Выбери любимый жанр

Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Никогда не слышала. — Имбер поспешно замахала руками.

— Они были украдены у одного из богачей Шувгея и внезапно оказались у прорицателя. Интересно, почему?

— А уж как мне интересно, — заверила юношу Имбер, потихоньку отступая к Зарине.

— В трех миниатюрах были маленькие замочные скважины, где владелец хранил парочку своих особо ценных приобретений, однако никто из моих людей так и не смог открыть их.

— Еще бы, существует лишь один ключ с особым вкраплением, способный открыть их, — усмехнулась Имбер. Внезапно она зажала себе рот рукой: — Упс.

Хонор торжествующе хлопнул в ладоши и указал на торговку пальцем.

— Это была ты! Никто, кроме самого владельца, не мог знать про особый ключик! Ты обокрала его! А потом стащила королевскую печать у моего архэ! Гнусная воровка!

Не нащупав на поясе меча, Хонор ринулся вперед с голыми руками.

— Я же стихийник! Разберусь с тобой как стихийник со стихийником!

— Хонор! — одновременно завопили Аселин и Таддеус, но упомянутый, видимо, до самого конца решил изображать свихнувшийся бронетранспортер: попросту грозился сбить по пути все живое.

Айра вскрикнула и отскочила в сторону. Ланиэль тоже. В этот раз гарпия пыталась уволочь за собой и Зарину, но девочка вырвалась и раскрыла объятия, в которые тут же рухнула визжащая Имбер. Пихнув голосящую торговку себе за спину, Зарина сделала шаг в сторону. Айра не успела среагировать, когда рыжеволосая девчонка бесцеремонно выхватила катану из ее ножен. Айра выпучила глаза и захрипела, безуспешно хватая ртом воздух.

— Стойте! Хризоберилл вас убьет! — смогла она, наконец, выкрикнуть, но Зарина уже не слушала. Выпрыгнув вперед, девочка направила острие в горло приблизившемуся Хонору:

— Отвали, Бюрократишко.

Айра пораженно уставилась на меч в руках Зарины. Никакой реакции.

— Почему? — Голос Иолонды задрожал. — Почему ты не отверг ее?

Шепот Айры перекрыл спокойный голос Хонора. В нем сквозили нотки уверенности в своем превосходстве и в правильности своих поступков.

— Имбер Меррилин украла Удостоверяющую печать, принадлежащую правителю Королевского дома Весов! Свидетелей нет, но она сама подтвердила свою причастность к этому ужасному злодеянию. Кроме того, она неоднократно совершала кражи отнюдь не малозначительного характера на территории Шувгея. Она должна быть наказана по всей строгости закона!

Зарина скривила губы в насмешливой улыбке.

— Чудно, Бюрократишко, считай, ты ее задержал. Но подумай, где ты находишься, чувак. Это замок правителя Водолея. Моя территория. Другими словами, девчонка, стихийник воды, была задержана на территории, находящейся под моей юрисдикцией. И судить ее будут по законам Королевства Водолея. Так что откатись колбаской на пару шагов назад, а то у меня рука уже устала держать эту штуковину.

Хонор побледнел от ярости, но с места не сдвинулся. Попыток снова напасть он также не предпринимал.

— Мой архэ, правитель Королевства Весов, позвольте задержать преступницу для последующего препровождения ее под надзор караульной службы, — обратился он к Аселину.

Ожидая ответа, Хонор, безотрывно смотрел в глаза Зарины, выискивая в них намек на страх.

«Она должна бояться! У уважаемого Аселина больше власти. Будь она хоть трижды правительницей Водолея, но уважение и почет все еще на стороне правителя Весов!»

К несчастью, ни голубая, ни зеленая радужка девчоночьих глаз не продемонстрировала юноше желаемого. Ни ужаса, ни сомнения, лишь холодная решимость. А, ну и все та же насмешливость. Зарина стояла, не шелохнувшись, удерживая острие меча у его горла, и отвечала на его взгляд ледяным спокойствием. Она даже не моргала. Губы ее больше не кривила усмешка, но насмешливость была повсюду. Насмешливость в этом спокойном взгляде, насмешливость в тонких бледных пальцах, сжимающих чужое оружие. Как же он ее ненавидел!

— Также прошу дать разрешение на подавление сопротивления со стороны нынешней правительницы Королевства Водолея. — Хонор тяжело выдохнул последние слова. Он покажет ей истину! Он поставит эту Змеюку на место! — Дабы свершилось истинное правосудие, важность которого не может понять стоящая перед нами Зарина Эштель!

— Хонор Роуланд, с появлением правительницы Королевства Водолея вступил в действие подписанный тобой договор на служение, — грустно заметил Аселин. — Разрешение на арест не даю, ибо действует юрисдикция правительницы Королевства Водолея. — Юноша чуть помолчал, прежде чем сказать следующие слова: — Твоей правительницы, Хонор, которая отдала тебе приказ.

— Слышал? — спросила Зарина. — Колбаской, колбаской во-о—он туда.

Выражение лица девочки при этом не изменилось. Даже рука не задрожала. Последняя капля терпения Хонора стремительно испарилась.

Внезапно Эштель наклонила голову набок, сложила губы трубочкой и чуть слышно прошептала: «бу!». Глаза Хонора расширились от гнева.

«Насмешка! Глаза — насмешка! Губы — насмешка! Она — насмешка!»

Хонор, забыв, потянулся к несуществующему мечу на поясе, но тут чья-то рука легла ему на плечо. Юноша вновь тяжело выдохнул и резко повернулся. Позади него, дружески сжимая плечо и попутно перехватывая его руку, стоял, лучезарно улыбаясь, Правитель Королевства Льва.

— Полноте, вояки! Поиграли и хватит. Игру в мечи и солдатики считаю исключительно своей прерогативой. — Ленард отпустил плечо Хонора и тут же подружески хлопнул того по спине, отчего тот едва не напоролся на все еще выставленный клинок Зарины. — Недаром я тут столько лет собирал превосходную армию! Мне ж хвастаться чем-то надо. Не смейте отбирать у меня игрушки, маленькие негоднички!

— Негоднички? — Зарина хмуро смотрела на развеселившегося правителя Королевства Льва, который шустро отпихнув в сторону Старшего Советника, придвинул собственное горло к ее клинку, изображая смиренного агнца.

Хонор чуть смутился. Он настолько увлекся своей ненавистью к юной правительнице Водолея, что учинил разборки в присутствии сразу трех правителей Королевств Утопии. Высшая степень проявления неуважения! Эштель за правителя он решительно не считал: негоже Змее вершить судьбы людей.

— Милая Зарина, можно уже убирать холодное оружие. Мордобой отменяется. — Ленард улыбался девочке, словно не он сейчас стоял на месте Хонора и не ее клинок упирался ему в шею, а словно они находились на чаепитии в теплой компании.

Зарина мрачно взирала на юношу. Шашлык из Хонора отменялся. А ведь так хотелось засадить этому занудному очкарику по самую рукоять, чтобы не выпендривался, а тут этот правитель Льва весь кайф обломал. Вот от него она такого не ожидала! Все-таки правитель самого воинственного Королевства с самой апофеозной армией (хотя и единственной во всей Утопии). Такой должен любить драки. Он должен бы сейчас торчать в первых рядах болельщиков на этой битве, грозно выкрикивая ругательства и помахивая секирой вместо помпонов. Но к разочарованию публики и лично Зарины, он резко закосил под пацифиста.

— Не желаете опустить оружие? — удивился Ленард.

Зарина не нашла пользы в своем ответе и решила промолчать. Разочарование и длительное отсутствие мордобойных ситуаций в совместном коктейле начали нагонять на нее депрессию.

— О, непокорная дева! Ну и что с вами делать? — Ленард красивым движением руки откинул волосы со лба и игриво улыбнулся. — А что, если так?

Юноша пальцем медленно отвел острие от своей шеи и, ринувшись вдоль клинка, в мгновение ока оказался около Зарины. Поймав пальцами подбородок девушки, он наклонился и мягко чмокнул ее в щеку. И тут же получил рукоятью катаны в лоб.

— КАКОГО ЧЕРТА?!!!

Зарина чуть ли не на три метра отпрыгнула от Ленарда. Ее глаза гневно сверкали. Она судорожно терла щеку и пыталась одновременно делать какие-то колюще режущие удары катаной в сторону правителя Королевства Льва. Но от потрясения ее движения выходили несколько пьяными, да и правитель находился далеко.

— Ох, я получил по лбу, — радостно поделился впечатлениями с Аселином Ленард.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело