Выбери любимый жанр

Счастье по завещанию (СИ) - Райская Ольга - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Тон его был категоричен и суров, а вот зеленые глаза согревали теплом. Странное сочетание, словно Демиан хотел показаться суровым, но на самом деле… На самом деле… Быть того не может! И, вообще, не о том ты думаешь, Мелисса Торнборн!

— Скажите, Лисси, а мы не могли с вами встречаться раньше? — вдруг резко сменил тему супруг. И что-то во всей его позе, во взгляде, резком повороте головы указывало на то, что хищник учуял добычу и готовится к прыжку. А значит… Значит, сейчас врать нельзя. Совсем. Ни грамма.

— Что вы имеете в виду, магистр? Разумеется, мы встречались. Например, на аллее у учебного корпуса перед праздничным ужином.

И ведь не солгала ни словом, но ответ мой собеседнику не понравился. На скулах заходили желваки, а руки, до этого свободно лежащие на столе, сжались в кулаки.

— Допустим, — несмотря на все это, слишком уж спокойно продолжил допытываться Рорк. — А ранее мы нигде не могли видеться?

Могли, ваша светлость! А как же! Еще как могли! У алтаря.

— Не понимаю вас, магистр. Я что-то натворила? По какому поводу этот допрос? — пристально глядя в его глаза, спросила я.

Меня и таким играм отец научил. Самое время или раскрыть все карты, или оставить все так, как есть.

— Хорошо, — после секундной паузы ответил герцог и отвел взгляд. — Вернемся к этому разговору позже. Сейчас я бы хотел выяснить ваш базовый уровень знаний. Признаться, ситуация с резонансом поражает. Где вы об этом прочли? Вам преподавали азы магии?

И снова я вполне могла ответить ему чистую правду.

— Граф Торнборн нанимал для меня наставника, который прочитал курс по начальной магии и основным базовым жестам. После отъезда преподавателя, мне позволили пользоваться библиотекой. Именно там в одной из книг я и прочла о резонансе талума.

— А имя вашего первого наставника позвольте узнать? — тут же, словно ищейка в брошенную кость, вцепился в мои слова Рорк.

— Разумеется. Это был мэтр Анимэй. Я рассчитывала встретить его в академии и поблагодарить за науку, но пока наши пути не пересеклись.

Тут, конечно, я несколько покривила душой, но говорить сейчас о состоянии старого учителя не хотела.

— Да, ваши пути не пересеклись, — задумчиво повторил мои слова герцог. Он заметно погрустнел. Анимэй мои слова ни опровергнуть, ни подтвердить никак не мог. В его теперешнем состоянии он и себя узнавал с трудом. — Что ж приступим, Лисси.

Герцог извлек из ящика стола хитрый прибор. По виду это был штатив с закрепленным на полочке шнурком, к которому был подвешен прозрачный шар.

— Вам доводилось видеть нечто подобное? — спросил он, я же отрицательно мотнула головой. Скорее всего, передо мной был измеритель уровня магии. Их делали разными, но по единому принципу. Здесь же явно что-то намудрили. — Руку с кольцом на стол!

Вот теперь Рорк командовал и был весьма сосредоточен. Ладонь коснулась прохладного дерева столешницы, а сверху прямо на талум опустился прозрачный шар.

— Анимэй объяснил вам принцип простейших боевых импульсных заклинаний? — спросил Демиан.

— Довольно коротко. Но я справлюсь, магистр.

На самом деле, этому разделу обучал меня отец. И боевая магия была одним из любимых предметов, потоки и вектора протягивались в нужном направлении довольно легко, как с кольцом, так и без него. Но здесь и сейчас я не собиралась показывать все свои возможности.

— Предупреждаю, картинки довольно реалистичные, Лисси, но вы должны помнить, что я рядом. Готовы? — и я вновь кивнула, хотя слова супруга насторожили. — Закройте глаза и слушайте мой голос…

Мне пришлось смежить веки, но… я пыталась подглядывать. И попалась.

— Адептка Бьорн, мои рекомендации стоит исполнять в точности. Кроме того, свет в помещении угаснет, и вы все равно ничего не увидите, — покачал головой герцог и улыбнулся. Зеленые глаза сразу вспыхнули озорством, и такой он стал близкий, что зажмуривалась я, собрав всю волю в кулак. Так хотелось смотреть на него.

Мир померк, послышался характерный треск поле при заклинаниях высшей магии и… Признаться, такой реалистичности я не ожидала. Вокруг бегали люди, ржали кони, порывы ветра поднимали с земли осыпавшуюся пожухлую листву и с силой бросали ее в лицо.

— Ваша светлость! Ваша светлость! — ко мне подскочил солдат в форме пограничника и козырнул. Только сейчас я заметила рядом герцога, одетого по форме, без сюртука, с собранными в низкий хвост волосами.

— Докладывайте! — отчеканил он.

— Ондория перешла границы! Прорыв в третьем секторе, аккурат между озером и деревенькой. Там люди, а маги запаздывают, — отрапортовал служивый.

— Собрать всех магов гарнизона! Готовить обоз! Коней!

А дальше мы неслись. Моя каурая кобылка всхрапывала, но не отставала от огромного вороного жеребца Рорка. Магов было семеро, с нами — девять. Противник, очевидно осознавая, свое численное превосходство, не спешил. Ондрианцы, не нарушая строя, слаженно маршировали к роще, за которой начинались дома.

— Рой, Тапет, к деревне! Прикрывать людей! Остальные за мной! — раздался новый приказ.

А я и была эти «остальные». Лошадей оставили в лесу, сами же вышли на опушку встречать неприятеля. Семеро против тысячи.

У Ондории нет своих магов. Так уж исторически сложилось. Но всегда есть мигранты, беженцы, контрактники. Их не много, но… Противник превосходил не только числом, но и технически. Если Гаэс всегда надеялся на магическую защиту, то ондорианцы совершенствовали оружие и артефакты, которыми могли бы пользовать обычные люди.

Последним достижением были лучеметы, способные пробить магический щит второго порядка и поразить противника с двадцати шагов. Каким образом им удалось сделать нечто подобное и общедоступное, оставалось загадкой. Ондория же умела хранить свои секреты, хоть и использовала для производства контрабандный талум. И, чем чище камень закладывался в артефакт, тем сильнее получалось оружие.

Сейчас перед нами вытянулась целая шеренга бойцов, вооруженных лучеметами. Ощущение реальности было колоссальным. Как бы я не убеждала себя, что нахожусь в академии и прохожу тест, но ладони потели, а сердце ёкало.

— Чередуем магическую атаку и щит. Леон и Макс — щит. Остальные — залп! — произнес Рорк. Ветер раздувал полы черного плаща, теребил волосы. И сейчас Демиан напоминал мне рыцаря-освободителя из любимой книги сказок, которые потом оказались вовсе не сказками.

Офицеры Ондории отдали приказ войскам, и герцог заорал:

— Щи-и-и-ит! — вспыхнуло голубоватое поле никак не ниже пятого уровня, полностью прикрывая нас от удара. Лучи неприятеля вязли в поле, гасли и не могли его пробить. Как только первая волна стихла, Рорк скомандовал: — Отпустить! Залп!

И я использовала первое в своей жизни боевое заклинание, направленное на живое существо, а не на фантом, который обычно материализовывал отец. Твердила себе, что проверка, поэтому искра сорвалась довольно слабая, намного бледнее, чем у других защитников. Герцог успел за короткое время выпустить несколько ярких, насыщенно-васильковых импульса, изрядно проредив первую шеренгу врага.

— Бьорн, мало каши ела! — проорал он. — Поднажми! Щи-и-и-ит!

Команды «щит» сменялись «залпом», мы держались, хотя пот уже струился по лбу и вискам, иногда попадая на ресницы и в глаза, несмотря на холодный пронизывающий ветер.

— Жарковато сегодня? — добродушно улыбнулся мне пожилой маг со шрамом через все лицо. — Привыкай! Здесь у нас часто такое веселье!

И вдруг войска ондорианцев расступились. Солдаты выкатили странную штуковину, и герцог изменился в лице.

— Проклятый бог! — выкрикнул он. — Всеобщий залп! Ложи-и-и-ись!

Загадочная штука оказалась лучеметом, который бил рассеянным пучком. Да, против такого и высший щит не спасет. Пробьет и не заметит. Я выпустила импульс и замешкалась. Тут же меня сгребли в охапку и повалили на землю, но один из лучей все же успел задеть руку. Боль была такая, что свет мерк в глазах, а сверху еще навалилось тяжелое тело, практически не давая возможности дышать.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело