Выбери любимый жанр

Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Дион разлил по бокалам легкое белое вино (о нем тоже нашлась история), и Лена с трудом заставила себя сделать глоток. Если бы одиноким зимним вечером ей не вздумалось залить свою меланхолию кофейным ликером, может, разум не поддался бы чарам, выдернувшими ее в чужой мир. С другой стороны, вдруг, чтобы попасть домой, надо всего лишь напиться?..

Лена с трудом удержалась от нервного смеха. Ее губы дрогнули, и рэйд это заметил.

— Рад, что смог хоть немного вас развеселить. Осталось вернуть румянец на ваши щечки…

От этих "щечек" Лену покоробило. И еще раз — когда рэйд наставительно добавил:

— Вам стоит больше бывать на воздухе.

— Больше? — не выдержала она. — Вы сами запретили мне выходить из дома!

Бровь рэйда дернулась к переносице — нахмурился. Потом задумчиво кивнул.

— Мне жаль, Леннея, но прогулки только с сопровождением. Я не забыл, как вокруг Скира шныряли люди вашей тетки, и мальчишку с запиской от Вергоров тоже не забыл. Сам я в ближайшие пару дней буду занят. Надеюсь, вы не откажетесь от общества Лютена?

Вино во рту показалось уксусом.

— Послушайте, зачем все это? Запреты, ограничения, приказы. Давайте договоримся, как разумные люди. Клянусь, что не убегу. Мне некуда бежать. Иначе не пришлось бы сидеть под землей все эти месяцы…

— Леннея, — прервал рэйд с заметной досадой, — я не могу верить вам на слово. Напомнить, как вы ранили ножом служанку, а потом пытались пырнуть себя в живот? Как разбили голову Лютену, как кусались и громили свою спальню. Хотите, чтобы вас считали разумным человеком? Докажите, что вы разумный человек.

— Как — если я лишена свободы воли? — Лена подняла над столом руку с браслетом.

— Просто не делайте глупостей, и энтоль не доставит вам неудобств. А после свадьбы вернемся к этому разговору.

Вот проклятье!

— Но зачем вам жениться на мне? Вы уже рэйд, замок — ваш. Оставайтесь моим опекуном, я не буду возражать.

Он вздохнул — тяжело и устало.

— Однажды я уже пытался вам объяснить… Хорошо, давайте еще раз. В нашем браке заинтересованы три человека. Вы, я и его величество Лаэрт.

Что?! Да он издевается! Лена досчитала до десяти, заставив себя проглотить злые слова. Спросила холодно:

— В чем же, по-вашему, мой интерес?

Рэйд отложил в сторону приборы, откинулся на спинку стула.

— Хотите услышать правду? — его голос стал жестким. — Речь идет о власти, Леннея. Кто должен править Гадарией — сановники, привыкшие навязывать свою волю трону, или энергичный молодой король с реформаторскими идеями? Его величеству нужна опора, и такой опорой стали одаренные. Но ввести магов в совет он пока не смеет. Рэйды едва терпят одного Айделя. Человек, утративший дар, еще куда ни шло… — он помедлил, словно ждал, что Лена станет спорить. — Но рэйд я только по воле короля. Женитьба на наследнице титула упрочит мое положение в глазах благородного общества. Это больно, Леннея, я знаю. Можете меня ненавидеть, но вы — дочь заговорщика и ценны лишь до тех пор, пока можете принести мне Скир. Если я откажусь от женитьбы, вас не оставят в покое и даже не отдадут за другого, вас отправят на каторгу.

Он умолк, и Лена не могла истолковать выражение его лица, наполовину скрытого маской.

— И когда свадьба?

— Через три недели.

Хотя бы не завтра, утешила себя Лена. Но беспокойства скрыть не смогла. Дион поморщился.

— Не бойтесь. Я обещал в прошлый раз и готов повторить. Этот брак — формальность. Вам не придется делить со мной постель.

Лена тихо выдохнула. Она и не замечала, что внутри все стянуто в тугой узел, пока этот узел не развязался. Вопросов оставалось много. Но хотя бы один — снят. Впрочем…

Рэйд уже обещал. Леннее. А она все равно сбежала. В чужой мир, в неизвестность, скорее всего без возврата. С одной стороны, барышню можно понять: Дион Герд погубил ее семью, отобрал дом, имя и свободу. С другой — они много лет жили под одной крышей, и наверняка Леннея знала Диона не хуже, чем Дион — ее, и представляла, чего от него можно ждать. У нее было достаточно времени, чтобы оправиться от шока, обдумать свое положение и сделать выбор. Рэйд Герд не верил слову Леннеи. Но можно ли верить слову рэйда Герда?

Глава 9. Сидеть! Молчать! Стоять! Бояться!

Новый день начался мирно. После зарядки и завтрака Лена забавлялась с детектором ядов, пытаясь понять, как черная капля на цепочке исчезает, словно бы вбираясь в ткань рукава или в голую кожу руки, и выныривает обратно, стоит потереть в нужном месте. Получилось где-то раз на двадцать пятый — движение ладонью чуть наискосок, в меру быстрое, но аккуратное, при этом надо видеть пресловутый дифен внутри себя, точно зная, чего ты от него хочешь: чтобы спрятался или чтобы появился. Магия, надо же!.. А использовать может любой человек.

Попутно Лена обдумывала план действий. Хватит уже биться, как бабочка о стекло, в надежде на чудо. Главная цель — возвращение домой — пока недостижима. Подбираться к ней, судя по всему, предстоит долго и нелегко. А значит, изображать Леннею все-таки придется. Вчера Дион Герд, владыка ее жизни и судьбы, говорил неприятные вещи, которые можно считать предупреждением, а можно — угрозой. Однако при этом усердно демонстрировал заботу и доброжелательность. Значит, надо сделать ответный шаг: быть милой, сговорчивой, рассудительной. Не очаровывать ни в коем разе. Расположить к себе, завоевать доверие. Но не позволить себя одурачить!

Пока настоящая роль Герда в судьбе Леннеи неясна. Он предал хозяев, возможно даже подставил, в итоге спровадив на эшафот, а сам вознесся из грязи в князи. За заслуги, так сказать, перед царем, то бишь королем, и отечеством. А вчера делал вид, что беря сиротку, его же милостью, в жены, он ей буквально жизнь спасает.

Лена скривилась. Она не любила хитрить и обманывать. Если Дион и правда пытается наладить с Леннеей добрые отношения, а не играет, как кот с мышью, вести себя с ним по-человечески будет нетрудно. Если же нет… Ладно, в отличие от Леннеи, она непредвзята. Стоит ввязаться в бой, а там посмотрим.

После обеда явилась Лисси с сообщением, что господин Тальби готов сопровождать рэйди на прогулку. Лена сделала вид, что ни капли не удивлена, тем более, что загадочный господин Тальби это почти наверняка… Точно! У дверей апартаментов переминался с ноги на ногу Лютен, худой, голенастый и явно смущенный.

Глубокий поклон, неловкое объяснение, что он тут не сам по себе, а от имени и по поручению, и если рэйди изволит, можно сейчас же пойти в сад… Просто сэр Самуэль Харрис в юности.

"Трое в лодке" Лютен, бесспорно, не читал, а тем более не смотрел, поэтому хмыкнула Лена исключительно про себя. Но юноша будто услышал. Сердито блеснул черными глазами и, покраснев, отставил в сторону согнутый локоть. Держись, мол, а то потеряешься. И вообще, шаг влево, шаг вправо…

Лена подавила злость. Не стоило обижать мальчика. Наоборот, с ближайшим помощником рэйда имело смысл подружиться. Пришлось нацепить на лицо улыбку и занять положение баржи на буксире.

Буксир оказался резвым. Во мгновение ока проволок Лену по коридорам и лестницам, позволив перевести дух только внизу, в вестибюле — беломраморном, словно замороженном. Картинный взмах рукой, и массивные входные двери распахнулись, впустив в снежное царство теплый послеполуденный свет и свежее дуновение свободы.

Лена вынудила спутника остановиться на крыльце, чтобы полюбоваться видом на широкую парадную аллею, цветники, фонтаны и пышную зелень, обнимающую эту красоту со всех сторон. Следом выскочила запыхавшаяся Лисси с каким-то барахлом в руках. Летний зонт, корзинка и что-то из одежды.

— Жакет, рэйди! На улице ветрено!

На улице лето, и солнце печет, а на Лене и так шерстяное платье. Хотя в замке жарко не было. Кстати, замок оказался дворцом, а не крепостью — только нижний этаж облицован диким камнем, и явно не из соображений фортификации. Выше — большие окна, фигурные балконы, лепные карнизы. По бокам от входа — колонны и статуи.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело