Выбери любимый жанр

Светлая хозяйка его замка (СИ) - Алфеева Лина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

И тут все успешно без меня справляются. Хороша хранительница! С подопечными герцог разбирается, остальные проблемы слуги решают, а мне что делать? Сидеть в своей комнате и носа не показывать, пока кто-нибудь не вспомнит о моём существовании?

Тайрэна, конечно, можно понять… если очень постараться и закрыть глаза на то, как технично он отодвинул меня в сторонку, будто бессловесную мебель. Да у нас тут даже мебель больше свободы имеет! Вешалка вон в уголке с портьерами обнимается, и никто ей этого не запрещает. А мне даже из замка выходить нельзя! И это при том, что я являюсь его хранительницей, а не наоборот.

И ладно бы, если бы только на передвижение запрет был, в принципе логично, учитывая нападение, но меня отстранили от самого главного! Как непосредственно пострадавшая я имею полное право участвовать в расследовании. А герцог, шовинист, даже слушать мои доводы не захотел.

Отсиживаться в своей комнате не хотелось, да и жутковато было оставаться одной после случившегося. И я пошла проведать принцессу Актанию. Она тоже, бедняжка, страдает от одиночества и любопытства. Поговорим как девочки, пожалуемся друг другу на мужиков, глядишь, и полегчает.

Русалка встретила меня градом вопросов. В первую очередь её, разумеется, интересовали красавчики асуры. Но поговорить мы не успели. Стоило мне только устроиться с ногами на низкой кушетке у бортика бассейна, как в холле послышались какие-то голоса, захлопали двери, кто-то забегал.

— Что там опять? — нахмурилась я, поспешно обуваясь.

— Сейчас посмотрю, — заявила Актания и, поднырнув под стену, уплыла в холл.

К тому моменту, когда я вышла, морская дева уже, смущаясь и краснея, принимала дары от бледного, с трудом держащегося на ногах Гайверса. Ричардс, придерживал пошатывающегося друга за плечи и ворчал, что, мол, потом подаришь, сначала подлечится нужно.

— Ах, это тот самый жемчуг! — восторженно щебетала принцесса, любуясь крупными, размером с грецкий орех, будто светящимися изнутри розовыми жемчужинами. — Бесценный подарок…

— Почему же, — усмехнулся Ричардс. — Цена ему раздробленные рёбра и  поруганное самолюбие. Именно такой счёт выставили нашему Гаю фанатичные наги.

Только тут Актания перевела взгляд на героя и испуганно охнула. Гайверс действительно выглядел не лучшим образом. И наша принцесса уже готова была впасть в истерику, а истерика у русалки со способностями сирены — дело опасное.

Ситуацию спас Тайрэн. Стоило архимагу появится в холле, как он тут же разобрался что к чему и принялся давать распоряжения. Раненого унесли в его комнату, Ричардсу велели привести себя в порядок и явиться пред герцогские очи, а мне препоручили успокоить морскую принцессу.

И даже высунувшим любопытные уши из гостиной асурам лорду Эдрину было что сказать. Им посоветовали не совать носы, куда не следует. Этот же совет касался и меня, судя по тому, как сурово зыркнул в мою сторону архимаг, когда заметил мой заинтересованный взгляд на хвостатых парней.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Глава 26. ТАЙРЭН

Лорд Эдрин уважал простоту и старался не создавать себе лишних проблем, обычно они находили его сами. Вот и сейчас изрядно помятая проблема постанывала в кресле и налегала на вино из замковых запасов. От обезболивающего Гайверс отказался, мотивируя это тем, что от целительных снадобий он тупеет. Тайрэн тактично промолчал, но Ричардс не преминул отметить, что у их друга и так опасная форма разжижения мозга, вызванная резким отливом крови из головы в другую часть тела.

Гайверс всерьез увлекся принцессой из Океаноса. Нашел время!

Допрос асуров прошел так, как и предполагалось. Гости из Орона восприняли произошедшее, как личное оскорбление, и были готовы немедленно объявить охоту на тварь, их скомпрометировавшую. Особенно рвал и метал белобрысый, чьей личиной воспользовался злоумышленник.

Тайрэн был вынужден признать, что этой мрази мастерски удалось скрыть не только свою личность, но и  специализацию и магический потенциал. Энергетические следы, оставленные в холле и на кухне, относились к универсальной магии, а паук так и вовсе был кустарной заготовкой.

Дав асурам понять, что теперь они все под подозрением, Тайрэн вручил им артефакты для измерения магии и отправил парней по комнатам. А чтобы их не тянуло на подвиги, приказал каждому подготовить доклад на тему “Какие у меня проблемы с магией”. Пусть пораскинут мозгами и сами обозначат свои слабые места. Осознание проблемы — первый шаг к ее успешному решению. Судя по магическим всплескам, которые архимаг теперь улавливал, определять пробелы в умениях хвостатые пытались на практике.

Но что они? Слабаки по сравнению с ведьмой! До Дианы им было далеко. Тайрэн до сих пор вздрагивал, когда поднимался на третий этаж. Особенно архимага впечатляли рюши и тканевые цветы на светло-бежевых стенах. Не коридор, а дамский будуар! Хоть иллюзию вешай. Друзья тоже смену интерьера оценили, Гайверс смеялся так, что его скрючило от боли.

Архимаг мрачно зыркнул на страдальца. Это же надо было додуматься полезть к нагам напролом, не обдумав отвлекающий манёвр и ходы отступления! Раз так заклинило бедолагу, мог бы и не геройствовать, а подарить Актании что-то попроще.

— Бабы! Из-за них все беды, — глубокомысленно бросил Ричардс, но, посмотрев на Тайрэна, добавил уже серьезным тоном: — Что думаешь делать с Дианой?

— Не знаю. Пока не решил.

Он и в самом деле не знал, как ему лучше поступить. Безопасность Дианы была в приоритете, но не мог же он посадить ее в клетку! Тайрэн уже убедился, что ему досталась ведьма с боевым характером. Она не пасовала перед сложностями, не впадала в слезливую истерику, даже аргского паука уделала. Эта женщина не будет отсиживаться в стороне и…

Проклятье! Он должен быть рядом с Дианой!

Тайрэну хотелось немедленно броситься к ней, чтобы убедиться, что девушка в порядке. Все-таки она не боевой маг, и таких пауков наверняка раньше не встречала. Она же теперь, должно быть, каждого шороха боится!

— Да запри ты ее в комнате, пока эта банда не уберется. Делов-то! Могу посодействовать!  — бросил Ричардс и щелкнул пальцами, демонстрируя лёгкий дымок блокирующих чар, в которых он был мастером высочайшего класса.

Отчего-то Тайрэну тут же захотелось сломать другу парочку пальцев. Такое пренебрежительное отношение  к Диане злило неимоверно.

— Ну ты сказал! — хохотнул Гайверс и тут же сморщился от боли. Однако, это не помешало ему закончить мысль: — Запереть светлую хранительницу, отвечающую за местный источник силы? Скорее она нас с тобой вышвырнет из замка!

Ричардс поджал губы, но возражать не стал. Все присутствующие прекрасно осознавали возможности светлой ведьмы вблизи источника силы. А вот за его пределами, да ещё и не имея нужных навыков колдовства, Диана будет беспомощна. Понимала ли она сама, что ее защищает? Сомнительно. Пожалуй, в этот момент  Тайрэн утвердился в решении, что будет лично тренировать свою ведьму, и даже выбрал тему для их первого совместного занятия.

“Светлое ведьмовство и его особенности”. Или “Хранительница и её связь с источником”. А еще лучше “Тайрэн и Диана”. Вот этот урок он преподал бы с огромным удовольствием. Надо бы не забыть заглянуть к Диане пред сном. Обсудить планы на завтрашний день, проверить защиту, поцеловать…

Поцелуи и нежности самое лучшее успокоительное для девушки. Впрочем, и самому Тайрэну не помешало бы принять дозу этого восхитительного снадобья. Но дела были важнее, особенно, если они касались безопасности Дианы.

Тайрэн намеревался оградить свою ведьму от последующих встреч с асурами. Если злоумышленник все еще среди них, а Тайрэн был практически уверен в этом, он обязательно снова попытается воспользоваться чужой личиной. Всех асуров следовало подвергнуть методичной проверке под предлогом обучения. Ричардс пообещал, что погоняет их, сам же Тайрэн попытается отыскать среди асуров мага, непохожего на остальных.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело