Выбери любимый жанр

Химера (СИ) - Адамов Марк - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Очевидно, Кранц находил лишними всякие любезности за пределами пышных пиров с лордами и вельможами. Обхватив шею юной бедолаги, лже-Настоятель выволок её за дверь постоялого двора и швырнул следом её измятое платье.

— Дал бы хоть одеться, — Варион картинно покачал головой. — Замёрзнет же и своим растрезвонит, какие хамы нынче «Мельник» сняли.

— Пусть трезвонит, — отмахнулся Химера-старший. — Будут знать, что не надо моих бойцов отвлекать. Ты чем думал, Кольбар? Нам со дня на день весь Бассель вверх дном переворачивать, а ты мои деньги на шлюх разбазариваешь?

— Прости, командир, — главарь наёмников выглядел изрядно подпитым и раздражённо протирал заплывшие глаза. — Я думал, тебя ещё дня два не будет, а ты велел рожи не светить на улице. Скучно стало, короче. Так, а этот хренопыт тут чего делает?

— Хренопыта в зеркале найдёшь, — Варион улыбнулся. Он решил, что мог и насладиться своим статусом избранного.

— Хватить языком чесать, — встрял Химера-старший. — И портки завяжи.

С видом пса, которого прогнали из курятника, Кольбар повиновался и смирно положил ладони на затёртые колени. Остальные солдаты пытались перешёптываться, но решили не злить нанимателя ещё сильнее.

Едва в «Мельнике» наступила тишина, раздался скрип двери и в зал прошествовал высокий худощавый мужчина в дорогом плаще из чёрного меха. Впалые глаза Альхиора с неприкрытым ехидством обежали всех присутствующих, а бледный рот тронула усмешка.

— Ну и мороз сегодня! Попросите у трактирщика окорок посвежее, а то умираю с голода, — потребовал врождённый маг, едва переступив порог. — А, Кранц, ты вернулся, да ещё и нашего друга привёл.

Варион стиснул зубы при виде самодовольного колдуна. Кажется, тот обещал убить Лиса при следующей встрече, но пока что обходился колкими взглядами.

— Зачем ты шатаешься по городу, Альхиор? — покачал седеющей головой лже-Настоятель. — Я же просил не светиться.

— А я принял твою просьбу к сведению, не сомневайся, — маг подмигнул Химере-младшему и продолжил путь к стойке трактирщика. — Что там с окороком?

— Окорок подождёт, — Кранц придержал Альхиора за худое плечо. — А пока у меня для тебя есть гостья в четвёртой комнате. Она очень ранена и почти уже умерла, но завтра она мне нужна на ногах, понял?

— Что-нибудь придумаю, — лицо колдуна словно прокисло, и он без особого желания отправился к ведущей наверх лестнице.

Химера-старший несколько мгновений постоял с закрытыми глазами, будто впитывая долгожданную тишину. Но его умиротворение вновь прервал Кольбар.

— Командир, — подал голос главарь наёмников. — Почему ему можно выходить, а нам нет? У меня все ребята уже опухли от этой забегаловки.

— Подумай очень тщательно, Кольбар, — с видимым недовольством Кранц принялся массировать свои уставшие глаза. — Есть какая-то разница между тобой и Альхиором? Как думаешь, нет? Наверное, что-нибудь всё же найдётся.

— Крутой он перец, это я понимаю, — согласился Кольбар. — Но нам с мужиками до каких пор одним воздухом дышать?

— Завтра всё закончится, так что сегодня нам нужно настроиться на победу, — пообещал Химера-старший. — Но пока что у меня есть ещё пара встреч.

Оставшись почти без отдыха, Кранц затянул свой плащ и покинул душную таверну. Варион смотрел ему вслед с лёгкой грустью, потому как оставаться наедине с Кольбаром и компанией ему совсем не хотелось.

— Так, на чём мы там закончили? — Лис решил не затягивать с обменом любезностями и не давать наёмников право первого укола.

— На том, как ты убил моих ребят, — припомнил Кольбар, поднявшись со своего стула. Он был на голову ниже Вариона, но всё же пытался казаться внушительным. — Там, в Яголле, помнишь? Мик-Мик, Каменщик, Благой. Хорошие были мужики, а ты их укокошил. А у Мик-Мика, например, дочь в Трисфолде осталась. Он хотел на последнем деле с Родейном заработать и отправить их с женой на родину, в Левиар.

— Зачем ты мне это рассказываешь? — Химера-младший вздохнул. — Я Лис, и моя работа — убивать. Они наёмники, и их работа — умирать за того, кто больше заплатит. Мне нужна была Лейна Броспего, а они стояли на пути. Не убей я их, они бы убили меня, только и всего. Жаль, у меня ни дочери нет, ни дома в Левиаре, ни другой слезливой истории.

— Сука ты, — Кольбар повёл плечами. — Твоё счастье, что ты командиру пока нужен. Чуть что изменится — найдём тебя.

— Не лучшая идея, — Варион наклонился к самому уху наёмника. — Спроси Мик-Мика, чем это кончится.

Лис не собирался просиживать весь день в спёртом воздухе «Старого Мельника». Наёмникам, быть может, и нельзя было выходить из таверны, но Варион всё же причислял себя к избранным. Ничем не хуже Альхиора.

Под возмущённые возгласы бойцов Кольбара он вышел на зимние улицы Мясницкого квартала. Сегодня Бассель казался ему совсем другим, будто дорожные рассказы Кранца убрала пыльную вуаль с ничем не примечательного города. Горькая правда сняла былые чары с узких переулков, угловатых зданий и даже мрачной громады Собора. Остались лишь серость и ложь.

Путь от Мясницкого квартала до «Пёсьей Морды» прошёл на редкость спокойно. Химера-младший больше не видел никакой угрозы в редких шайках, что шныряли меж подворотен, или в скучающих бойцах городской стражи. Бассель больше не был мрачным центром этого мира. Точка на карте, не более.

Лишь на одно мгновение Лису пришлось напрячься. До «Морды» оставался последний поворот, когда на углу непримечательных улиц появился силуэт не самой молодой дамы с немытой копной переплетённых кудрей. Пока Варион шагал мимо, она всячески показывала свою незаинтересованность в усталом после дороги и предательств Лисе. Делала она это слишком уж нарочито, поглядывая то на группу плотников, что латали прогнившее крыльцо, то на резвящуюся в сугробе собаку. Куда угодно, лишь бы не на Химеру.

В иной день Варион бы понаблюдал за ней, чтобы развеять все сомнения. Может, даже заговорил бы. Но сегодня всё было по-другому, ведь ему предстояло перевернуть жизнь Лисьего Приюта. Но он не мог туда пойти, не увидевшись с последними друзьями в этом затхлом городишке.

«Морда» была всё такой же шумной и дешёвой, как и до его отъезда в Баланош. Любители пригубить чарку-другую при свете дня заняли больше половины столов, а между ними грозной тучей бродил Вийм. Ним с отцом поглядывали за выпивохами из-за стойки в дальнем углу и порядком оживились при виде Лиса.

Дочь Бертольда забыла про работу и радостно бросилась в объятия к старому другу. Химера не ожидал, что будет настолько рад её увидеть и даже на время забыл о загадочном плане Кранца. На мгновение он вернулся в прежние времена, когда жизнь была проще и понятнее. Как ему казалось.

— Ну вот, а ты всё брюзжал, мол, не вернёшься, туда-сюда, — воскликнула Ним, едва они вышли в обеденную комнату за кабаком. — Живее всех живых, зараза! Ну, как там Баланош?

— Интересный выдался опыт, — только и смог выдавить Варион. — Много чего повидал. Узнал ещё больше.

— Да ладно, можешь не рассказывать, — подруга игриво толкнула его под ребро. — Знаю же, что вам нельзя. Так что, отмечать планируешь?

— Думаю, чуть позже, — Лис улыбнулся. — Крысолов не появлялся?

— Шутишь, что ли? Каждый день стал заходить, иногда по два раза.

— Времени зря не теряет, — Варион медленно кивал. — Когда свадьба?

— Да иди ты к Чёрту, — Ним рассмеялась и села на отцовское место за столом. — Если честно, у него там свои проблемки были, вроде как с Верными, но их, кажется, порешал. Сам расскажет, если что. Зато про тебя спрашивает каждый раз. Не знаю, что ты там ему написал в том письме, но волнуется Ладаим знатно.

— Надеюсь, скоро свидимся.

— Так он, как пить дать, после заката ещё раз явится. А ты пока отдохни с дороги, мы в гостевой ничего не трогали, как ты уехал.

— А зря, у меня там пара рогаликов завалялась у кровати.

— Ничего, к весне всех тараканов вытравим, — Ним усмехнулась, но вдруг посерьёзнела. — Слушай, ты какой-то не такой.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Адамов Марк - Химера (СИ) Химера (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело