Выбери любимый жанр

Дедагеймер 2 (СИ) - Шилов Дмитрий - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— А чо, твоя магия действует только на расстоянии? Или только на болты?

По ноге больно резануло. А нехрен языком чесать! Еще один порез в районе плеча. Дурак старый, надо было кольчугу надеть! Кольнуло в районе предплечья. Какой юркий парняга, несмотря на его габариты.

Он занес левую саблю для удара, но неожиданно ее из его руки выбил перекачанный Рорик. Стоит отдать должное Ярому, он даже на это не обернулся, а по кратчайшему пути тыкнул меня второй саблей в кисть. Я смог увернуться. Рорик выбил и второй клинок из рук Ярома и обхватил его своими волосатыми красными ручищами, обездвиживая.

— Ну чо? — улыбнулся я.

А в ответ чернокожий вновь расплылся в улыбке, обнажая свои ужасные зубы.

В следующую секунду неведомая сила засосала всех нас троих в пасть одного из мохнатых бегемотов. Темно. И не пошевелиться. Руки как будто сплели грубыми канатами.

— Рорик, ты как?

— Дядь, все на мази, только не пошевелиться. Ты как?

— Тоже вроде относительно цел.

— Хороший был бой, стремительный, — пробасил третий голос в темноте.

— Ах ты ж падаль черномазая! На кой хрен вы на нас напали?

— Ничего личного, добро пожаловать на Пиратскую территорию.

«Открыт новый регион:

Пиратская территория»

«Карта обновлена»

«Статус: залетный никто»

— И чо теперь?

— Поговорим.

Впереди появилась небольшая щель, а затем меня как ураганом подхватило и с неимоверной силой бросило вперед. Я вылетел из пасти зверюги и впечатался всем телом в стальную решетку клетки. Затем мне в спину врезался Рорик. Показатель здоровья упал до пяти единиц.

Не успел я опомниться, а оружия при мне уже не имелось, а мы с Рориком были заперты в одной из многочисленных клеток в огромном трюме корабля. Я огляделся. Штук тридцать таких же клеток, заполненных всевозможной разнообразной опасной живностью, включая уже знакомые экземпляры, которые видел на палубе. Разница была только в том, что у этих надписи над головами были желтого цвета.

«Бестиарий обновлен»

Наша клетка была крайней, и прям возле ее торца находилась лестница. Напротив нее стоял Громон с раскрытой пастью, из которой медленно вышел Яром с моим болтометом в одной руке, и с кукри и болташем в другой.

— Интересная вещица, — прокомментировал он, ощерившись чернозубый улыбкой, — такого в Мирантире я еще не встречал.

Чернокожий аккуратно положил оружие под лестницу и пошел к одной из стен. Там стоял орган. Пират сел на табурет и начал играть нарастающую и тревожную мелодию. Послышались шаги на лестнице, и мы с Рориком сразу же обратили туда свои взоры.

Вниз медленно спускалась девушка, с деревянным пиратским протезом вместо правой ноги. Черные шаровары, коричневый корсет, белые широкие рукава рубашки. Треуголка и повязка на правом глазу тоже имелись. Она медленно спускалась, явно наслаждаясь музыкой.

— Приветствую вас, господа, на борту моего судна «Королева Гвиневра», хочу…

— О! Ты Крысолов! — выкрикнул я, завидев надпись над ее головой. — Именно тебя я и ищу! Как же нам повезло. Хотя, признаться честно, я думал, чо ты мужик, но не суть то важно. Я от отэтих… как их там… два брата… Они еще сказали передать тебе, чо у тебя перед ними должок. Один такой большой глаз, а второй…

— Тьфу! — разочарованно и смачно харкнула девушка на пол. — Ну не мог подождать пока я свою речь не закончу? Вот как тут можно погрузиться в роль? Тьфу на тебя еще раз! Никакого уважения к вхождению в образ!

Девушка вновь плюнула, а затем даже как-то разочарованно опустила голову.

— Выпусти их. Жду на палубе. Оружие не возвращать.

Крысолов плюнула в третий раз, тихо ругнулась себе под нос и пошла наверх.

— Нормально, дядь! В который раз повторюсь: какой-то слишком уж ты фартовый.

Яром открыл клетку и отошел в сторону, пропуская нас к лестнице. Сжатые губы и сощуренные глаза говорили о том, что ему не очень по душе такое развитие событий. Но не он здесь главный.

— Ну и чем я могу быть вам полезна? — максимально недоброжелательно спросила у нас с Рориком девушка, сверля меня недоверчивым взглядом.

Она стояла прям посреди палубы, на которой уже спокойно лежали бегемото-медведи, не обращая на нас никакого внимания.

— Дак это… ну…

Я понял, что не знаю, что мне нужно от этой девушки. Да, я хотел на Пиратскую территорию, да я хотел пошариться здесь, чтоб подумать, как и откуда можно начать мой сюжет. Но вот конкретного вопроса не было.

— Маунтов и саму летающую коробку я вам верну, но вот все ценное и оружие оставлю себе — это трофеи.

— Хорошо. А расскажи мне о Пиратской территории, чо она из себя представляет?

— Благоприятное местечко, для таких, как мы, — вольных духом, — пробасил чернокожий у нас за спиной.

— Это если романтизировать и отыгрывать роль. А если в сухом остатке, что, скорее всего, тебя и интересует, то Пиратская территория — это три больших города, тридцать два поселения и небольших деревушек и еще двадцать разнообразных небольших локаций.

— А Остров Берцовой Кости — это город или деревушка?

— Это как раз один из больших городов. Его можно охарактеризовать как Лас-Вегас для пиратов. Кабаки, всевозможные увеселительные заведения и такие же квесты, созданные для того, чтоб на утро тебе было немного стыдно за себя.

— А про другие большие города можешь подробнее рассказать?

— Есть еще Республика и Трейд-Таун. Республика… — Крысолов сделала паузу, во время которой плюнула прям на палубу.

— Рассадник уродов, — внес свои пять медяков Яром, скрестив руки на груди.

— Точно подмечено. Рассадник уродов. Градоправитель Республики — достопочтенный Мерсоньез. Мечтает уничтожить всех пиратов на здешних территориях. Все свои силы и деньги тратит на борьбу с нами. Между прочим, тоже игрок, хорошо отыгрывает свою роль. Если хочешь политические квесты, всякие шпионские игры и все в таком духе — тебе туда. На пару дней, а то и недель залипнешь точно. Ну и остался Трейд-Таун.

— Хорошее место, — вновь дал свою коротенькую справку Яром, не забыв светануть зубищами.

— Идеально место для торговли. Продать награбленное, перепродать перепроданное, сыграть на местном аналоге биржы — это туда. Название мне правда не нравится, сильно выбивается на общем фоне. К чему английские слова в фэнтезийном мире? Продай-город и то звучало бы убедительнее.

— Я вот не могу понять, если вот эта мадам — капитан, то ты здесь кем будешь? — внезапно спросил Рорик, таращась на чернокожего.

— Мой спутник, — вкрадчиво ответила девушка.

Больше никаких пояснений не было.

— А из существ, умеющих языком молотить, на этом корабле только вы? — не унимался Рорик.

Вновь никакого ответа, а Яром даже положил ладони на рукоятки своих сабель.

— А вот у меня вопрос есть к тебе, Николай Селезнев. Каким образом тебе удается таскать с собой энписи? Еще и такого любопытного… — теперь уже Крысолов задала мне вопрос.

— Дак это… я ж, как и твои друзья-братья, работаю в администрации Мирантира. Новая разработка. Тестируем.

Мы пару секунд недоверчиво посверлили друг друга взглядами, но не более.

— Можешь пометить на карте, где находится Республика?

Я решил все же сменить направление, предложенное одним из братьев. Город развлечений — это, конечно, хорошо, но вот логово Мерсомайонеза, чи как там его, кажется более пригодным для моих целей.

— А давай, я тебя к ней проведу, и тогда мой долг перед братьями будем считать выплаченным, идет?

— А далеко туда лететь?

— Часа четыре. По дороге, может, даже нападем на кого-нибудь. Или псы Мерсоньеза нападут на нас.

— Тогда по рукам.

— Но учти, непосредственно в город я вас не доставлю, нас там сразу же повяжут, но вот до ближайшей деревушки близ Республики мы доберемся.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело