Выбери любимый жанр

Небесный Кузнец: хентай, сэмпай, турнир и Тай (СИ) - Шмаков Алексей Семенович - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

— В этом мне помог Сорано.

— Очень подходящее имя, для оружия с такими возможностями. После себя он оставляет лишь пустоту.

— Как ты смог уничтожить мой щит? — спросил подлетевший ко мне Сато.

Он был очень чем-то встревожен и совершенно не скрывал своего беспокойства. Это он, что из-за меня так перепугался?

Из-за того, что Магуро решил применить какую-то технику?

Со сцены я уходил под восторженные крики зрителей. В очередной раз я смог с лихвой удовлетворить их жажду зрелища.

По пути я отвечал на вопросы Сато и Изуми, но мои мысли сейчас были сосредоточены лишь на Сорано.

Сэнсэй сказал, что теперь я смело могу называть себя кузнецом душ. Сегодня я создал свой первый концентратор. Оружие по силе, с которым не сможет сравниться ни один простой клинок.

Вернуть меня из собственных мыслей удалось лишь Магуро, который после своего проигрыша совершенно не расстроился. Наоборот, он был очень рад за меня.

— А теперь я хочу услышать, каким образом возможно попасть на Киотский турнир, раньше двадцати лет? — спросил я у Магуро и сэнсэя, когда нам наконец удалось избавиться от посторонних ушей в виде прихожан храма. Которым обязательно было нужно засвидетельствовать своё восхищение лично.

— После начала великой войны император Акихиро издал указ, о котором практически никто не знает. Указ должен был действовать до завершения войны, но отчего-то его до сих пор ещё не отменили. — начал рассказывать Магуро.

Сам он при этом постоянно теребил в руках хаси, явно намекая, что проголодался и не против перекусить. Вот где, он только их взял?

— В этом указе говорится, что любой молодой человек достигший пятнадцати лет и лично принимавший участие в боевых действиях на государственном уровне признаётся совершеннолетним. Он получает право поступить на службу в армию, заводить семью и даже поступать на государственную службу.

— Даже я впервые слышу об этом указе. — сказал сэнсэй, явно уже переговоривший на эту тему с Магуро.

— Насколько мне известно, император издал этот указ специально для детей приближённых к трону родов и кланов. Эти избалованные детишки, как и мой братец, совсем достали своих родителей, что хотят непросто поиграть в войну, а принять участие в настоящей. А те, в свою очередь, обратились к императору. В законах империи чётко прописано, что на военную службу принимаются только совершеннолетние жители империи.

В этот момент к нам зашла Айко и начала накрывать на стол.

— Уж не знаю почему, но император специально для горстки своих приближённых издал подобный указ.

— А каким образом мне это поможет, принять участие в турнире? Вы предлагаете мне отправиться на войну? Как вы себе это вообще представляете?

Что-то в моей голове совсем не укладывались эти новости.

— В этом тебе сможет помочь Магуро. — улыбнувшись, сказал сэнсэй.

— Через три дня мой корабль отправляется на боевое дежурство. В нашу задачу будет входить охрана гражданских судов, направляющихся, как раз в Таиланд. Хоть великая война официально и считается законченной, но могу тебя заверить, что это только на суше. На просторах океана война ещё продолжает бушевать. Многие капитаны наших противников не согласились с решением своих правителей о капитуляции. Второй флот китайской автократии в полном составе поднял бунт и, захватив корабли, до сих пор наводит шорох в прибрежных водах десятка государств.

— Хотите сказать, что сейчас в океане промышляет пиратская шайка, состоящая из современных боевых кораблей с профессиональным экипажем?

— Именно пиратами их все и называют. Но помимо этих людей имеется ещё множество разрозненных пиратских судов одиночек, которые нападают на слабо охраняемые корабли. Грабят их, снимают оборудование, а экипаж практически всегда полностью уничтожают. Исключения делаются лишь для людей из знатных родов, за которых дают хороший выкуп.

— Даже если в океане сейчас творится подобное, то каким образом это сможет помочь мне?

— Я как второй помощник капитана, могу взять с собой надлежащую для моего статуса и ранга прислугу в количестве пяти человек. Так как я всегда обхожусь всего одним стюардом, то у меня имеется лимит ещё в четыре человека. Я без проблем могу оформить тебя, как одного из своих слуг. А так как наш корабль будет находиться на боевом дежурстве, ты автоматически становишься участником боевых действий и попадаешь под указ императора.

Вот это они загнули. Конечно, очень заманчивое предложение, но даже сейчас с ходу я могу назвать с десяток подводных камней, которые бросаются в глаза издалека. Слишком всё это притянуто за уши.

Нужно как минимум просто сесть и хорошо всё обдумать. Вот только времени практически не осталось. Три дня это очень маленький срок.

Сато, Изуми и Сетсуко смотрели на меня с неподдельным интересом. Но нужно отдать им должное, сидели они молча, не пытаясь вмешаться в наш разговор.

После которого я думаю, меня ожидает ещё один. Но уже с этой троицей. Сато наверняка меня будет отговаривать от предложения Магуро. Сетсуко, наоборот, соглашаться. А вот чего ждать от Изуми я даже не знал. Но в любом случае сейчас мне сперва нужно закончить этот разговор.

А в идеале, попросить хотя бы пару часов на раздумья.

— Оставьте нас с Хироши наедине. — сказал сэнсэй, видимо, заметив моё замешательство.

То, что мне сейчас предложил Магуро, было каким-то безумием. За всю свою жизнь я не уезжал дальше Токио. А сейчас мне предлагают отправиться в Таиланд, на борту военного судна.

— Я вижу, тебя гложут сомнения. — начал говорить сэнсэй, когда за Айко, которая уходила последней закрылась дверь. — И это правильно. Перед всеми рано или поздно встаёт выбор, от которого будет зависеть наша дальнейшая судьба. Возможно, что тебе уже и не нужен этот турнир. Сегодня тебе удалось создать свой первый концентратор. Осталось только вспомнить весь процесс и оттачивать его до автоматизма.

— Боюсь в ближайшее время я точно не смогу повторить подобное.

— Я бы очень удивился, если было бы по-другому. — усмехнулся сэнсэй. — Твои энергетические каналы ближайшее время будут находиться в полном раздрае. Скорее всего, ты даже не сможешь пользоваться своим даром. Но чем чаще ты станешь создавать концентраторы, тем легче тебе будет. И в один прекрасный момент, ты поймёшь, что можешь пробудить душу в предмете, практически не тратя на это сил.

Теперь настал мой черёд усмехаться.

— Боюсь, к тому моменту, когда я смогу так делать учёные уже придумают заменитель кузнецам душ.

— Поместить в предмет душу не способна ни одна из наук и тем более её не смогут заменить машины. Но это тема для отдельного разговора. Сейчас ты должен определиться с тем, хочешь ли ты принять участие в Киотском турнире и скрестить свой клинок с сильнейшими мечниками не только Японии, но ещё и Таиланда.

Ответа на этот вопрос я и сам не знал. С одной стороны, у меня было задание сэнсэя. Чтобы он сам не говорил, но я не считаю его не выполненным. Выполню я его, только когда займу первое место на Киотском турнире.

А с другой стороны, у меня была бабушка, академия, участие в императорском турнире и наше совместное предприятие с Кагами-семпаем, Сато и судя по всему, Сетсуко, по изготовлению манги с пикантным содержанием.

Но сэнсэй был прав это моя жизнь и решение принимать только мне. Скорее всего, мне больше никогда в жизни не выпадет подобный шанс.

Если я смогу одержать победу на турнире, то войду в его историю, как самый молодой победитель. И тогда я встану в один ряд с такими легендами, как сэнсэй и советник Мацумото. Я стану такой же легендой.

Юношей, которому удалось.

Сомнения во мне боролись с желанием согласиться на это предложение, не думая ни о чём и ни о ком.

Я вывалил все эти сомнения на сэнсэя и ни капли не пожалел, что сделал это.

* * *

Эпилог

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело