Счастье по завещанию (СИ) - Райская Ольга - Страница 29
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая
Этот самый герцог белозубо улыбался с магического снимка знакомой с детства улыбкой. Да, и мне когда-то казалось, что он добрый и открытый человек, а он оказался мужланом и хамом. Разумеется, вряд ли у меня будет возможность скрываться от него бесконечно, но когда наша встреча произойдет, я буду к ней готова. Показав фотографии герцога язык, швырнула газету в первую же урну, и направила Вечность вверх по улочке.
Дом мэтра Гайса располагался в тихом квартале Тесшира, неподалеку от прекрасного парка, который я только что миновала. Небольшой особнячок находился в глубине сада, и с улицы виднелась лишь веселая черепичная крыша. Калитка оказалась не заперта, при этом она была достаточно широка, чтобы в нее прошла Вечность.
Ухоженные газоны, симпатичные клумбочки и идеальная чистота. Порядок во всем, что, собственно, можно считать жизненным кредо Оудэна. Я поднялась на круглое крылечко и позвонила в дверной колокольчик. Открыла мне женщина средних лет в белом чепце и накрахмаленном клетчатом фартуке.
— Добрый день, — поздоровалась она. — Что вам угодно?
— Добрый день. Мне бы повидать мэтра Гайса, — робко улыбнулась. Уж очень строгий взгляд был у дамы.
— Вам назначено?
— Нет… — замялась я, но увидев, что женщина нахмурилась еще больше, поспешила исправиться: — То есть, да! Мэтр Гайс ожидает меня.
«Надеюсь», — добавила про себя.
— И как вас представить? — снова спросил она.
— Передайте мэтру, что его хочет видеть Лис, — наконец, нашлась с ответом, перебрав в голове несколько вариантов.
— Просто «Лис»? — и снова такой взгляд, словно дама видит меня насквозь.
— Шарлотта, кто там? — послышался знакомый голос, и я тихонько выдохнула от облегчения. С такой домоправительницей никакой стражи не надо.
— К вам девица, переодетая в юношу, мэтр! — объявила она.
Ну, точно без магического зрения не обошлось! Или у этой ведьмы артефакт-определитель имеется. Я три дня дурачила охрану обоза, а тут с одного взгляда и попали в яблочко. Тут дама неожиданно скупо улыбнулась и, словно прочтя мои мысли, пояснила:
— У меня шестеро детей и трое внуков. Любой маскарад распознаю еще на стадии задумки. — Потом она подмигнула и добавила: — Еще у юноши ваших лет должен быть кадык. В следующий раз прикрывайте тщательнее платком шею.
— Благодарю… — опешила я.
Но к моему счастью рядом со строгой Шарлоттой появился Оудэн.
— Боги! — воскликнул мой поверенный. — Лисси! И Вечность с тобой? Да не стой же ты на пороге, проходи. Шарлотта, будьте добры, попросите Стива позаботиться о лошадке моей племянницы. Эти две леди какое-то время погостят у нас.
— Разумеется, метр, — чинно кивнула дама. — Это все?
— Подайте нам чая с вашими восхитительными кексами в мой кабинет.
Домоправительница удалилась, а Оудэн лично подхватил мой саквояж и направился вверх по лестнице, приглашая меня следовать за собой.
Чай принесли довольно скоро. Шарлотта доложила, что о Вечности позаботились и предоставили ей лучшее место в конюшне мэтра, затем уточнила меню на ужин, после откланялась и оставила нас. Мы же пили чай и беседовали. Долго и обстоятельно. Вот вроде бы и виделись всего несколько дней назад, а новостей накопилось столько, словно год минул.
Для начала мэтр Гайс показал мне брачный договор, разумеется, копию, ибо подлинник обычно хранили в сейфе банка с прочими важными документами. Оудэн уже успел его завизировать в королевской канцелярии.
Читала я внимательно. Почерк отца узнала бы из миллиона. Характерный наклон, милая завитушка на заглавных буквах и слишком ровные строки. Буквы в его текстах выстраивались, словно солдаты на плацу и маршировали туда, куда требовалось графу. Про академию, к моему великому сожалению, в документе действительно не говорилось. Только о том, что состоянием Торнборнов по-прежнему управляю я, и могу распоряжаться землями и недвижимостью отца на свое усмотрение.
Супруг же получал довольно внушительную сумму золотом и десятину дохода от реализации талума, добытого на моих шахтах. Стало быть, Демиан был в своем праве, когда отправлял меня в пансион. Что ж, это теперь не мои заботы. Не умеет слушать — получает своевольную несговорчивую жену. Хочет покладистую, пусть учится договариваться.
Кексы таяли во рту, а такой сорт чая мне раньше не приходилось пробовать. Очень насыщенный терпкий вкус, легкий аромат сандала и цвет карминно красный. Превосходно!
— Совсем недавно наладили поставки такого чая и еще нескольких товаров с Соунских островов. Наша торговая компания, благодаря магическому оснащению кораблей, процветает.
— Замечательно, — улыбнулась я.
Знала, что мэтр Гайс хоть и не торопит меня, но жаждет услышать обо всех обстоятельствах, которые так скоро привели меня в столицу. Рассказывать было немного неудобно. Торнборны не жалуются на жизнь, не клянут судьбу, а просто идут к намеченной цели. Мои же обстоятельства оказались весьма печальными. И, что бы ни сказала, звучало это как отчаяние.
Я все говорила и говорила, Оудэн не перебивал, слушал и лишь изредка качал головой.
— В дороге я переоделась юношей и уверила охранников обоза, что я будущий адепт академии магии. Вот так, — грустно улыбнулась и отпила глоток чая. — Теперь мое имя Милисента Бьорн и, возможно, вы совсем зря назвали меня Лисси перед своей прислугой.
Я замолчала, мэтр Гайс тоже не спешил с вопросами и уточнениями. Он смотрел на огонь в камине и о чем-то глубоко задумался.
— Милисента Бьорн, — произнес Оудэн, и я вздрогнула. — Это ведь тоже Лисси, Лисси Бьорн. Так тебе будет привычнее, и путаться станешь меньше.
— Значит, вы одобряете мой побег? — с надеждой спросила я.
— Скажем так, я его не осуждаю, но предпочел бы, чтобы вы поговорили с герцогом и все выяснили. В свете же последних событий, назревающей войны и поспешного решения супруга отослать тебя в пансион, полагаю, твой шаг более чем оправдан. Эдвард хотел, чтобы его дочь стала дипломированным магом. Значит, так тому и быть.
У меня отлегло от сердца. Я успокоилась и даже откусила кусок кекса, и едва им не подвилась, потому что дальше мэтр Гайс сказал такое, что мне и в голову не приходило. А ведь должно было прийти! Должно!
— Мне любопытно другое. Как могло случиться, что Рорки, желающие заполучить кровь Торнборнов, не консуммировали этот брак?
Это ведь он сейчас имел в виду то, что имел, да? Первая брачная ночь, кровь девственницы и прочие ужасы? Боги! Смерть отца и все стремительные события после его кончины так вымотали меня, что я совсем не рассматривала свой брак с герцогом именно с этой стороны. А ведь думала о детях. Лисси, ты — глупая гусыня! С чем тебя и поздравляю! Любой подросток прекрасно знает, откуда берутся дети.
Подсознание любезно нарисовало жаркую картину, как мое хрупкое тело сливается на льняных простынях с мощным телом герцога. Слышатся вздохи… томные стоны… и… И, кажется, я покраснела до корней волос, а потом закашлялась, потому что случайно вдохнула крошку от кекса.
— Ну-ну, Лисси! — Оудэн похлопал меня по спине и подал стакан воды. — Все не так скверно. Наоборот, именно теперь мы сможем многое предусмотреть.
— Что именно? — просипела я, после того как смогла дышать и попила воды. — Дело-то уже сделано.
— Не скажи! Формально ты исполнила приказ короля и вышла замуж за того, на кого он указал, — мэтр Гайс встал и начал медленно ходить по комнате, выстраивая логическую цепочку. — Таким образом, скрепив союз кровью, ты вышла из-под опеки монарха. Герцог, пусть даже в силу важных обстоятельств, не воспользовался моментом и не консуммировал освященный пресветлыми богами брак. И вдобавок упустил невесту. И что мы имеем?
— Что? — еще не понимая, к чему клонит Оудэн, спросила я.
— Мы имеем прецедент. Такое в истории происходило редко, но все же случалось. Кроме того, это признанно законным и зафиксировано королевским указом.
— Что вы имеете в виду? — что-то я разволновалась.
— Я имею в виду единственно возможную ситуацию, когда заключенный брак можно признать недействительным. Указ короля определяет срок. Если в течение полугода супруг не консуммировал брак, то он может быть расторгнут… — Оудэн сделал паузу, а потом улыбнулся и продолжил: — По желанию любой из сторон. Так что, девочка, живи, учись, влюбляйся и будь свободна, но все же не забывай об осторожности.
- Предыдущая
- 29/71
- Следующая