Выбери любимый жанр

Отбор... или беги, Принц, беги! (СИ) - Цыбин Дим - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Не судьба, значит, не судьба, — неожиданно миролюбиво согласилась с заклятой подругой баронская дочка. — Вернусь домой и отобью у тебя Мартина. Тебе он всё равно не нужен, а мне в хозяйстве пригодится. Ну, что, уступишь мне второго сына барона Окирадо?

— Да, забирай, на здоровье, такого добра не жалко, — расщедрилась рыжая плутовка на такой роскошный подарок, как совершенно не нужный ей ухажер. — И делай с ним, что твоя душенька пожелает. Можешь с ним даже к алтарю прогуляться. Если, конечно, с Его Высочеством ничего не заладится. Но, я бы на твоем месте планку снижать не стала бы. Все же Ринэйрт — принц. Завидная добыча. Наверное. Но мне совсем излишняя. Всё, девочки, амулет нагрелся, меня вызывают на проверку. Скоро вернусь, не скучайте! И не попортите друг дружке прически, пока меня не будет! Не доставляйте соперницам такого удовольствия.

Глава 11.

Как-то не заладилось у принца с побегом. То вдруг лошадь его неожиданно оступилась, пришлось снова спешиваться и осматривать ее. То Рауль ни с того, ни с сего удумал тягаться с неразговорчивыми линерийцами в острословии и чуть не отправился за Грань, когда на его шее затянулась крепкая кожаная удавка боласа, брошенного одним из горцев. Хорошо еще Бесар вовремя сориентировался, различив едва слышный посвист этого метательного снаряда. А так бы пришлось прикапывать бастарда на ближайшем погосте. И вот снова, только-только раздав всем болезным целительных затрещин, а глухонемым сделав устное внушение, Сиэр сделал знак остановиться.

— Доброго денечка, Ваше Высочество, — на обочине тракта, в густых зарослях колючего ежовника, с совершенно несчастным видом раскорячился патлатый паренек в длинном, местами продранном балахоне неопределенного бурого цвета. — А я вот тут Вас поджидаю… в тенечке.

— Сиэр, а это что ещё за неопознанное дитя природы? — обратился к начальнику своей личной безопасности принц Гориции, оценивающим взглядом пройдясь по запыленному лицу и выпученным глазкам, полным безнадежной тоски. —Вроде, не нечисть и не нежить, амулет на него не среагировал… Погоди-ка! А не то ли это недоразумение из гостиницы, о котором накануне говорили! И что ОНО тут делает?

— Честно признаюсь, Ваше Высочество, за вами шпионю, — с протяжным вздохом признался рассекреченный недомаг и потупил взгляд. Мог бы двинуться в своем шипастом капкане, так еще бы ножкой бы шаркнул. А так-то и дышал через раз, ощущая, как особо нахальные колючки добрались до самого важного для мужчин части тела. — По поручению господина Вероэни. А вы куда-то уезжать собрались? Можно, я с вами поеду?! А то мне одному так страшно!

— И это меня-то наглым обзывают? — картинно закатил глаза лучший друг принца Рауль, уже вполне пришедший в себя и довольный, что нашел новый объект для шуточек. — Гляди ж, Рин, у меня неожиданный конкурент появился. И что, дружище, нам с тобой прикажешь делать?

— Придется взять с собой это горюшко, а то сожрет его ежовник за седмицу, сам-то он, поди, не выберется, — под неодобрительным взглядом Сиэра кронпринц зашелся смехом, наблюдая за потугами мелкого магеныша, выкрутиться из ловушки. — Врагов надо держать еще ближе, чем друзей, не так ли, Рауль? Послушай, ты, шпион недогрызенный, и как тебя из Дворца-то выпустили? Это ты у нас крыс боишься до смерти?

— Боюсь, мой господин, особливо после того, как целый выводок сбежал из лаборатории милорда архимага, — нехотя признался ученик королевского архимага и шмыгнул носом. — И пауков тоже боюсь, магически изменённых! И тараканов…

— А своей тени, случаем, не боишься? — сквозь стиснутые зубы поинтересовался Сиэр, покидая седло. Еще через пару минут, расправившись с колючим кустарником, он освободил потрепанную тушку адепта. — Хотя, зная Динона с его экспериментами по скрещиванию живой и неживой материи, придется после поездки заново перенастроить охранный контур в твоих покоях, Высочество. А то забежит какой зомбокрыс в ответственный момент в твою спальню… Кстати, неуч, а где твоя лошадь? Не пешком же ты сюда дотопал.

— А она убежала, — вид у недомага стал совсем уж разнесчастным. — Куда-то туда. Или туда. В общем, помню, что эта сволочь копытная все никак команд моих слушаться не хотела и вот на этом пригорке меня и сбросила. Пролетел я на скорости да в этот грыхов ежовник и приземлился. Аккурат по центру. А она сбежала, тварюга! И меня теперь господин архимаг на декокты пустит! Но сначала заставит за неё заплатить. А я же не виноват, что она такая норовистая оказалась!

— Вон его лошадь, на полянке пасется, — с досадой сплюнул на землю один из охранников, нарушив молчание. — Отловить? По ходу, это — Морька, самая смирная кобыла из королевской конюшни!

— Отлови, будь любезен, — Ринэйрт с трудом сдерживался, чтобы самому не заржать, как та Морька, которая издали косила лиловым глазом на своего бестолкового хозяина и нервно прядала большими ушами. — Нет, это чудо мы точно с собой заберем. Будет нас по дороге развлекать. Тебя как зовут, маг?

— Анвар я, и пока ещё не маг, Ваше Величество, я только учусь, — со скромностью, достойной служительниц пресвятой обители, проронил ученик королевского архимага, исподлобья наблюдая, как охранник принца ловко подманивает его лошадь и берет под уздцы. — И мне всенепременно надо наставнику отчитаться. Вот прямо сейчас ему и сообщу, что встретил Вас…

— А вот это совсем излишне, — Сиэр незаметным жестом выудил у Анвара артефакт связи и с удовольствием припечатал его каблуком сапога. «Говорилка» хрупнула, заискрила и рассыпалась в придорожной пыли на тысячу крошечных осколков. — Незачем Динону знать, по каким местам мы путешествуем. Анвар, теперь говори, на чем маячки закреплены? Быстренько вспоминай!

— А я и не знаю, — взбледнул с лица парнишка, после того, как телохранитель принца жестко схватил его за плечо и уставился своим фирменным взглядом оборотня-людоеда в его глаза. — М-м-н-не не сказали. А переговорный артефакт Вы растоптали. И мне и за него т-тоже платить придется. А у меня денег нет! Совсем. С ученической стипендии много не накопишь.

— Грыхову ж ты тещу да в… ежовник голым заадом! И откуда такие слизни берутся? — Бесар с деланным сочувствием похлопал по плечу ученика мага, с непривычки аж присевшего под тяжелой рукой начальника охраны. — Ты как до своих лет-то дожил, недоразумение ходячее? В седле хотя бы удержишься? А то мы быстро ехать собираемся. Нас в Луевре карета ждет.

Дождавшись лишь вялого пожимания плечами, Сиэр Бесар махнул рукой и сделал знак своим людям подстраховать ученика.

— И ещё, Анвар, запомни хорошенько, я на все время путешествия не принц Ринэйрт Мирт Кайст Вельтлант, а королевский аудитор, — Рин насмешливо улыбнулся мнущемуся на обочине недомагу. — И зовут меня Эрин Валантайн. Так запомнишь или тебе на бумажке записать?

— Так запомню, — больше всего на свете Анвару хотелось обратно во Дворец, даже крысы его меньше пугали, чем компания сопровождающих Его Высочество головорезов. Но приказ архимага был однозначен и неоспорим — следить за принцем. А иначе… лаборатория, и не факт, что лаборантом, а не наглядным пособием. — А как Вашего спутника зовут?

— Рауф Риналт к твоим услугам, приятель, — что только не облизнулся Рауль, предвкушая, как будет изводить адепта всю предстоящую поездку. — И никак иначе. Я — секретарь королевского аудитора Эрина Валантайна. Запомнил? А вот где сейчас болтается наш принц, ты не в курсе. Тебе всё ясно?

— Разумеется, милорд Риналт, вы доходчиво всё объяснили, — вжав голову в плечи, пробормотал начинающий маг. — А вы мне скажете, куда мы едем? И в качестве кого я с вами?

— В качестве ручного недомага Их Высочества и по совместительству клоуна-напарника Рауфа! — сердито проворчал Бесар, которому возиться ещё и с хлипким недоучкой совершенно не хотелось. — Садись в седло! Или тебя подсадить? Я могу… пинком. Да не беги ж ты как заяц, еще споткнешься в своей хламиде! Кстати, Анвар, а у тебя какая специализация? Бытовик, поди?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело