Выбери любимый жанр

Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы (СИ) - Климова Алиса "Луиза-Франсуаза" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Киттлер задумался. Он на самом деле почти не верил этой хеллоуинской маскарадной ведьме — больше десяти лет в полиции давали о себе знать — но всё же… Ведь ему действительно тогда показалось, что нарисованная дочерью бабочка улетела с обоев.

— Заставьте меня прямо сейчас сделать то, что бы я никогда не сделал, — разрешил проблему Джерард.

— Очень, очень смешно, — скривилась мисс Преддек. — Вы серьёзно?

— Это было Ваше предложение, — пожал плечами инспектор. — Решайте.

Гостья пожевала нижнюю губу, а затем — когда Киттлер уже почти уверился, что она сейчас наконец-то свалит — достала из рукава свёрнутый лист пергамента. Который вместе с появившейся из бокового кармана жилета перьевой ручкой протянула мужчине.

— Пишите, — задумчиво глядя в окно, произнесла ведьма. — Я, сквиб Джерард Киттлер… Сквиб с маленькой буквы — с-к-в-и-б…

— Чего? — Джерард впервые за этот вечер почувствовал, что происходящее становится слишком… реальным, что-ли?

— Вы думаете, бюрократия только у вас, обычных людей? Подчинение других своей воле может быть основанием для министерского расследования, за которым последует очень немаленький срок! Итак — я, сквиб Джерард Киттлер, в месяце октябре, тридцать первого числа, в год Господа Нашего одна тысяча девятьсот восемьдесят пятый, находясь в трезвом уме и добром здравии, заранее и добровольно даю согласие на применение в отношении меня заклинания Империус сроком на пять минут для демонстрации мне его возможностей. Отказываюсь от любого обвинения чародейки Раггерги из Дома Преддек относительно того, что совершу в течение вышеозначенных пяти минут… э-э-э… Нет, ещё тут допишите — если совершённое не подвергнет меня или мою малолетнюю дочь чародейку Эрин Киттлер опасности или причинит нам заметный вред. За всё содеянное мною в означенное время ответствовать будет чародейка Раггерги из Дома Преддек, как перед людьми, так и перед судом, буде оный случится. Подпись снизу.

Когда Киттлер закончил, Раггерги осмотрела пергамент.

— Пойдёт. В Министерстве любят идиотский напыщенный слог.

— И что теперь?

Ведьма криво ухмыльнулась, поднимая откуда-то возникшую в её руке палочку. Волшебную, судя по её замысловатому виду. Взгляд мисс Преддек не обещал ничего хорошего.

— ИМПЕРИО! Эрин, выходи, не бойся…

О том, что заклинание перестало действовать, Джерард понял сразу. За последние пять минут он прыгал по дивану, подражая цыплёнку; лёжа на животе пускал изо рта струю воды, играя с Эрин в китобоев; снял рубашку и ладонями отбивал по животу ритм её любимой песенки. В общем, делал всё то, что мог бы делать и сам, играя с дочерью. Вот только ощущение собственной абсолютной готовности выполнить любой приказ юной ведьмы в камзоле семнадцатого века — забыть не получилось.

— Убедительно?

Инспектор промолчал.

— Поскольку скоро прибудут те, кому положено разобраться со случаем подчинения чужой воли, мне придётся отлучиться. Надеюсь, пару дней Вы протянете без этой, — Раггерги кивнула в сторону кухни, — гимнастики. Я лишь хочу заметить, что такие как Вы мало интересны волшебникам, подчиняющим чужую волю. В отличие от Эрин.

— И здесь мне предстоит подписать ещё один пергамент, на сей раз кровью?

— Никоим образом. Я предпочту обсудить это в следующий раз, но пока… Пока лишь скажу, что в девяносто первом моя младшая кузина тоже поедет в школу-интернат для юных ведьм. И да, если бы я не зашла сегодня — Эрин бы умерла от пожара, когда послезавтра утром попыталась бы сварить спагетти.

Джерард вздрогнул и посмотрел на Раггерги испуганным взглядом.

— Моя кузина — очень способный пророк, — сказала мисс Преддек, растворяясь в ночи.

Вероятно, если бы инспектор Киттлер после ухода незванной гостьи был бы менее расстроен и более любопытен, то он был бы крайне разочарован уровнем профессиональной подготовки своих коллег из Министерства Магии.

В отличие от инспектора, Рейчел не питала по поводу предполагаемого визита никаких иллюзий. За неполные четыре года аврорату с трудом удалось наполнить свои ряды выпускниками академии — и, откровенно говоря, многие из нынешних авроров ещё пять лет назад вылетели бы из академии с треском на первом же году обучения. Нет, против опытных магов вроде Грюма или Скримджера мисс Преддек бы даже и не подумала что-то замышлять. Да и среди молодых выпускников уже были те, кто успел показать зубки — пока ещё молочные, но вполне себе острые. Как те же Бруствер или Гобардс… Но так далеко от Лондона их бы пришлось ждать долго.

Очевидно, первым появится аврор, которого послали разобраться по поводу серии бытовых заклинаний в доме, где пока не зарегистрировано ни одного волшебника. Который не знает о том, что по тому же адресу Надзор заметил Непростительное. То есть, молодого, только-только сдавшего экзамены выпускника, если не стажёра.

Рейчел села на лавочку в саду дома Киттлеров и зажгла на своей шляпе Люмос. Честно говоря, ей пришла в голову мысль повесить рядом ещё и светящийся указатель «Ведьма-нарушительница тут!» с мигающей стрелкой, но это было бы чересчур. А так она, по крайней мере, не напугает аврора настолько, что он начнёт кидаться опасными заклинаниями во все стороны. И есть время почитать книжку…

— Простите, мисс, — спустя пару минут её окликнул Абсолютно Не Вызывающий Подозрения Обычный Парень в чёрных джинсах и гавайской рубахе поверх синтетической водолазки. — Вы… э-э-э…. не видели тут ничего… э-э-э… странного?..

— Ничего, — вздохнув, отложила рукописную книгу в потёртом кожаном переплёте Рейчел. — Не вижу ничего странного ни в Агуаменти, ни в Эскуро, ни в Анапнео…

— Ну да, — кивнул тот и уже почти развернулся, когда вдруг что-то сообразил. — А откуда Вы про них знаете?

«Парень, у меня на голове Люмос!» — хотела заорать Рейчел. Но вслух выразилась иначе:

— Хаффлпафф?

— Да, а как Вы узнали? — испугался стажёр. До полноценного аврора он явно не дотягивал, даже с учётом радикально снизившихся стандартов.

— Для змеи слишком прямолинеен, для ворона слишком долго думаешь. Для грифа слишком осторожен.

— Меня зовут Алекс. Алекс Праудфут, — невпопад представился парень. — А Вы, наверное, Слизерин закончили?

— Нет, Салем. И да, это я здесь колдовала, — Рейчел решила сразу внести ясность, пока Алекс не решил, что происходящее является очередной проверкой Боунс, которую он завалил, и вся эта тягомотина не затянется до тех пор, пока её вдруг не накроет тройным Петрификусом, приправленным Мимблвимблом, Локомоторами и прочим богатым арсеналом группы менее доверчивых, переживших Войну авроров.

В то, что для проверки информации о применении Непростительного Заклинания аврорат ограничится отправлением одного явно не блистающего стажёра, мисс Преддек не верила.

Стажёр Праудфут прочитал протянутый ему пергамент. Дважды.

— Ух ты! Вы применили Империус? Ой, тогда я должен забрать Вашу палочку и доставить Вас в ближайшее отделение аврората. Это, кажется, в Соммерсете, но…

Алекс возбуждённо полез в поясную сумку маггловского вида с десятком кармашков, путаясь в многочисленных молниях.

— В Гластонбери, — Рейчел протянула Праудфуту свою палочку.

— Точно! — Праудфут достал из кармана на первый взгляд обычную маггловскую монету (если не считать того, что это был Медноносый шиллинг шестнадцатого века) и взял мисс Преддек за руку. Его уши в этот момент сравнялись по цвету со свёклой.

Придя в себя («простые Оглушающие чары» — отметила Рейчел), мисс Преддек обнаружила, что сидит в относительно удобном кресле. За столом напротив сидела сама Амелия Боунс.

— Не стоило так утруждаться ради меня, миссис Боунс, — ведьма постаралась улыбнуться. Улыбка получилась кривоватой — паралич прошёл ещё не полностью.

— Непростительное? — её собеседница осталась глуха и слепа к очарованию молодой ведьмы.

— В пергаменте всё записано. Это было добровольное… Добровольная демонстрация.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело