Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара (СИ) - Нукланд Алан - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Опустив руку, я наконец отвёл взгляд от безлунного ночного неба и устремил его на двухэтажный дом с широкой верандой, в окнах первого этажа которого уютно поблескивало пламя камина и зажженных свечей. Постояв в задумчивости ещё несколько секунд, я сдвинулся с места и направился к нему. Заскрипел придавленный ногами снег, издали тихий звук промёрзшие ступени, и дверь в дом старосты негромко отворилась, пропуская внутрь того, чьего появления с нетерпением ждали уже очень давно.

Сидящие в креслах у камина Хайзен, Шейди и Скайдэн, держащие в руках бокалы с горячим глинтвейном, повернули головы к вошедшему и на несколько мгновений наступила тишина. Брови девушек поползли вверх, рот приоткрылся, а в глазах застыло полнейшее изумление.

— Я вернулся, — произнеся эти слова, я обвёл взглядом присутствующих и уголки моих губ дрогнули.

Звук моего голоса вывел собравшихся из ступора, и Скайдэн глубоко вдохнула и с шумом выпустила воздух сквозь сложенные трубочкой губы.

— Это мы видим, — она часто закивала. — Вот только… как бы… эмм… Саргон, — опустив глаза ниже, она качнула вперёд бокалом и отогнула указательный палец, — ты голый.

— М?

Непонимающе нахмурившись, я посмотрел вниз и некоторое время разглядывал определённые особенности человеческого тела, на которые чуть ранее как-то не обратил должного внимания.

— Оу… — Я в растерянности поднял голову. — Точно. Совсем забыл про одежду.

На лице развалившейся в кресле Шейди, закинувшей ноги на мягкий подлокотник, появилась широкая улыбка.

— Ну, тут далеко не все против подобной забывчивости, — игриво дёрнув бровками и закусив губу, она сделала глоток вина.

— Проходи к огню, Саргон. — Хайзен поднялся со своего места и указал ладонью на пустующее у камина кресло, а затем скользнул глазами вниз. — Судя по всему, ты изрядно замёрз. Садись, я налью тебе выпить.

Скай отвернулась, пряча улыбку. Я же, стараясь сохранять невозмутимость, активировал “Вторую кожу” и облачился в лёгкий гражданский комплект: рубашка, штаны и сапоги. Покосившись на печально вздохнувшую лилововолосую бестию, присел у уютно потрескивающего пламени и откинулся на удобную, нагретую его теплотой спинку. Взяв протянутый старым жаброидом бокал, приятно греющий холодные пальцы, поднёс его ко рту и глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом горячего, свежесваренного глинтвейна, а затем с удовольствием отпил обжигающий горло напиток. Волна жара прошлась по груди и я невольно улыбнулся, сравнив это ощущение с теми чувствами, что охватывают меня в момент рождения неистового драконьего огня, безудержным потоком вырывающимся из пасти прямо на орды врагов.

Хайзен сел обратно и сплёл пальцы в замок, не сводя с меня внимательного взгляда.

— Ваше возвращение безмерно радует нас, мой король.

Нахмурившись, я посмотрел на него.

Король?.. Ах да! Верно…

— Спасибо, Хайзен. Я и сам весьма доволен этим событием.

Скайдэн склонила голову набок и слегка прищурилась.

— Вижу, твой поход всё-таки увенчался успехом?

Я кивнул.

— Да. Кроличья нора раскрыла мне свои тайны. И теперь, — мои губы исказила кривая усмешка, — теперь у нас появились могущественные союзники, помощь которых поможет нам в войне с Афилемом. Если, конечно, ещё не слишком поздно. — Я обвёл взглядом присутствующих. — Как долго меня не было?

— Пару недель, — ответила лимра. — Мы даже не особо-то и соскучиться успели.

— Пару? Хм… Есть вероятность, что афилемцы уже начали своё шествие?

— Ледабрь уже подходит к концу и начинается Лядь, — заговорил Хайзен, — на первую половину этого месяца приходится самый пик суровых морозов. Так что вряд ли Афилемцы двинутся в наступление раньше, чем они закончатся. Поэтому нет — ты не опоздал.

— Это хорошо… А что с мирянами из окрестных деревень?

— Три дня назад я привела последних, — Шейди качнула почти опустевшим бокалом. — Собрала почти всех, кроме одной деревни — силзверы в ней побывали раньше меня.

— Погибшие?

Девушка покачала головой.

— Неа. Видимо, забрали в Рэйтерфол, как и из двух остальных.

С трудом оторвавшись от фиолетовых глаз, я опустил взгляд в глубины своего бокала и несколько мгновений смотрел на собственное отражение, колышущееся на алых волнах.

— Значит, у них в плену жители трёх деревень. Правда, сомневаюсь, что гуатовские миряне всё ещё живы — наверняка всех прилюдно казнили… Сколько боеспособных силпатов на нашей стороне?

— Если именно силпатов, то с тринадцати деревень, включая Выдриху, набралось семьсот девяносто два, — принялся за неспешные подсчёты жаброид, устало приопустив веки. — Если брать вообще всех мирян, включая детей, то сейчас здесь собралось тысяча сто двадцать девять рэйтерфолцев. Моя деревня разрослась до вполне приличных размеров городка, и при иных обстоятельствах я был бы этому безмерно рад, — губы Хайзена тронула улыбка. — Однако если мы говорим именно о не обделённых силой мирянах, чьи боевые навыки находятся на вполне сносном уровне, то в нашем распоряжении остаётся лишь четыреста тридцать девять разноступенчатых бойцов. Отсеяв же всех, кто ниже пятисотой ступени, получим только сорок шесть силпатов, включая нас самих.

— Хм. Если учитывать Сидиуса, Харуда, Беару и Гоблю, то на данный момент наше королевство Рэйтерфол располагает всего пятьюдесятью опытными силпатами и почти полутысячей посредственных… Что ж, думаю этого будет вполне достаточно для реализации задуманного.

— Думаешь? — Шейди насмешливо хмыкнула. — Не знаю насчёт остальных, но по-моему реальную силу представляем только мы, да ещё упомянутая тобой четвёрка в Афилеме. Итого восемь. Хотя, если уж совсем честно, то всё же семь с половиной — просто я ещё иногда спонтанно превращаюсь в курицу, и чаще всего это происходит не в том месте, и не в то время.

Она поджала губки и виновато развела руками.

— В кого? — Скай вскинула брови и уставилась на неё. — В курицу?

— Ага. Последствия бурной молодости и чрезмерной неопытности. — Гомункляторша картинно вздохнула. — До сих пор это создаёт мне немало пусть и забавных, но всё же проблем.

— Шесть с половиной, — вдруг негромко сказал староста Выдрихи, и наши взгляды скрестились на его спокойном, невозмутимом лице. — Если мой король не против, то я бы хотел остаться в деревне, чтобы позаботиться о безопасности тех мирян, силы которых будут недостаточны для противостояния Афилему.

Он учтиво склонил голову. И, что странно, я воспринял это как должное, хотя не так давно лично настаивал на том, чтобы он обращался ко мне просто по имени.

Подняв ладонь к лицу, я помассировал занывший лоб.

Нда уж… По всей видимости, сказывается личность Владыки Драконов…

— Хайзен, — я поднял глаза на старого жаброида, — я и сам хотел предложить тебе остаться. Жители этого в будущем славного городка нуждаются в тебе, в твоей защите и наставлениях. В Афилем же отправятся лишь упомянутые тобой четыреста тридцать девять силпатов.

— А они разве успеют добраться туда до окончания холодов? — усомнилась Скай. — Портала у нас нет, да и будучи виверной ты за раз сможешь перетащить не так уж много народу.

— По этому поводу можешь не беспокоиться — ещё в Афилеме я закупился зельями снижения веса, морозостойкостью, беспробудного сна и регулятором перерабатываемого воздуха, поэтому нам достаточно будет построить что-то вроде помоста или большой корзины, внутри которой смогут уместиться наши бойцы. Ну а дальше всё просто — они снизят свой вес, я схвачу привязанные к корзине цепи или верёвки, и мы полетим, словно на воздушном шаре. Сил на это мне хватит.

Поражённая лимра покачала головой.

— Безумие!.. Но, Лядь меня задери, это же сработает!

Я усмехнулся.

— И я о том же. Всё гениальное просто.

Запрокинув голову и свесив руку с бокалом вина, Шейди задумчиво уставилась в потолок.

— Хмм… Неполные пять сотен ушедших в мирянство силпатов против десятков тысяч кровожадных ублюдков… — Она посмотрела на меня с появившейся на лице широкой ухмылкой. — Такой расклад мне по душе!

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело