Выбери любимый жанр

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Исключительно по наследству. Я с уважением относился к достоянию нашей семьи и считал своим долгом сохранить все, что было накоплено за долгие годы существования нашего рода.

– Мистер Дебуа, вы разбираетесь в искусстве? – спросил Далий.

– Конечно, я ведь работаю экспертом в частной галерее, как вы уже знаете.

– Энн Фир – одна из жертв – была искусствоведом, – озвучил Далий. – Она проводила экспертизу принадлежности картины, которую вы купили. Она доказала, что эта картина представляет культурную ценность для людей, в результате чего вы были признаны виновным и приговорены к казни.

– Энн Фир, – задумчиво произнес Дебуа. – Я ее не помню.

– Вы не помните женщину, показания которой легли в основу вашего обвинения? – переспросил Далий.

– Я же не обязан помнить всех, кто тогда выступал против меня!

– Так же Энн Фир в течение последнего года активно сотрудничала с галереей, в которой вы сейчас работаете, – Далий при этом улыбнулся.

– Галерея большая, в ней каждый день бывают разные эксперты, а у меня свободный график работы, и чаще я работаю по ночам. Я не помню, чтобы мы с этой женщиной встречались, – улыбнулся в ответ Дебуа.

– С какой? – Далий нахмурился. – Сюзанна Виен, например, работала танцовщицей кордебалета в клубе «Север», а вы были постоянным посетителем этого заведения до тех пор, пока вас не изгнали. Так с какой из жертв вы не встречались? Со второй, третьей? Какой?

Дебуа закатил глаза и выдохнул.

– С первой! Я не встречался с ней в галерее, – Дебуа постучал пальцем по фотографии Энн Фир. – Я вообще ее не помню. И танцовщицу тоже не помню: они там все для меня на одно лицо были. В перьях этих, разукрашенные, полуголые! Там на лица никто не смотрит!

– А откуда вы знаете, что Энн Фир была первой жертвой? – произнес Далий, сверля Дебуа взглядом. – И почему указали на ее фотографию, ведь я не говорил вам, кто из этих женщин Энн Фир, а кто Сюзанна Виен?

И тут Дебуа замер. Эйлин еще раз посмотрела на фотографии жертв. Далий положил Энн Фир – «Вдову Короля» – третьей по счету, а не первой. И Дебуа указал на нее, назвав первой. Далий действительно не называл порядковых номеров жертв: он говорил «жертва». Называя имена женщин, он не указал на соответствующие фотографии. Да, только что Далий блестяще обвел вокруг пальца Андреа Дебуа.

– Разве вы не понимаете, что кто-то хочет меня подставить? – внезапно произнес Дебуа.

Далий наклонился к нему:

– Кто конкретно?

– Вы должны это выяснить, а не я, – развел руками Дебуа. – Вы здесь страж, а я лишь мистер!

– Тогда начинайте говорить правду, мистер Дебуа.

– Боюсь, в моих интересах сейчас замолчать, – он сложил руки на груди и откинулся на спинку стула.

– На вас дорогой костюм, – Далий постучал пальцами по столу, оценивающе глядя на Дебуа, – запонки серебряные, золотые часы, туфли, – Далий заглянул под стол, – тоже недешевые. Ваш доход позволяет вам так одеваться?

– Сведения о доходах моего клиента вы можете запросить у его работодателя, получив на это разрешение «Кольда», так как мой клиент работает на людей, – ответила Эйлин.

– А сам он не может ответить на этот вопрос? – спросил Далий.

– Он вправе на него не отвечать.

– Эйлин, – Дебуа наклонился к ней, – не будьте так строги со своим… ..хм… …другом? Взгляните, как он сжал челюсть, когда я к вам наклонился! Беспокоится, что могу вред причинить.

– Мистер Дебуа, – громко произнес Далий, – вы будете отвечать на вопрос или нет?

– Эйлин, милая, мне ответить на этот вопрос или нет? – Дебуа сел к ней в пол-оборота и стал с жадностью разглядывать ее профиль.

Далий понял, что свирепеет. Что еще несколько минут этого куража, и Дебуа будут отскребать от стены.

– Вы можете не отвечать, – спокойно ответила она.

– Вы так милы, Эйлин, – ласково произнес Дебуа. – Я понимаю, почему этот страж сейчас начнет ерзать на стуле, грея мысли о том, что сможет набить мне лицо.

– Вы будете отвечать или нет? – Эйлин повернулась к Дебуа лицом.

– О, у Вас такие сочные губы! Страж Свен, наверное, до сих пор не может забыть, как вы этими губами обласкали его член в машине.

Эйлин в ужасе подскочила со стула, а Далий… Далий бросился на Дебуа.

***

– Ты отстранен, – сообщил Фред Баро, сидя в кресле в своем кабинете.

Далий при этом молча стоял и слушал.

– И жди встречный иск от Дебуа за телесные повреждения. Пока на этом все. Что будет с тобой дальше, решит Король.

– Вас понял, – Далий подошел к столу, выложил удостоверение, пистолет и запасную обойму к нему, аккуратно все это подвинул ближе к Фреду, а затем развернулся и ушел.

***

Тильда и Мортон забрали Далия и повезли домой. К удивлению Тильды, Король, который присутствовал в комнате «наблюдений» во время всего допроса, потом не проронил ни слова. Когда стражи побежали разнимать дерущихся, точнее, вытаскивать из комнаты Далия, который избивал Дебуа, Король просто развернулся и ушел. Райлих и Лой пытались убедить Эйлин, что все будет хорошо, но она, как никто другой понимала, что «хорошо» уже не будет. Держалась Эйлин достойно. Попросила отвезти ее клиента в больницу, и сама поехала с ним. Райлих и Лой покинули офис сразу же следом за ней, а Фред Баро вызвал «остывшего» Далия к себе в кабинет. Тильда знала, что Далия временно отстранят от службы, потому не задавала вопросов брату, когда тот вышел из кабинета Фреда Баро.

Только у дома Далий, наконец, произнес:

– Откуда он узнал, что было в машине?

Мортон и Тильда переглянулись.

– Это было один раз в моей машине. В ней тонированные стекла. С улицы не рассмотреть, что происходит. Откуда он узнал?

– Где твоя машина? – Мортон обернулся к нему.

– В гараже стоит. Я сегодня на служебной ездил.

– Тогда пойдем осматривать твою машину, – Тильда открыла дверь автомобиля Мортона.

Они осмотрели все. Далий и Мортон обыскали весь салон, сняли панели на дверях, заглянули под обшивку – ничего.

– Как он узнал? – Далий повернулся к сестре, которая молча наблюдала за происходящим со стороны. – Как?

– Есть у меня одно предположение, – Тильда достала из кармана мобильный и показала его Далию. – Где находился твой телефон, когда это произошло?

Далий тут же выругался.

– В держателе справа от руля? – предположила Тильда.

– Да!

– Значит, он подключался к камере твоего телефона и, возможно даже, видео снял. Для такого уровня взлома нужно оборудование и грамотный специалист. У Дебуа есть доступ к обоим, – кивнула Тильда. – И что он успел о всех нас узнать – загадка. Поэтому мы будем исходить из того, что Дебуа знает о нас абсолютно все. Мортон, закажи еду, пожалуйста, а потом занеси наши с тобой телефоны в твою машину. Тебе, Далий, я предлагаю свой аппарат оставить здесь, в гараже. Поедим и начнем рассказывать друг другу все, что знаем. Только так можно будет понять, что вообще происходит.

***

– Простите, Эйлин, я не хотел обидеть вас, – Дебуа ощупывал сломанный нос. – Но мне было необходимо вывести Далия из игры.

– Вы относитесь к этому, как к игре? – Эйлин сидела напротив Дебуа в комнате для визитов и разговаривала с ним через пуленепробиваемую прозрачную перегородку. – Вы оскорбили меня, и я могу оценить ваши высказывания, как инсинуацию. Подам иск о ваших домогательствах и получу отвод от вашего дела.

– Поступите так, и я подам иск на вашего друга за причиненный физический и моральный ущерб, – улыбнулся Дебуа. – Предлагаю обойтись без исков и отводов. Как вам такая идея?

– Скажите честно: это вы убили тех женщин? – Эйлин внимательно на него смотрела, пытаясь по выражению лица прочесть ответ.

Увы, мимика на лице Дебуа не изменилась: он продолжал ласково улыбаться.

– Эйлин, отвечаю честно: я их не убивал.

– Тогда зачем вы так себя ведете? Начните говорить правду, и пусть стражи найдут виновного.

– Никто из тех, кто сейчас носит удостоверение стража с собой, настоящего преступника никогда не найдет. Я дал Далию шанс выйти из порочного круга и присоединиться к сестре, которая сейчас на несколько шагов впереди остальных. К сожалению, вы не сможете обмениваться с ними информацией по этому делу, ибо адвокатскую тайну никто не отменял. Но не расстраивайтесь! У меня для вас припасено более интересное задание.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело