Выбери любимый жанр

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Ты о сексе или тебя интересует, чем я сегодня занималась?

– А ты как думаешь?! – разозлился Мортон.

Тильда повернулась к нему лицом и хмыкнула:

– В десять утра пришел массажист, – начала Тильда. – У него вечно рот не затыкается, поэтому тему для обсуждения я выбрала заранее. Он из клана Югалы, и весть о наших с тобой качественно новых отношениях обойдет его клан за несколько дней. Затем, в одиннадцать утра, меня навестил реабилитолог. Он из Сообщества. Я с радостью рассказала ему о своих успехах в личной жизни, и он искренне за меня порадовался. Потом я поела и получила документы от Рубена. Ну, его ты знаешь. Затем я занялась непосредственной работой, за которую клан Норама, кстати, пока не установил размер почасовой оплаты. Потом пришел Зимер, ну а потом заявился и ты.

– То есть к завтрашнему утру все кланы и Сообщество будут знать о том, что я твой избранник, – закивал Мортон.

– Что я твоя Хозяйка! – поправила его Тильда.

– А если ты – не моя Хозяйка? Если все это досадная неприятность? Последствия попойки, так сказать?

– Да мне плевать, если честно, – Тильда отвернулась.

– Возможно, у тебя ни с кем больше не будет секса, кроме меня, – невзначай обронил Мортон.

– Я обязательно проверю это предположение. Зимер завтра придет: вот и посмотрим.

Мортон с силой сжал пальцы на руле. Что бы он там ни говорил, и как бы ни пытался гнать дурные мысли прочь, а с ревностью, причем слепой и бесконтрольной, придется что-то делать.

– Я тоже проверю, – произнес Мортон. – Вечером у меня как раз назначена встреча.

– С Кристин Инри? – предположила Тильда.

– А ты хорошо осведомлена!

– Все знают, что вы то сходитесь, то опять разбегаетесь.

– У нас был тяжелый период в отношениях, но сейчас мы снова вместе.

– Понятно, – пожала плечом Тильда. – Советую успеть проверить до завтрашнего утра, пока вести не долетели до ее ушей.

– Я тоже об этом подумал, – согласился Мортон.

Тильда старалась дышать размеренно и спокойно, но выходило плохо. Кристин хорошая мьерка. Художница. Семейная трагедия не сломила ее. Наоборот, Кристин ударилась в благотворительность.

– Я собирался сделать Кристин предложение в августе на ее день рождения.

– Возможно, еще сделаешь, – Тильда продолжала изучать виды за окном.

В воцарившемся молчании они добрались до Резиденции клана Норам.

Мортон хотел помочь Тильде выбраться из машины, но та вежливо попросила убрать от нее «лапы».

– Помнится, час назад ты не отвергала эти «лапы»! – возмутился Мортон.

– Я не виновата, что у тебя слишком большие руки, которые больше похожи на лапы, – Тильда переставляла ноги. – Член у тебя тоже большой, но это, скорее, достоинство, а не недостаток! Думаю, Кристин Инри будет по нему скучать.

– Вопрос спорный, – Мортон терпеливо ждал, когда она, наконец, встанет на свои протезы.

– Сомневаешься, что он ее впечатлял? – Тильда оперлась на трость. – Тогда она точно скучать не будет. Надо же, сама того не желая, оказала Кристин услугу.

– Главное, что по нему будешь скучать ты! – засмеялся Мортон. – От этой мысли прямо тепло на душе становится, – он похлопал себя ладонью по груди. – Это даже лучше, чем странный секс с тобой!

– Правда? – Тильда изогнула губы в лукавой улыбке и игриво покусала нижнюю губку.

Мортон снова «застрял» взглядом на ее губах, что Тильде показалось до крайности смешным. Она не выдержала и захохотала.

– Ты отвратительна! – выпалил Мортон и отвернулся.

– Знаю, – Тильда встала. – Но ты еще хуже! За последние сутки ты дважды изменил своей любовнице. Не вижу угрызений совести по этому поводу!

– Поищи в своих трусиках, – посоветовал Мортон. – Кажется, я их там забыл.

– Ха-ха-ха! – она запрокинула голову, изображая хохот.

Мортон сложил руки на груди, наблюдая за ее показухой.

– Успокоилась?

– Подожди! Еще два раза! Ха! Ха!

– Теперь все? – он изогнул бровь.

– Да, – кивнула Тильда.

– «Два»! – произнес Мортон и показал ей два пальца.

– Второе предупреждение? – она направилась к дверям Резиденции Норам. – Мортон, так ты слишком быстро доберешься до десятых, а там и до сотых дело дойдет.

– Будет всего три предупреждения, – он открыл перед ней дверь.

– Между вторым и третьим предупреждением могут быть десятые и сотые доли третьего. Но ты настолько туп, что мне приходится и эту мысль для тебя пояснять.

– «Три»! – произнес Мортон и встал на ее пути. – Ты свободна, Тильда. Такси вызовешь сама!

Она прищурилась и надменно вздернула подбородок.

– Два с четвертью, дорогой.

– Три, Тильда! До свидания!

– Два с четвертью, и я называю тебе три факта о всех четырех жертвах, и это при том, что с делами первых двух я не знакома.

Мортон прищурился.

– Думай быстрее, Мортон. Мне тяжело стоять на одном месте.

– «Три»! – кивнул он, развернулся и пошел по коридору.

– Первый факт: им всем сломали шеи. Второй факт: они все были привязаны к стульям с высокими спинками.

Мортон остановился.

– Два с четвертью – и я назову третий факт! – громко произнесла Тильда.

– Два с четвертью! – согласился Мортон и обернулся к ней.

– Порядковый номер жертвы был написан на стене черной краской, – улыбнулась Тильда.

– Да неужели?! – Мортон прижал ладони к груди. – Тильда, третий факт – это кульминация твоей индукции! Браво!!!

– Спасибо, что оценил, – она подошла к нему. – Ну что, веди меня в свое логово, доверчивый ты мой.

– Тильда, – зашипел Мортон.

– Заметь, что я не употребила ни одного оскорбительного слова в твой адрес! Ты чувствуешь, какой прогресс?

– Каждой клеточкой своего большого тела.

– Ну да… Тело у тебя тоже… …немаленькое…

– Во мне все пропорционально, – Мортон повел ее в сторону своего кабинета.

– Почему в коридорах пусто? – сменила тему Тильда. – Где ваши служащие, вечно спешащие куда-то?

– Ты распугала всех, – засмеялся Мортон.

– А если серьезно?

– Сегодня понедельник, – напомнил Мортон. – У многих из персонала в этот день выходной.

Тильда не задумывалась над тем, какой сегодня день недели. Хорошо еще, что дату знает.

– Твою мать, – произнесла Тильда и остановилась.

– Что случилось? – Мортон тоже остановился.

– Я не поздравила брата с днем рождения.

– И насколько ты припозднилась?

– На два месяца, – прошептала Тильда и выдохнула. – Это ужасно… Черт!

– Ну, до его следующего дня рождения у тебя есть время исправить недочет, – подбодрил Мортон.

– Он тоже хорош! Мог бы и напомнить младшей сестрице о том, что у нее кочан капусты вместо головы!

– Себя ты тоже не жалуешь? – улыбнулся Мортон. – Я имею в виду, что с самокритикой у тебя все в порядке.

– Я никого не жалую, Мортон. И себя в первую очередь!

– Это похвально, конечно, но лучше бы ты периодически делала окружающим поблажки: так бы у тебя, возможно, появились друзья.

– У меня есть друзья! – возмущенно вскинула брови Тильда.

– Кто? Массажист, инструктор и реабилитолог? – засмеялся Мортон.

– Был еще психотерапевт, но мы давно не общаемся, – выдала Тильда и улыбнулась.

– Такой ты мне нравишься больше, – подмигнул ей Мортон.

– Не обольщайся. Я все равно сделаю твою жизнь невыносимой!

Он наклонился к ее лицу и прошептал:

– Жду с нетерпением!

Тильда вздрогнула и отстранилась. На ее бледных щеках появился румянец, и она отвернулась. Мортона все это, конечно же, повеселило, но «добивать» ее язвительным замечанием он не стал. Хватит с него этого чувства непрошенной внутренней радости от того, что он способен смутить Тильду так же легко, как и она его. Хоть какая-то взаимность, ей Богу!

– Долго еще идти? – Тильда переминалась с ноги на ногу. – И вообще, почему мы постоянно останавливаемся?

– Можем побежать, если хочешь. Но ты, скорее всего, не хочешь, – Мортон пошел дальше.

***

В коридор вышел Дамьен. Увидев брата, он повеселел, но ненадолго. Заметив за его силуэтом Тильду, Дамьен нахмурился и снова перевел взгляд на брата.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело