Выбери любимый жанр

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Который час? – спросила она.

– Не знаю.

– У меня встреча в двенадцать.

– С кем?

– Не твое дело.

– Мое, – он погладил пальцами кончик ее уха. – Теперь все твои дела – мои дела.

– Тогда расскажи про «кормилицу» и наркотики, – Тильда приоткрыла один глаз.

– Запрещенный прием, – улыбнулся Мортон.

– Пока не расскажешь про «кормилицу» и наркотики, секса не получишь.

– Напугала! – хохотнул Мортон.

– Предупредила, – Тильда села в кровати и тут ее осенило: он снял с нее протезы!

– Где мои ноги? – она свесилась с кровати, пытаясь взглядом их отыскать.

– Они с моей стороны кровати, – Мортон тоже сел.

– Не подашь? – Тильда протянула руку.

– Я первый в душ, – он встал, поднял протезы и передал их Тильде. – Кстати, я узнал, что твои протезы далеко не новые. Точнее, они давно устарели. Запишись на консультацию к протезисту. Нужно заказать тебе новые ноги.

– Они дорого стоят! – бросила ему в спину Тильда. – Мне не по карману!

– Запишись к протезисту! Я все оплачу! – прокричал он из ванной.

Тильда улыбнулась сама и себе и подумала о том, что раскрутить Мортона на деньги оказалось слишком просто. Всего-то стоило хорошенько покувыркаться с ним в ночи.

Когда она вышла из ванной, одетый Мортон ждал ее на кухне. Он приготовил завтрак, чем искренне ее удивил.

– Я думала, что ты не умеешь готовить, – она присела за стол и уставилась на тарелку.

– Жарить яйца и бекон меня научила мама. Приятного аппетита, – Мортон начал уплетать свою порцию.

– Спасибо, – Тильда прикусила губу и перевела взгляд на Мортона.

Он застыл с вилкой во рту.

– «Кормилица» и наркотики, – произнесла Тильда. – Ничего не припоминаешь?

Он отрицательно покачал головой.

– Очень жаль, – вздохнула она. – Утреннего секса ты только что лишился.

– У нас был утренний секс, – он подмигнул ей. – На заре.

– Только что, Мортон, ты лишился второго утреннего секса, – она начала есть.

– Этим ты наказала и себя тоже, – заметил Мортон.

– Я как-нибудь это переживу, – она прищурилась. – М-м-м! Вкусно! Спасибо еще раз!

– Наслаждайся, – Мортон пододвинул к ней поближе кружку с кофе.

Тильда съела все и снова прикусила губу, призывно глядя на Мортона. Эта игривая мордашка, которую она состроила, действительно вызывала в нем возбуждение. И они оба об этом знали.

– Сейчас десять утра, – он отвел взгляд и откашлялся. – Я съезжу домой, побреюсь, переоденусь и заеду за тобой в половину двенадцатого. Поедем на твою встречу.

– Не успеем, – вздохнула она и пригубила кофе. – Ехать за город нужно. Меня Зимер завезет.

– Инструктор? – Мортон свел брови в прямую линию.

– Да. Какие-то проблемы с моим инструктором?

– Кроме того, что ты с ним спала, проблем нет. Может мне с Кристин куда-нибудь съездить?

– Попробуй, – кивнула она.

– Тильда, не провоцируй меня.

– Краткий миг перемирия окончен, – она допила кофе. – Война продолжается, Мортон. Я буду изводить тебя так сильно, насколько у меня хватит сил и духа. Имей мужество принять это и не пеняй на судьбу.

– Ты больше не ненавидишь меня, – улыбнулся он. – Можешь не прикидываться, я все знаю.

Она мгновенно изменилась в лице и совершенно серьезно ответила:

– Ты не знаешь ничего. Дальше себя, своих интересов и интересов клана Норама ты больше ничего не видишь.

– Мне кажется, ты запуталась, Тильда, – он встал, подошел к ней и поцеловал в макушку. – Дождись меня, пожалуйста. Я постараюсь вернуться к одиннадцати.

– Удачи, – злобно прошептала она.

***

– О, Мортон, привет! – Тайрин гуляла с коляской перед домом и заметила Мортона, который вернулся в той же одежде, в которой покинул ужин вчера.

– Привет, – он подошел к ней и заглянул в коляску. – Привет, племяш!

– Выглядишь довольным, – заметила Тайрин. – Видно, хорошо выспался сегодня? – засмеялась она.

Мортон исподлобья взглянул на золовку.

– Весь клан уже знает, или есть те, кому Дамьен еще не успел сообщить?

– Дамьен считает, что все Норамы должны быть в курсе того, кто их союзники, в независимости от репутации этих союзников и их родовой принадлежности, – ответила Тайрин.

– А что думаешь ты? – Мортон прищурился.

– Что это не мое дело.

– Мою Хозяйку все считают сукой и двинутой на голову стервой. Я сам о ней был того же мнения. А теперь я в замешательстве и не понимаю, что со мной происходит.

Тайрин улыбнулась откровению Мортона.

– Мы можем думать, что угодно, но это перестает иметь значение, когда твой человек оказывается рядом с тобой.

– Мьер, – поправил ее Мортон.

– Мьер, прости, – она кивнула. – Какая разница, что о ней думали другие, что думал о ней ты? Мы часто ничего не знаем о тех, кто нас окружает. Стерва для одного всегда может оказаться верным другом для другого. Понимаешь, о чем я?

– Об интересах сторон, – кивнул Мортон. – Отстаивая интересы одной стороны мы можем стать врагом другой стороне.

– Безусловно, Тильда Свен остра на язык. Это я уже поняла. Но разве нет в ней качеств, которые ты бы мог похвалить?

– Интеллект, – не задумываясь, ответил Мортон.

– Вот видишь, – Тайрин похлопала его по плечу. – Только что ты похвалил Тильду Свен.

– Жаль, ответной похвалы с ее стороны не дождусь, – Мортон угрюмо почесал затылок. – Она считает меня придурком.

– Правда? Тем не менее, сегодня ты ночевал не дома, – Тайрин подмигнула ему.

– Боюсь, что это ненадолго. Она пригрозила отлучить меня от тела, если я не расскажу ей историю про наркотики.

– Все очень сложно, – вздохнула Тайрин. – Но если ты не можешь рассказать ей правду, то хотя бы подскажи, где искать?

– Применить трюк, который придумала Лой? – Мортон вопросительно изогнул бровь.

Тайрин пожала плечами и улыбнулась.

– Только Дамьену не говори. Я сама ему скажу. Потом, – добавила Тайрин. – Когда-нибудь…

– Спасибо за совет.

– Не за что, – Тайрин взглянула на двери дома. – Не переминайся с ноги на ногу. Иди, раз спешишь.

– Потом еще поговорим! – Мортон пошел к дому.

– Поговорим, – кивнула Тайрин и улыбнулась сама себе.

Дамьен весь вечер хохотал, обсуждая с Рубеном внезапно вспыхнувшие чувства брата. Тайрин даже стало жаль Мортона. Все вокруг уверены, что Тильда Свен задаст Мортону жару. Но никто не переживает о том, что этот огонь может Мортона обжечь. Наверное, все дело в том, что он никогда и никого не обременял своими проблемами. Он как будто неуязвим. Он есть, он надежен, он предан семье и клану. Идеальный брат, которому на судьбе написано, что любимая женщина будет его ненавидеть. Все смирились и приняли это пророчество, как данность. Даже сам Мортон. Но кому, как ни Тайрин, знать, что в словах покойной Эльзы было скрыто очень много загадок? И что эти загадки способны изрядно подпортить жизнь?

***

Бита заехал за Тильдой в одиннадцать. Отвез ее к больнице. Она вошла в нее и вышла через черный ход, где ее поджидал Тритий. По-другому хвост охраны Далия было трудно сбросить.

– Отвези меня на склад, – попросила Тильда. – Я сменю протезы, а потом поедем на встречу.

– Хорошо, – Тирий дал по газам.

***

Мортон наблюдал за тем, как Тильда высаживается из машины качка-инструктора и идет в консультативное отделение больницы. Странно, она сказала, что в двенадцать у нее встреча. А сейчас двадцать минут двенадцатого.

Качок не стал дожидаться возвращения Тильды и поехал в город. Странно… Странно, что инструктор возит ее к врачу.

Хвост охраны Тильды остался у больницы, а Мортон принял решение поехать за качком. Тот как будто специально бесцельно ездил кругами по улицам, пока не направился в сторону одного из рабочих кварталов. Так себе район. У Кристин неподалеку была мастерская, поэтому Мортон эту часть города хорошо знал. Качок заехал на территорию частных складов и оставил машину на парковке. Мортон спрятал мотоцикл на прилегающей улице и пошел за ним пешком.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело