Выбери любимый жанр

Невеста носившая Чёрную Кожу (ЛП) - Грин Саймон - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- Конечно, - Я Уокер. Я могу делать всё, что угодно. На самом деле, я почти уверен, что это прописано в должностных инструкциях.

- Ну да, - сказал Мёртвый Мальчик. Очевидно. Но мы говорим о Хэдли Забвение. Детектив - Инспектор, что бы это ни было, чёрт возьми.

- Я поговорю с ним, - сказал я. Но пока он просто ещё один подозреваемый.

- Вместе со мной и Эдди Бритвой? - спросил Мёртвый Мальчик.

- Совершенно точно, включая вас двоих, - сказал я.

- А, - сказал Мертвец. Но что, если бы мы работали сообща? Что бы ты тогда делал?

- Импровизировал, - сказал я. И звонил Сьюзи Дробовик для подстраховки.

- Ужас, ужас, - прочавкал Мертвец возвращаясь к своим будущим газам.

Я направлялся к госпоже Мейхем, когда меня остановила Бетти Дивайн. Она встала прямо передо мной, уперев руки в бедра, и уставилась на меня.

- Ты же на самом деле не считаешь меня виновной, правда, милый? После всего, что мы почти значили друг для друга? Я ни в чём не виновата!

- Нет? А как насчёт дела Шалкена?

- Явный случай ошибочного опознания, - оживлённо сказала Бетти.

- А, Фиаско в лавке пирогов Ловетта?

- Меня дезинформировали. Любой может ошибиться.

- Большой Джон…

- Они так ничего и не доказали! Слушай, я хочу сказать, что я не из тех, кто убивает людей! Я на это не способна!

- Любой способен на всё, - сказал я. При соответствующей мотивации. Теперь, если ты хочешь принести пользу, попробуй обратить своё разрушительное очарование на собравшихся бессмертных и посмотрим, сможешь ли ты заставить кого-то признаться хоть в чём-то. Если кто и сможет, так только ты. У меня много работы.

Я прошёл мимо неё и вежливо кивнул госпоже Мейхем. Она крепко обхватила себя руками, словно от холода, и выглядела намного моложе, чем раньше. Почти как подросток, играющий в переодевание на своей первой взрослой вечеринке. Она окинула меня вызывающим взглядом.

- Я его не убивала. Даже не знала этого человека. Я даже никогда не встречала его до сегодняшнего вечера.

- Но он всё же, кое - что знал о вас, - сказал я. Он знал, что вы подкрасили свою кожу краской, чтобы сохранить эту ужасную связь с Кали. И он знал о ребёнке, который мог бы у вас быть.

Она всё это время качала головой, но правда читалась на её лице. Когда я произнёс слово “ребёнок”, все силы, казалось, покинули её. Когда она наконец заговорила, её голос был чуть громче шёпота.

- Я никому не рассказывала. Как он узнал? Я даже не собиралась говорить Джимми. Это бы его слишком расстроило. Но я потомок Кали! Так и есть! Я могла бы убить этого скользкого ублюдка одним прикосновением! Если бы захотела. Засушить его, как цветок, как это сделал Хэдли. Говорят, кто-то воткнул в него нож. Это правда?

- Его ударили ножом в спину, - осторожно сказал я.

- Ну, у меня же нет ножа! Посмотрите на мой прикид, где бы я его спрятала?

Она была права.

- Я разговариваю со всеми, - сказал я. Не принимайте это на свой счёт. Вы пришли сюда с кем-нибудь?

- Нет.

- Тогда идите и поговорите с Мёртвым Мальчиком. Он ужасная компания, и его разговоры редко далеко уходит от неуместного, но у него доброе сердце. Он присмотрит за вами и проследит, чтобы вас никто не беспокоил.

Я направил её в сторону Мёртвого Мальчика, затем резко остановился, когда Неандерталец пробился через толпу, ко мне. Он был едва пяти футов ростом, сгорбленный, но мощного телосложения. Его массивное лицо состояло из костей и хрящей, с тяжёлыми надбровными дугами, и с едва различимым подбородком.

Его колени были широко разведены, и костяшки пальцев слегка касались пола. Он был одет в блестящий белый дискотечный костюм семидесятых годов, а на его чрезвычайно волосатой груди висел большой золотой медальон на цепочке. Он дружелюбно кивнул мне.

- Приветствую вас, Уокер. Я - Томиас Равносторонний.

- Я знаю, - сказал я. Мы уже встречались однажды. Давным-давно.

Он спокойно пожал плечами.

- Это вполне возможно. Я самый долгоживущий из бессмертных. Я встречался почти со всеми, в то или иное время, но моя память уже не та, что раньше. Я не претендую на то, чтобы говорить от имени бессмертных, но как старейший здесь, я думаю, что могу представлять их. Я думаю, что могу говорить за всех нас, и я говорю, - есть очевидный подозреваемый.

- Неужели есть? - Для меня это новость. Кого вы подозреваете?

- Молодой человек, который именует себя Бродягой, конечно, - сказал Равносторонний. Он появился из ниоткуда, без приглашения, утверждая, что является частью печально известной Семьи Бессмертных.

Семья, известная своим двуличием, предательством и нанесением ударов в спину. Либо он не тот, за кого себя выдаёт, и в таком случае что он здесь делает, в этой компании, или он тот, тогда ради чего он здесь?

Какая тайная цель привела его на Бал, который ни один другой член его семьи никогда не удостаивал своим присутствием? Кроме того, мне действительно нужно обратить ваше внимание, что у нас никогда не было смертей здесь, ни на одной из наших встреч, пока он не появился?

Я повернулся и задумчиво посмотрел на Бродягу, стоявшего в стороне. Он держал в руке стакан и смотрел куда-то вдаль, погруженный в свои мысли.

- Хорошо, - сказал я Неандертальцу. В чём-то вы правы. Я подумаю. Но только потому, что в тот раз вы помогли и спасли мою жизнь.

Равносторонний пожал массивными плечами.

- Это возможно. Я встречаю так много людей, что вы должны простить меня, если вы не выделяетесь, - я вас не запоминаю. Все вы, смертные, кажетесь мне одинаковыми.

Я кивнул и отошёл. Он был прав. Прошло почти две тысячи лет с тех пор, как он помог спасти меня от Дикой Охоты старого бога Хёрна. Но я не забыл.

Бродяга увидел, что я приближаюсь, и сделал большой глоток из своего бокала с шампанским, прежде чем повернуться ко мне лицом, по-видимому, совершенно равнодушный. Я выбил стакан из его руки, схватил его, развернул и прижал к стене. Силы удара хватило чтобы выбить из него дыхание, но он не жаловался и не сопротивлялся.

Он просто стоял, совершенно расслабленный, пока я обыскивал его сверху донизу, тщательно проверяя. Я нашёл в его карманах всевозможные интересные предметы, скопившиеся в течении очень долгой жизни, но ничего, что можно было бы использовать в качестве оружия.

Я отступил назад, и он повернулся, поправляя свою одежду тут и там, аккуратными, быстрыми движениями, которые совершенно не соответствовали его подростковой внешности.

- Типичные манеры смертных, - пробормотал он. Никакого уважения к старшим. Будьте осторожны, юный Уокер, будьте очень осторожны, чтобы я не решил научить вас хорошим манерам. Я могу сломать и искалечить вас дюжиной ужасных способов, и вы ничего не сможете сделать, чтобы остановить меня.

- О, ты удивишься, узнав, на что способен Джон Тейлор, - сказал Мёртвый Мальчик, вставая с одной стороны от меня, в то время как Эдди Бритва занял позицию с другой. Мёртвый Мальчик ухмыльнулся Бродяге.

Уокер может сам о себе позаботиться. Но ему и не нужно этого делать, пока мы рядом. Веди себя прилично, юный бессмертный, или я собью тебя с ног и наступлю тебе на голову, а Эдди Бритва сделает оригами из твоих внутренностей.

Бродяга перевёл взгляд с Мёртвого Мальчика на Эдди Бритву, затем снова на меня. Он очаровательно улыбнулся.

- Всегда хорошо иметь друзей, на которых можно положиться. Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь расследованию Уокера.

- Спасибо за поддержку, ребята, - сказал я. Но я думаю, что он мог бы говорить более свободно без аудитории.

Мёртвый Мальчик и Эдди Бритва отошли, тихо переговариваясь. Я бы многое отдал, чтобы услышать, что может быть общего у этих двух очень разных душ, но у меня была работа.

- Я не знал Короля Кожи, но был знаком с его репутацией, - сказал Бродяга. Так какая у меня может быть причина, чтобы убить его?

- Я надеялся, что вы мне расскажете, - сказал я. Почему вы пришли сюда сегодня вечером, в первый раз?

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело