Выбери любимый жанр

Светлая хозяйка его замка (СИ) - Алфеева Лина - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Ну что, подходите по одной, в порядке очереди, — предложила, натянуто улыбаясь.

Одна зверюга шагнула ко мне, та, которая принадлежит блондину и самая спокойная, по крайней мере, укусить меня она не пыталась.

— Иди ко мне, моя хорошая,  — протянула руку к серой кобылке, и тут же отдёрнула её.

Зубы подавшейся вперёд Ашары щёлкнули в опасной близости от моих пальцев. Ах так! Подскочила к невзлюбившей меня твари, накинула петлю ей на шею и быстро спряталась за дерево, лихорадочно обматывая другой конец верёвки вокруг столба. Успела! Когда верёвка натянулась, узел уже был завязан.

— Так-то, — заявила с гордостью, — один ноль в мою пользу.

И поспешила отойти подальше от вперившей в меня возмущённый взгляд образины.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Дальше дело пошло быстрее: лошадь Гайверса сама склонила голову и позволила её привязать, а чёрная, как ночь, кобыла Ричардса вообще вела себя довольно флегматично и высокомерно проигнорировала то, что я набросила петлю на её шею. Вся в хозяина.

— Вот так, — отряхнула я руки, не без гордости любуясь плодами трудов своих с почтительного расстояния.

— И зачем было так рисковать? Проще было бы  воспользоваться подчиняющими чарами, — донёсся откуда-то сверху голос герцогини.

Подняла голову и увидела в окне полупрозрачную фигуру призрака. Убила бы, если бы это было возможно!

— А вы раньше сказать не могли? — вопросила возмущённо.

— Так ты не спрашивала, — пожала призрачными плечами леди Виттория. — Кстати, к нам едут гости. Ты бы хоть причесалась, что ли…

— И про подчиняющие чары тоже могли бы кстати рассказать… Гости? Какие гости?!

— Не могу знать, — развела руками наставница. — Но первый круг защиты сразу пропустил, следовательно, намерения у них не враждебные. Если и ворота откроются — значит, обычные люди. Тайрэн за тебя переживает, блок на магов поставил.

***

Пока я приводила себя в порядок после фееричной победы над зубастыми маговскими лошадьми, таинственные гости добрались до замка. Ричмонд деликатно постучал в дверь моей комнаты и доложил о визите магистра Лирада Овалора. Не сразу сообразила, о ком идёт речь, а когда поняла — нахмурилась.

— И что понадобилось мэру? Вы сказали ему, что герцога нет дома?

— Разумеется, — кивнул управляющий. — Но магистр настоял на беседе с вами, леди Диана. Он ожидает в гостиной. Подать чай?

— А давайте, — махнула рукой. С мэрами чаи распивать мне ещё не приходилось. Хотя, у меня тут всё впервые.

— Передать господину мэру, что вы сейчас спуститесь?

Кивнула и пошла к столику, чтобы положить расчёску, а когда развернулась в дверях вместо управляющего уже стояла леди Виттория. Наставница придирчиво осмотрела меня, неодобрительно поцокала языком и заявила:

— Никуда не годится. Леди не пристало принимать постороннего мужчину с распущенными волосами.

— Ну извините, парикмахерской поблизости нет, — развела я руками. — Лучше скажите, зачем он явился.

— Откуда мне знать, — приподняла призрачные брови герцогиня. — Но ворота открылись, значит, Тайрэн дал ему допуск.

Даже так! Выходит маг знал, что Овалор должен приехать. Ну что ж, пойдём узнаем, с чем пожаловал господин мэр.

— Будь осторожна, девочка, — напутствовала меня леди Виттория. — Этот прохвост своего не упустит.

— Не переживайте, я тоже, — подмигнула призраку и побежала в гостиную.

По лестнице спускалась уже не спеша, как истинная леди. По крайней мере, надеюсь, со стороны это выглядело именно так.

Как только я вошла, улыбчивый пухлячок мячиком выскочил из кресла и рванул ко мне с приветствиями. Опять облобызал руку и заверил, что я прелестно выгляжу. Я из вежливости ответила, что у него тоже вполне цветущий вид и предложила присесть.

— И о чем же вы хотели со мной побеседовать? — поинтересовалась с улыбкой, как только Овалор опустился в кресло.

Мэр с заметным интересом осмотрелся.

— Это место не устает поражать. Приходилось уже здесь бывать, но все равно при виде этих стен сердце начинает стучать чаще как в первый раз. Замок Эндрон похож на изысканную раковину, притаившуюся в лесах герцогства, тогда как вы, леди Диана, — настоящая жемчужина…

— Не люблю море. Укачивает, — перебила поток откровенной лести.

— Жаль. Леди вашего положения стоит быть более... гибкой и предусмотрительной. Ведь этот мир принадлежит мужчинам.

Откровенный намек на статус содержанки при архимаге покробил. А все потому, что кое-кто додумался представить меня, как свою... знакомую! Неудивительно, что мэр принял меня за любовницу Тайрэна. Но я то знаю, кем являюсь на самом деле. Тем приятнее было снисходительно улыбнуться и ответить:

— Уверяю вас, мое положение меня вполне устраивает.

— Странно, мне показалось, что вы более амбициозны, дорогая, — слащаво улыбнулся Овалор.

— Мои амбиции вас не касаются, — осадила начинающего наглеть мужчину.

— Ошибаетесь, дорогая. Его светлость оставил вполне четкие распоряжения. И так, как мне предстоит заботиться о вас и о замке в отсутствие герцога Эндрона, нам лучше сотрудничать.

Заботиться обо мне и замке? С чего это Эдрин препоручил меня мэру? Бред какой-то!

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

— Не переживайте, мне это не в тягость, — заверил магистр Овалор.

— Но?.. — многозначительно приподняла я бровь.

— Я смею рассчитывать на ответную любезность? Вам же не составит труда замолвить за меня словечко перед его светлостью, — заискивающе улыбнулся магистр. — Вот уже более десяти лет бремя ответственности за Энор лежит на моих плечах. И это нелёгкое дело, заверяю вас. Но я готов и дальше служить городу, если герцог оставит за мной этот пост. В свою очередь могу обещать вам любую посильную помощь и поддержку.

Да, пускать пыль в глаза и заговаривать зубы Овалор умел мастерски. Сразу видно — политик! Это же надо так деликатно и витиевато выторговать себе протекцию взамен на мифическую “посильную” помощь. Потом ведь можно, если вдруг обращусь за этой самой помощью, сказать “это не в моих силах”.

А как быстро господин мэр “переобулся” и сменил тактику! Сначала пытался возвыситься, указав мне на мое место, а когда понял, что я прекрасно ощущаю себя в роли “знакомой лорда Эдрина”, тут же постарался заручиться поддержкой. Но отвечать согласием на столь щедрое предложение я не спешила.

— Вы упомянули, что лорд Эдрин оставил вам какие-то распоряжения. Уточните, пожалуйста, какие именно, — сменила тему, пока этот проходимец не раскрутил меня на неосмотрительные обещания.

— Его светлость попросил помочь с наймом служащих, — пояснил господин Овалор. — Как мэр города и магистр бытовой магии я как никто другой разбираюсь в подобных делах и постарался найти наиболее подходящих для работы в этом замке людей.

— И как? Нашлись? — с долей скепсиса поинтересовалась я.

В то, что кто-то вызвался по своей воле, верилось с трудом. Неспроста же слуги разбрелись сразу после смерти предыдущего хозяина. Учитывая репутацию Эндрона, неудивительно, что желающие тут работать в очереди не выстраиваются. Я бы на их месте тоже замок стороной обходила. Чего только стоят экзотические гости и открывающиеся в неожиданных местах порталы, через которые может прилететь что угодно. Фееричное появление русалки я ещё не скоро забуду.

Воображение тут же нарисовало образы трясущихся от страха горожан, бредущих в замок, словно агнцы на заклание. Нет, от таких работников точно толку не будет.

— А вы сами посмотрите! — улыбнулся мэр и, встав с кресла, подошел к окну. — Вот же они, — заявил он не без гордости.

Действительно, на подъездной аллее толпилось десятка два мужчин и женщин. И они мало походили на испуганных, затравленных агнцев. Наоборот, люди осматривались с живейшим интересом, некоторые беседовали как старые знакомые. А кое-кто, не дождавшись собеседования и приёма на работу, уже этой самой работой и занимался — довольно привлекательный мужчина средних лет деловито убирал засохшие растения из вазонов вдоль аллеи.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело