Выбери любимый жанр

Дедагеймер 2 (СИ) - Шилов Дмитрий - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Легенького или чего-то посерьезнее? — деловито поинтересовался Рорик.

— Давай стопку серьезного.

— Принимается.

Пара ловких движений, и рядом с кастрюлей уже стояли три полные миски, две стопки, наполненных до краев и один стакан с сидром.

«Получен новый предмет:

Миска варева Рорика»

— Ну, за не скучную жизнь! — провозгласил тост Рорик.

Мы чокнулись и выпили. Мой фирменный сидр залетел в желудок как к себе домой, красномордый громко втянул носом воздух, а корсар размашисто ударил себя в грудь.

— За что действительно люблю Мирантир, так это за то, что тут всегда хорошо идет любая выпивка.

— Хорошо сказано! — выкрикнул Рорик и сразу же налил себе и Ярому по второй. — За Мирантир!

«Не чокаясь!» — хотел добавить я, но все же промолчал.

— Давайте налетайте, уплетайте, пробуйте новый рецепт!

Мы взяли ложки и вкусили кашу. Я успел даже два раза поработать челюстью, прежде чем вкусовые рецепторы подали сигнал в мозг.

— Чоб у тебя рога поотпадали, кашевар ты рукожопый! — на выдохе выкрикнул я, после чего выплюнул все назад в миску.

Рорик ничего не сказал, он просто замер и лицо сменило цвет с ярко-красного на бледно-алый. Его даже немного начало трусить, а правый глаз подергиваться.

— Срань ты мохнатая! Ты, перед тем как нести эту дрянь на стол, хоть сам ее пробовал?

Вместо ответа лицо Рорика сменило бледно-алый цвет на светло-розовый. Я взял стакан и за пару глотков осушил половину тары. От этой каши, как будто по языку крапивой прошлись.

— А можно добавки? — неожиданно произнес Яром.

Рорик от этого заявления наконец-то пришел в движение и случайно проглотил свою же кашу, которую все это время неподвижно держал во рту.

— Дядь… — прохрипел он едва слышно, при это лицо теперь стало бордовым, — дядь… — Рорик дрожащим пальцем показал на мой пустой стакан.

— Ах ты ж… сейчас…

Я быстро сбегал на кухню и принес еще одну бутылку сидра. Рорик залпом выхлестал ее и только после этого его цвет лица принял обычно красноту. Да уж, хороший сидр я тогда себе намутил, с полезным свойством: снимать негативные эффекты.

— Вы не против, если я и третью тарелочку себе насыплю? — поинтересовался, как ни в чем не бывало, Яром.

— А ты раскаленные гвозди есть не пробовал? — вернулся я на свое место.

— Да ладно… Ну да, немного перебрал со специями, но так даже вкуснее получилось! Эх, как же вкусно! В реале я только одни бульйончики да специальные добавки ем, а тут какая благодать.

Пират насыпал себе третью тарелку с горкой и принялся уплетать кашу за обе щеки.

— Зато выкидывать продукт не пришлось, — довольно резюмировал Рорик свое новое блюдо.

— Ах ты ж, кулинар красно…

Я умолк на полуслове, так как Рорик на меня сейчас посмотрел, как никогда не смотрел.

— Яром, сюда поднимись, пегазоны сами поменяли направление, я ничего не делал! — крикнул снаружи внучок.

Корсар взял тарелку и, продолжая работать ложкой, пошел к дверке под потолком. Рорик продолжал сверлить меня взглядом.

— Слышь, дядь… не баклань… Ну малость больше специй сыпанул, чем надо… со всеми бывает… Но бочку гнать на мою стряпню не смей!

— Ага, — немного раздосадовано отмахнулся я.

А ведь так хотелось кашки вкусненькой отведать. А тут такое.

— Вот так, значит. Ну, дядь…

Рорик подорвался со своего кресла, схватил кастрюлю и скрылся в кухоньке. Обиделся, что ли?

Остаток пути до Острова Берцовой Кости Рорик шумел на кухне, бряцая всякой утварью, Яром сменил Дениса на посту извозчика, а я помогал внучку со школьным сочинением, которое он неохотно писал под моим чутким руководством. Ничего, сейчас прибудем на место, и отвлечется от домашнего задания и проигрыша во втором туре.

Наш летающий контейнер мягко приземлился на что-то твердое.

«Доступна новая местность:

Остров Берцовой Кости»

«Карта обновлена»

«Статус: новый игрок»

Яром вернулся в комнату и мы начали сборы. Все оружие, всю защиту, все что было нацепили на себя, я даже кольчугу натянул. Заданьице нам предстоит не из простых.

— Рорик, мы выдвигаемся! — крикнул я, так как красномордый и не думал выходить из своей кухни.

— Я занят! Шуруйте без меня! — огрызнулся тот.

— Хозяин-барин, — пожал я плечами и первым вышел на Острой Берцовой Кости, на котором я еще не бывал.

В глаза ударил яркий свет, слышны были только голоса, затем сквозь белую пелену начали проступать верхушки парочки зданий вокруг, а через десяток секунд я узрел, что нас окружила толпа гудящих энписи. Встречали нашу делегацию полураздетые девицы и парни всевозможных рас, телосложений и оттенков кожи. Все писаные красавцы и красавицы, ни одного юродивого. Они сразу же попытались всучить нам по паре бокалов с какими-то коктейлями и на перебой тарахтели:

— Добро пожаловать на Остров Берцовой Кости!!!

— Лучший город для развлечений во всем Мирантире!!!

— Все для новых гостей!

— Лучшие номера!

— Лучшая выпивка!

— У нас нет денег! Мы здесь по делу! — во все горло проорал Яром.

Толпа на секунду замерла, посмотрела на нас совсем другими взглядами, как на куски грязи, прилипшие к штанине, а потом за считанные секунды рассосалась, оставив нас одних.

— Всегда безотказно работает, — довольно произнес пират. — И пить это я не советую.

Внучок брезгливо отбросил бокал, а я поднял голову и посмотрел по сторонам.

Остров Берцовой Кости на самом деле был россыпью десятков разнокалиберных островков, связанных между собой веревочными мостами, но не такими как на арене, а широченными, c громадными деревянными балками посередине, на которых и пяток пегазонов с легкостью разминулись бы. Сами же острова отличались друг от друга лишь габаритами и количеством строений на них. Был и огромный сверкающий дворец, занимавший целых два острова, но был и островок, на котором натыкано штук двадцать разных хибар, но тоже очень ярких, аккуратных и презентабельных. Общая деталь, присущая всем местным зданиям — оранжевые крыши. В общем, как говорится в народе: дорого-богато.

— А почему Остров Бертой Кости, если тут их явно не один? — спросил внучок. Особенностью его аватара было отсутствие зрения, а на других чувствах он мог видеть не дальше десяти метров, но даже он почувствовал нестыковку места и названия.

— Без понятия, — честно ответил пират и пожал плечами.

Я еще немного покрутил головешкой, подметил, что, как для одного из самых развлекательных городов в Мирантире, сейчас здесь достаточно малолюдно (наверное, все балагурят возле арены), достал карту и наметил маршрут, куда нам надо было.

— А может, все же попытаться связаться с Андрием, вдруг он успеет к нам присоединиться? — подойдя к краю парковочного острова, спросил Гомол.

— Не, не успеет, ему надо, наконец, выспаться. А если даже он уже не дрыхнет, то у него есть парочка других очень важных партийных заданий.

— А КрейзиАлиса? Это ж, по большому счету, ей надо, — резонно подметил Яром.

— Она сейчас посещает всех самых значимых продавцов и оружейных барыг Мирантира, как раз на тот случай, если у нас ничо не получится. Я не пойму, вы чо, менжуетесь? Двое из пятнадцати самых сильных бойцов Мирантира и один из самых старых бойцов Мирантира! Да мы кого хочешь на запчасти разберем! — попытался я приободрить Гомола, так как его длинные уши понуро опустились чуть ли не до груди.

— Крысолов вообще была против моей помощи вам, — подметил Яром.

— Уж кто б сомневался. Но Андрий обещал уладить отэтот вопрос, а раз обещал, значит уладит.

Это я сказал больше для своего успокоения, потому что сам разбираться с этим… с этой… с Крысоловом не хотел.

— Значит так, молодежь! Зазикин сказал, чоб дойти до необходимой части квеста и сделать все как надо, необходимо часа четыре. Но он рассказал нам и короткий путь, так чо вопросы дурацкие не задаем, лицами не щелкаем, слушаем меня, делаем все быстро, получаем артефакт и возвращаемся на остров с яблоней. Понято?

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело