Выбери любимый жанр

Из убийцы в мечника: Начало (СИ) - "Dettlaff" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Лук состоял из нескольких частей и был куда туже чем обычные композитные.

— Отличный лук, но не уверен, что на скаку выстрелить выйдет, — выразил я сомнение.

Он взял его у меня с рук.

— Гляди, — он подбросил кокос и расколол его выстрелом.

Я был удивлен да что там удивлен, мягко сказано.

— Поразительная меткость, — констатировал я.

— Дело привычки, — он прицепил лук к седлу и двинулся вперед.

Я раскинулся, на полу фургона прицепляя к себе взгляды ученых. Много произошло за столь короткий период, поэтому мне нужно было малость времени, хотя какой черт даст мне это время. Фургон остановился.

— Приехали! — прозвучал голос нанимателя.

Я выпрыгнул из фургона и зарылся в песок голыми ногами.

Подойдя к главной повозке в колонне, я увидел обильно засыпание песком руины. Подуй ветер чуть сильнее, и мы прошли бы, мимо даже и не заметив.

— Раскладывайте палатки мы тут на недели две! — громко сказал глава экспедиции, который вряд ли был простым ученым. Более того я уверен он лучший воин из всех здесь присутствующих. Гибкие мышцы острый взгляд черных глаз и сабля на поясе вроде обычный человек, но очень даже внушал.

Сбоку подошла Бэну.

— И как в повозке? — в голосе звучала насмешка.

— Тысячу лет готовы слушать насмешки лишь бы не ехать больше на верблюде, — отмахнулся я.

— Ну, у тебя есть на это время.

К вечеру пустырь успел превратиться в лагерь ученых. Которые были невероятно странными людьми, ибо ни слова не обронили за время езды, которое заняло несколько дней. Я же сидел у костра, пока Бэну что-то активно обсуждала с другими женщинами.

Сзади подошел глава каравана. По имени Рахим.

— Ты и твоя спутница приносите удачу, — он усмехнулся, усаживаясь в песок подле меня.

— После моей удачи обычно идет стократное несчастье, — парировал я.

— По тебе видно, — он указал на шрамы, особо уставившись на шрам на шее.

— Клинок мертвеца, — ответил я на немой вопрос.

— И много их было? — спросил он с неподдельным интересом.

— Где-то сотня, а нас всего двое, — я вспомнил рыжего Сигрид и Амели.

— Славный бой, — он отвязал от пояса бурдюк.

— Пожалуй, самый сложный на моей памяти, — я отпил.

— Я тоже как-то сразился с мертвецами, — он расстегнул рубаху и шрамы не уступали моим. — Мы шли по границе земель падших отряд из десяти человек против нескольких десятков мертвецов, — он закурил трубку. — Если бы не вовремя подоспевший маг погибли бы все, — воспоминания ранили его, но вряд ли он потерял там больше меня.

— Мертвецы такое же колдовство, — я сделал еще несколько глотков, вино нагрелось за день, но это не имело значения. — Я знавал как-то ведьму, она рассказала, что восставшие мертвецы это отзвук древней эпохи древнего колдовства.

— Может оно и так, — он выдохнул колечко дыма. — Но люди того времени оставили наследие а что будет после нас? — Этот храм был построен пять тысяч лет назад, и он уже разрушен и покрыт песком, а город, в котором он стоял, пропал бесследно.

— Уж лучше не оставить ничего чем проклятие которое будет терзать следующие поколения, — я выдохнул облачко пара.

— Может оно и так, — мы какое-то время посидели в молчании после я удалился в одну из повозок, ибо палатки у меня не было, а под открытым небом спать сомнительное удовольствие.

Всю ночь меня мучили кошмары, о чем не помню, но зато отчетливо запомню, что локтями лучше не размахивать ибо Бэну пристроилась у меня за спиной и словила в челюсть, за что я поплатился следом от трех ногтей перечеркивающих правый глаз. И о пески благо она до сабли не дорвалась. Из фургона я вышел уже взбодренным. Солнце только восходило, но рабочие уже взялись за лопаты. Я побродил по лагерю, осматривая все до чего, дорвался мой взор. А это были карты и непонятные записи, которые я не мог прочитать. Вскоре я наткнулся на Рахима, который активно обсуждал что-то с одним из ученых.

— Это точно-то место? Нам обещали древний храм, а тут полторы колонны заваленные песком! — Возмущался ученый в сером закрытом балахоне со щелью для глаз.

— Да это лишь верхняя часть храма внизу куча комнат, — пояснил Рахим спокойным и уверенным тоном.

— Откуда такая уверенность!? — не унимался ученый.

— Сколько можно? Вас никто не приглашал, ваша гильдия сама подала прошение на участие, так что будьте добры либо не мешайте, либо, — он отцепил от пояса бурдюк с водой и протянул ученому. — Вот вам вода вот повозка и вперед обратно в свои архивы, — он не повышал голос, но звучало поразительно властно.

Ученый умолк и удалился к руинам наблюдать за рабочими.

— Не думаешь, что ветер нагонит песок по новой? — спросил я.

— Ветер не так силен, и бурь быть не должно, — он бросил взгляд мне на лицо и усмехнулся. — Видать, ты еще не так опытен, чтобы обуздать девушку песков?

— Боюсь и сотни лет, будет мало, — подтвердил я. — На далеком севере женщины тоже своенравны, но чтобы настолько, — я закивал головой.

— Твоя спутница настоящий изумруд в песке, а такими не разбрасываются, — звучало как мудрость.

— И не сомневаюсь, — подтвердил я. — Скорее такие разбрасываются мужчинами.

— И то верно, — он усмехнулся и его сразу же подозвали к раскопкам.

Я от нечего делать пошел за ним, жуя кусок сушеного мяса. Подойдя ближе, я увидел весьма не дурно сохранившуюся фреску, изображающую какой-то бой.

— Что за бой? — поинтересовался я у Рахима.

— Первый император против армии раздора или же армии, которую собрали его братья, чтобы сокрушить его, — пояснил, он не поднимаясь.

— Уже интересно, — кивнул я.

— Но империя построилась не сразу, — сказал он поднимаясь. — Когда была разбита армия раздора империя была лишь клочком земли куда меньше даже того что сейчас. Но после спустя два десятка лет войн и союзов он построил империю, которая была больше теперешней восточной, — сказал он с восхищением.

— Но как это часто бывает, отец старался зря, ибо потомки не сохранили его труды, — я закончил мысль за него.

— Да, — он грустно кивнул. — После начался век раздираемый войнами за престол, в результате чего от империи остался лишь выжженный кусок земли который мы сейчас топчем.

— Каждую империю постигнет крах, ибо потомкам не дано сохранить отцовское дело, — выдохнул я, ибо мне видать передалась частичка его грусти.

Он кивнул и обратился к рабочим.

— Дальше быть куда аккуратнее тот кто повредит фрески не получит ни монеты и домой отправится пешком, — рабочие не стали спорить и начали махать лопатами куда более аккуратнее.

— А ты знаток, — сказал я, подавая ему руку, чтобы он вылез из углубления.

— История моя страсть, которая не иссякает годами, — сказал Рахим отряхиваясь.

— От чего же ты не пошел в гильдию этих в серых балахонах? Это вроде по их части.

— Они не глядят в корень лишь сидят и переписывают старые книги. Моя же душа жаждет приключений, и познания истории мира путешествуя, а, не смотря на старые буквы в давно истлевших книгах, — почему-то мне это казалось разумным, ибо лучше раз увидеть, чем сотню раз прочитать.

— Согласен, — я кивнул и подвигал к посту, ибо все же я в охранники нанимался.

Спустя полтора часа смотрения в никуда сзади подошла изумрудная.

— Будешь знать, как локтями размахивать, — сказала она, протягивая кусок мяса видать в качестве извинения.

— А ты будешь знать, что нужно предупреждать тех подле кого ложишься о своем присутствии, — сказал я, бросая в рот тот самый кусок мяса.

— Этой ночью обязательно предупрежу, — сказал она, да так что мурашки по спине пробежали.

Я проверил меч в ножнах и продолжил глядеть вдаль. Мне до сих пор казалось что меч непрактичный кусок стали на боку но учиться было нужно рано или поздно так что я решил что пока пусть будет а надоест добрый кинжал купить всегда успею. Да и в целом я считай этим мечом, валькирию убил было бы глупо избавиться от него.

— Айдан поди сюда! — крикнул Рахим.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело