Выбери любимый жанр

Бумажный зáмок (СИ) - "Mut-Em-Enet" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Вил, давай без шокирующих подробностей, вот тебе карта — иди в винный сама, а то у меня точно права спросят и будет проблема на голом месте… Только ж рассчитывай, что ни я, ни бабушка не пьем. Ну может Эй Джей захочет, и то, дала бы ему по башке за такие штуки.

Довольная Вил вышла с двумя пакетами… Да она издевается!

Настроение было странное: вроде и праздник, а вроде и не совсем. Зашли домой и тут меня ждал еще больший сюрприз.

В гостиной с моими двойнятами восседал… Я думаю, вы уже угадали… Сам Мэтью Лавлесс.

Вроде даже трезвый и расчёсанный, и побритый, и вроде как даже похожий на нормального человека. Я поначалу залюбовалась. Но потом пришло осознание:

— А ты еще что тут делаешь?

— С Днем рождения, птичка! — и он протянул мне огромный букет цветов и клетку с канарейкой, — но это еще не все! Он достал и чуть не уронил маленькую красную коробочку.

У меня аж сердце ёкнуло, неужели кольцо. Да ну!

— Ты вообще зачем пришел? Я же сказала не приходить…

— Птичка, меня бабушка твоя впустила, строгая она у тебя! Вначале пыталась со мной общаться через этих двоих, — показал на двойнят, — потом когда поняла, что я ее хорошо понимаю, приказала сесть и не уходить, пока за стол не позовет. И ты знаешь…

Его рассказ прервала Вил:

— Лиза, ты не хочешь представить мне своего друга?

Мэтт сделал картинный жест перед Вил и, сейчас мои глаза вытекут, поцеловал ее руку:

— Рад познакомиться с такой прекрасной мисс…

— Виолетта, — она расплылась в довольной улыбке.

— Мэтью, — и отпустил ее руку.

— Что это еще тут за показательные выступления, Мэтт, тебе, наверное, пора!

— Лиза, ну где твои манеры, выгоняешь человека, да и спасибо за подарки не сказала, — одёрнула меня Вил.

— Спасибо, — я схватила его за рукав, — Вил, ты иди к бабушке, а я сейчас решу один важный вопрос с нашим гостем и приду.

Буквально силком, а на минутку от выше меня на две головы, я затолкала его в свою комнату, благо она ближе всего к гостиной.

— Мне достаточно твоего спасибо! — начал он свои шуточки, — не стоит прям так благодарить и сразу тянуть в спальню.

— Я тебя ненавижу, — зашипела я, — тебя мама в детстве не роняла головой об пол. Если я сказала не приходи, значит не приходи!!!

— Если бы я тебя каждый раз слушал… — было начал он.

— Только ты так можешь, припереться в мой дом, к моим родным… Что ж это тебя так к случайной любовнице-то потянуло?

— Я думал, сегодня ты будешь немного спокойнее… Но смотрю… У тебя что критические дни скоро?

Я уже жутко разозлилась:

— Так может тебя со своим менструальным календарем ознакомить?

— Нет, ну мы конечно с тобой близки, но это очень интимная тема, может не надо…

— Так! Сейчас я переведу дух, выдохну, а ты, пожалуйста, иди вон!

— Нет, птичка, ну я не могу ж подвести твою бабушку, я слово дал, а слово джентльмена…

— Та какой ты джентльмен???

— Если бы у тебя не праздник, я бы, наверное, обиделся…

Но нашу беседу на повышенных тонах прервала бабушка:

— У вас там все в порядке? Лиза, приглашай гостя к столу!

— Бабулечка, господин Лавлесс уже уходит…

— Нет, если Вы настаиваете, — Мэтью попятился от меня в сторону бабушки — я бы остался.

— Так, Лиза, а ну сюда, — голос бабушки был грозным.

— Ты — труп! — прошептала я, — если что-то ляпнешь, я не посмотрю на них всех, — жестом показала, что я с ним сделаю…

— А ты знаешь, мне так страшно, птичка!

Вот сволочь!

Бабушка подозвала меня к себе и начала шепотом меня вычитывать:

— Лиза, ну что ты устраиваешь, неудобно, человек пришел с подарком, а ты его гонишь. Я не понимаю, кто это конечно, но все равно негоже так себя вести.

— Бабушка, я не люблю такие сюрпризы и как ты вообще впустила в дом постороннего человека?

— Я в глаза ему посмотрела, Лиза, вот в отличии от тебя я в людях разбираюсь…

Тут еще Вил влезла:

— Лиз, ну нормальный же мужик, ухажер твой что ли?

— Вил, ну какой ухажер, что ты говоришь, да он старый…

— Не такой уж и старый, тебе его варить? Симпатичный…

— И сразу видно к тебе неравнодушен, — и бабушка туда же. И как она это поняла прям с первого взгляда?

— Я смотрю, и ты к нему…

— Бабушка, да что ты говоришь!

— Ой, Лизка, шило в мешке не утаишь.

Шило в мешке — мне опять пришлось напрячь мозг, как это? После 10 лет в США идиомы давались мне особенно трудно.

— Мэтт, а не хотите ли выпить? — Вил пошла в атаку, — Вы же в отличии от Елизаветы, совершеннолетний.

— Вил, Мэтью не пьет, завязал недавно, — я попыталась предотвратить катастрофу.

— Ну почему, — еще и улыбается гад такой, — от благородных напитков совсем не откажусь.

— Тогда открывайте шампанское, Мэтт, — подсовывает ему бутылку.

Тот с видом знатока, открывает бутылку абсолютно бесшумно, глядя мне прямо в глаза.

— Тогда и мне дайте бокал!

— Лиза, ты уверенна, — шепчет бабушка.

— Ну, у меня День рождения!

— Птичечка, а может ну его?

— Наливай, — подставляю бокал.

Может, если пузырьки ударят в голову, смогу хоть немного расслабиться. Потому что избавится от Мэтта мне сейчас вряд ли удастся.

— Но только на донышке, — еще и комментирует он.

— Да. Наливай нормально! Вроде бутылки в руках не держал!

— Лиза, — и снова бабушка, — ты что это так?

— Все ок, — успокаиваю ее жестом.

Залпом выпиваю игристое и ставлю бокал на стол жестом заправского алкаша.

— Так-то лучше!

В ушах звенит, сердце бьётся как ненормальное.

— Птичка, ты в порядке, — Мэтт придерживает меня за плечи, почти обнимает.

— В абсолютном, — спокойно снимаю его руку и направлюсь в столовую.

21. Бой-фрэнд

Мэтью

На крыльях…. Уже, сам не знаю чего лечу к птичке. Дверь ее дома открывает мне симпатичная пожилая дама. Домработница или… А потом замечаю еле уловимое сходство с Машей… Ну если б она была лет на двадцать старше.

— Здравствуйте, Вы к кому? — она говорит на чистом русском.

— Я к Элизабет, мисс Айскре! — отвечаю я на чистом английском.

Она приглашает меня войти и зовет сероглазого пацаненка лет 8–9, по-видимому, это брат мой птички.

— Ник, спроси у этого мистера чего ему надо?

— Вам что надо? — спрашивает мальчик. Боже, да он копия Маши.

— Я — друг Элизабет, пришел поздравить ее с Днем рождения!

Мальчик тут же переводит фразу.

— А, — пожилая дама приветливо улыбается, — тогда проходите в гостиную, — показывает жестом!

Мальчик пытается переводить.

Пора, Мэтт, срывать личину:

— Я отлично Вас понимаю, — говорю с легким акцентом, — меня зовут Мэтт, и я хочу поздравить Элизабет, она дома?

— Да чего ж ты сразу не сказал! — она хлопает меня по плечу, — она в магазин уехала, скоро будет и ты оставайся с нами обедать, будем праздновать.

— Но я только на минутку!

— Никаких "но"… — она неумолима, — обещай, что останешься, — смотрит так строго…

— Ну, хорошо…

— И не нукай мне…

Господи, давно на меня так не смотрели, разве что птичка…

И я остаюсь наедине с двойняшками, кажется. Они вопросительно на меня смотрят.

— Я Мэтт, друг вашей Элизабет, — чуть не сказал птички, просто дети могут не понять.

— Я — Майя, — говорит красивая девочка, и моя птичка была такой, — а ты ее бой-фрэнд?

— А я — Ник, — вступает мальчик.

— Давайте по порядку, очень рад с вами познакомиться, и да я что-то вроде ее бой-фрэнда, если вы понимаете о чем…

Девочка улыбается:

— А у Бетти, — как странно называет птичку, — еще не было настоящего бой-фрэнда, ты первый!

Да, девочка, я, конечно, у нее первый…

— Ты на приставке играешь? — мальчик приподымает бровь….

— Ну не пробовал пока, как-то не доводилось, но могу попробовать…

— Ура! — ребенок доволен, — тогда выбирай себе за кого будешь драться, — он подсовывает мне джойстик.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бумажный зáмок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело