Выбери любимый жанр

Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Мы плутали коридорами до тех пор, пока не остановились около какой-то неприметной дверцы и советник ее не толкнул. При нашем появлении молодой человек, сидевший за столом поднялся.

— Ваш… — увидев меня, парень осекся, — лорд Дариэн, рад Вашему возвращению.

— Эвин, у меня есть к тебе поручение, — не стал ходить вокруг да около блондин.

Реакция упомянутого Эвина удивила. Молодой человек тут же напрягся, словно был готов выпрыгнуть в окно по приказу советника.

— Я весь во внимании, — с поклоном ответил парень, о чьей должности я могла только догадываться.

— Позаботься о леди Лорен. Леди участница отбора этого года, — внёс ясность блондин. — Выберите подходящие покои и все такое. Тебя не нужно учить. — Признес блондин, вкладывая какой-то особый смысл в эти слова.

На долю секунды в глазах Эвина отразилось изумление, но он не дал отобразиться на лице огорчению от свалившихся на его голову забот в виде меня. Молодой человек лишь покорно склонил голову.

То ли дело я.

— Мне подойдут любые покои. Тем более, я не собираюсь здесь задерживаться. — Мне до ужаса не хотелось отвлекать Эвина от его обязанностей, в конце концов, почему меня было просто не вверить на руки слуг?

Однако у Дариэла Хеверсби как и на все, было своё мнение.

— Мои подойдут? — Невинно уточнил советник.

Я кинула быстрый взгляд на Эвина. Тот старательно прикидывайся глухонемым.

«Ещё один из тех, кто нем, как рыба«,- подсказал внутренний голос.

— Благодарю, но нет. Там слишком многолюдно. — А затем зловредно добавила, — а я, как и говорила, предпочитаю общество мертвых, а не живых.

— За сим я откланяюсь, — правильно понял меня блондин.

Но напоследок не утерпел с маленькой пакостью:

— Эвин, когда будет свободная минутка, забронируй мне нам с леди Лорен места.

— Места? Какие места? — Молодой человек с готовностью подтянул к себе пергамент, чтобы не забыть о поручении лорда. Однако я, будучи знакомой с его чувством юмора, тут же почуяла подвох. И не зря…

— Соседние. На кладбище. Ты ведь слышал, что сказала леди? — С этим словами блондин послал мне воздушный поцелуй и закрыл дверь с другой стороны прежде, чем я успела отреагировать.

Я перевела взгляд на Эвина. Молодой человек выглядел выбитым из колеи, но нарушать приказ своего господина был не намерен.

— Желаете общую надгробную плиту?

При более близком знакомстве Эвин оказался не плохим парнем. Рассудительный, внимательный к мелочам. Он устроил мне целую экскурсию по дворцу. Определил меня в шикарные покои. Пристроил ко мне личную служанку. Достачно смышленную, чтобы могла поддержать разговор, но при этом не трепалась языком о моих делах.

Единственное, что меня в нем напрягало — это фанатичная преданность советнику. Как только об искомом заходила речь — парня будто подменяли. И если беспрекословное подчинение можно было списать на честолюбие, то как объяснить тот факт, что Эвин не желал делиться со мной никакими подробностями из жизни Дариэла Хеверсби? При чем, я не спрашивала о каких-то уж слишком личных вещах. Меня интересовали банальности. Когда молодой человек поступил на службу к советнику? Легко ли работать с ним в паре? Парень лишь мастерски уходил от всех вопросов.

Ушел Эвин с заверениями, что если вдруг мне что-нибудь понадобится, я могу обращаться к нему в любое время дня и ночи.

Оставшись в одиночестве, я решила воспользоваться всеми благами цивилизации. Набрала пенную ванну, заказала ужин в покои. Захватила из библиотеки несколько занимательных книг. И углубилась в чтение. Я и сама не заметила, как меня утянуло в сон.

Проснулась я от чьего-то внимательного взгляда…

— Дариэл, тьма тебя подери! Тебя в детстве не учили, что вламываться в чужие комнаты без стука нельзя? — На мне была лишь короткая комбинация, и потому сейчас я хаотично искала, чем бы прикрыться.

— Я стучал. Вероятно, ты не слышала, — невозмутимо пожал плечами блондин, не отводя взгляда от моих ног.

— Значит, нужно было зайти позже! Или вообще не заходить! — Я обожгла мужчину недовольным взглядом.

— А вдруг с тобой что-то случилось? Например, ты упала в ванной и тебе требуется искусственное дыхание. Моя помощь была бы очень кстати, — целитель похабно подмигнул.

— Убедился? В таком случае закрой дверь!

Мужчина послушно сделал два шага вперёд и закрыл дверь. Я взбеленилась ещё больше.

— С другой стороны!

Советник недовольно выдохнул, но на этот раз убрался с глаз моих долой.

По правде говоря, я была скорее обескуражена, чем зла на мужчину. К выходкам советника я уже успела привыкнуть. А вот к тому, что мое тело разглядывают с таким упоением и нежностью — нет. Мне вновь вспомнился взгляд блондина — пристальный, полный огня и желания. Я точно знала — скажи я всего одно слово, и мужчина накинется на меня, сминая мои губы в поцелуе.

Вот только…

Нельзя было забывать, зачем я здесь. Месть — блюдо, которое подают холодным. И таким же рассудком должна была обладать я, если хотела найти того или тех, кто был ответственным за смерть моей сестры.

И потому я не стала заострять внимание на своих чувствах. Вместо этого я переложила содержимое походного мешка в дамскую сумку. Привела себя в порядок, облачившись в одно из тех платьев, что подарил мне советник. Зачем-то подвела губы помадой. И вышла к Дариэну, который при виде меня одобрительно хмыкнул.

— Если ты в таком виде будешь ездить в свои рейды, тебе даже заклинание упокоения не понадобится. — Я удивлённо вскинула брови. — Нежить будет умирить от разрыва сердца, — пояснил блондин.

Я не смогла сдержать улыбку. Вечно с ним так: Дариэла Хеверсби хочется либо убить, либо слушать, распустив уши.

- У нежити нет сердца. Но спасибо. — Отчего-то смотреть прямо, не пряча взгляд становилось все труднее и я поспешила перевести тему, — ты что-то хотел?

Мужчина утвердительно кивнул. Но прежде, чем он перешёл к сути, я предложила:

— Разделишь со мной завтрак?

- Так прикипела ко мне за время нашего пути, что одной не лезет кусок в горло?

— Вообще-то, это ты заявился в мои покои с утра пораньше. Так что я всего лишь следую нормам этикета. Не хочешь, как хочешь, — я пожала плечами и потянулась было к артефактору, позволяющему вызывать слуг на расстоянии.

Но советник меня остановил.

— Как на счёт того, чтобы позавтракать в другом месте?

- В общей столовой? — Я невольно напрягалась. Была ли я готова встретиться лицом к лицу с Лэндоном Крайрегом? В своём плане я собиралась дать себе короткую передышку. Осмотреться. Набраться слухов. В общем, встретиться с властелином тогда, когда буду знать, чего от него можно ожидать.

— В городе.

Противиться я не стала. И очень скоро на пару с Дариэном Хеверсби сидела в экипаже, который нёс нас по столичным дорогам. А если быть точнее, уносил нас. Потому что именно такое ощущение у меня возникало от езды в карете. Словно ещё немного и меня унесёт воздушной волной.

— Твой кучер водит преотвратно, — вынесла я вердикт, когда ощутила под ногами земную твердь. Судя по ощущениям причёска превратилась в гнездо.

Советник ничего не ответил. Он вообще мало говорил за время нашего пути. Маг был сам на себя не похож. На его лбу пролегала хмурая складка. И сам мужчина был полон какой-то мрачной решительности.

Сердце кольнула тревога. Усилием воли отогнала дурное предчувствие и перешагнула порог ресторации, любопытно озираясь по сторонам.

Шаг, другой, третий.

И застыла, словно натолкнувшись на невидимое препятствие.

Мне вдруг стало мучительно нечем дышать. Словно из лёгких выбило весь кислород сразу. Ладони холодные, как у мертвеца. А сердце… бедное мое сердце грозило выскочить из груди.

И лишь голова не подводила свою хозяйку. В ней набатом билась добрая сотня мыслей. Но была среди них та, которая преобладала среди остальных. И звучала она так:

«Это невозможно«.

Я смотрела на девушку, что сидела за одним из столиков в центре зала и не могла оторвать взгляд. Знакомые повадки, такие родные черты лица, что переплетаются с моими. Секунды бежали одна за другой, а я не могла заставить себя сдвинуться с места. Казалось, время застыло.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело