Выбери любимый жанр

Злодей для ведьмы. Дилогия - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– К темным граханам тренировки и зелья! Я тебя четверо суток не увижу! – рыкнул он.

То есть… Ингар не на братьев и отца злится, а просто расстроен?

Подумать над этим мне не позволили, окунули в очередной поцелуй, лаская и куда-то неся. От моих губ Ингар оторвался уже тогда, когда я была почти без сил. Что он со мной делает? И почему я не сопротивляюсь? Ощущение такое, будто я долго сходила с ума, а теперь… окончательно сошла.

– Будь осторожна, – вдруг прошептал этот несносный тип, касаясь губ нежно-нежно, так, как умел только он. – Обещаешь?

– Обещаю, – зачем-то ответила я, все еще плохо соображая после его жадных поцелуев.

И даже попрощаться не успела, как уже была в портале.

В этот раз я почему-то оказалась не в доме, а в саду. Ночной воздух был прохладен и свеж, в ветвях пели неведомые птицы, стрекотали в траве цикады и кузнечики. Я оглянулась в поиске тропинки и обнаружила, как на ближайшей скамейке, увитой плющом, сидит…

– Лиравир!

– Ну надо же… признала! – усмехнулся бог удачи, проказливо улыбаясь и поправляя светлую челку, которая лезла ему в глаза.

На этот раз одет он был в белые брюки и бирюзовую полурасстегнутую рубашку. На шее красовался черный шнурок с нанизанными бусинами и ракушками. А ноги по-прежнему были босыми. Чудной какой!

– Убить тебя мало! – возмутилась я, вспоминая наше прошлое знакомство. – Ты зачем меня к драконам отправил?

– Но зелье-то ты добыла, так? И с острова выбралась, как я и обещал. Можешь даже не благодарить.

Каков наглец! Опробовать на нем свои зелья, что ли? Видимо, мой взгляд стал кровожадным, потому что бог удачи поднялся и обреченно вздохнул.

– Я правда не мог помочь иначе. И у высших сил есть запреты. Например, если расскажешь о нашей встрече тем, кто находится в доме, на меня однозначно ляжет еще одно наказание.

– Еще одно? – хмыкнула я.

– И не спрашивай!

Лиравир нахмурился, оглянулся и подошел ближе.

– Не держи зла, Яна. Знаю, ты ведьма, но не из темных же.

– Тебе-то что? Моя жизнь, сама и разберусь.

– Да я… помочь хочу!

Я шарахнулась от него в сторону, споткнулась об корень ели, схватилась за ближайшую ветку. Лиравир мгновенно оказался рядом, перекинул меня на плечо и усадил на скамью.

– Так оно… знаешь ли, безопаснее! – Потом принюхался. – А чем это пахнет?

Да зельем моим случайно пролитым… Но как ему об этом скажешь?

Приподнял осыпающийся рукав рубашки, недоуменно на него посмотрел.

– А нечего меня маленькую обижать! – заметила я, когда он вскочил и скинул штаны, оставаясь в одних черных трусах.

– Вот же… ведьма! Я же… между прочим… бог!

И так гордо голову задрал. Босой, в стремительно рассыпающемся на нити нижнем белье. Потом взял себя в руки, призвал плащ, закутался и потер нос.

– Слушай, а это что такое было? Месть?

– Если скажу, что зелье, начищающее посуду, люстры и подсвечники, поверишь?

Лиравир недоуменно посмотрел на меня и… расхохотался.

– Так вот почему ты днем так ругалась, что даже я услышал?

– Услышал?

– Да я мимо пролетал, – небрежно заметил он, присаживаясь рядом.

– Зачастил что-то…

Он покосился на свой плащ, а потом интригующим голосом попросил:

– Расскажи про зелье, а?

Я фыркнула, но отказываться не стала. Тоже мне бог удачи, называется! Нет чтобы помочь и подсобить хоть чуточку! А он хохочет так, что кусты вокруг трясутся, а птицы явно прячутся.

– Яна, ты неподражаема!

– Слушай, а ты зачем тут появился? Зельеварению решил поучить?

– Чур меня! С твоими-то талантами… без последних штанов останусь! – рассмеялся он. – Я совсем в другом хотел помочь. И не надо смотреть на меня так, словно обдумываешь, как быстрее убить. И сбегать тоже не надо.

– А что надо?

– Согласиться принять мою помощь. Добровольно. Ты ведь хочешь найти родовую книгу?

Я нахмурилась, покосилась на Лиравира, напоминающего в темном плаще взъерошенного воробья.

– Хочу, – созналась честно.

– Тогда придешь, сядешь на третью ступеньку лестницы, считая от второго этажа, и достанешь ключ.

– И все?

– А тебе нужна более подробная инструкция?

– Раньше я тоже сидела на ступеньках, но ничего не происходило.

– Я лестницу… заколдовал немного. Удачей с тобой поделился.

Эм…

– Тебе она очень нужна… после таких экспериментов-то! – расхохотался он.

Поднялся, открыл портал.

– Спасибо! – опомнилась я, надеясь, что не влезу в очередные неприятности.

– Еще увидимся, ведьма! Да пребудет с тобой удача!

И исчез, смеясь так, что напомнил колокольчик на ветру.

Мне ничего не оставалось, как отправиться через сад к дому. Внутри было тихо и спокойно. Лишь изредка поскрипывали от сквозняков половицы. Я села на указанную Лиравиром ступеньку, вспомнила об Ингаре, провела рукой по все еще горящим от его поцелуя губам, попыталась унять бешено колотящееся сердце. Только влюбиться для полного счастья не хватало! Рассерженно взмахнула рукой, поднялась и почувствовала, как в левом кармане плаща, где привычно лежал магический ключ, что-то жжется.

Вытащила свой артефакт, заметив, как тот светится. Точно, Лиравир же говорил его достать, а я… забыла! Ключ неожиданно выскользнул из рук, поскакал вниз по ступенькам, замер. Едва я его подхватила, под ногами что-то щелкнуло, а передо мной оказалась самая обычная дверь. Деревянная, окованная по краям медью. Я замерла, недоверчиво оглядываясь. Дверь посреди лестницы – это что-то новенькое. Но пора перестать удивляться происходящему. Вопрос один: открывать или нет?

Подумать не удалось. Какая-то невиданная сила подтолкнула в спину, я вставила ключ в замок, распахнула дверь, шагнула и привычно оказалась в темноте. Нащупала флакон с зельем, позволяющим создавать светящиеся шары, капнула.

Я находилась в уютном помещении с идеальным порядком. Слева – шкафы с книгами и свитками, справа – полки с флаконами и банками. Прямо передо мной – огромное окно, завешенное светлым тюлем, словно паутинкой. И стол, на котором лежал какой-то фолиант.

Покосившись на пучки трав, развешенных под потолком, я принюхалась. Горечь и сладость смешивались, создавая странное ощущение – будто домой к себе попала после долгих путешествий. И стоило об этом подумать, как фолиант на столе засветился, поднялся и скользнул мне в руки. Аккуратным почерком на странице был записан рецепт зелья от бессонницы, рядом находились рисунки трав, которые для этого использовались, давались четкие пояснения, где их искать и как добывать. Я даже не сразу поняла, что нашла то, чего так хотела, – книгу по родовой магии.

Присела на первый попавшийся стул, листая фолиант и чувствуя, что готова расплакаться от тоски. Сколько ведьм вложили в него силы, потратили время, души, а потом умерли, позволив родиться еще одной колдунье?

И когда из страниц выпало письмо, я даже не смогла этому удивиться. Разворачивать лист боялась, читать – еще больше. Но сколько ни тяни – от себя не убежишь.

«Берегись драконов!»

Я неверяще уставилась на единственную строчку на белоснежном листе, несколько раз ее перечитала. И что, все? А где объяснения, почему мне никто не сказал, кто я? И почему на этом треклятом пергаменте нет ничего, кроме странного и необоснованного предупреждения? Почему я должна бояться драконов? Или они на ведьм нападают и убивают? Так Ингар знает, кто я, но помогает, насколько в его силах. Или у него есть какие-то скрытые мотивы, о которых я не подозреваю? И что прячется в прошлом моей мамы и бабушки? Как они оказались в другом мире? От кого сбежали и почему?

Вопросов было много.

Я решительно потрясла книгу, надеясь обнаружить в ней еще что-нибудь, проливающее свет на многие важные для меня вещи. Фолиант никак не среагировал на мои действия. Бросив эти бесполезные попытки, я пролистала книгу, натыкаясь на рецепты разных зелий, описания трав и различных ингредиентов, советы по их добыче, смешиванию и использованию. Затем заглянула в отдел с заклинаниями, обратив внимание на то, что информации в фолианте явно больше, чем можно предположить по толщине книги. И как найти нужное? Произнести какое-то слово или заклинание? Или просто пожелать? Не понять.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело