продаже права на убийство одаренного – устраивая сафари для корпоративной элиты. Он еще, как мне захлебываясь соплями и слезами сообщил литератор Филип Горбунов, повязан с Маевской в деле человеческих жертвоприношений.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело