Выбери любимый жанр

Война закончилась, львёнок (СИ) - "Линадель" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Нарастающее чувство тревоги в Гермионе вдруг взорвалось ужасом по венам, и она почувствовала, что ей не хватает воздуха. Ведьма прикрыла глаза и сжала кулаки. Голова закружилась. А в голове стучало — «Нет, нет, нет, только не снова, пожалуйста». Она открыла глаза и посмотрела на сидящих напротив. Малфой побледнел еще сильнее, если это вообще было возможно. Снейп внимательно слушал Министра, никак не выдавая своих эмоций, лишь глаза стали еще холоднее.

— Что сейчас с людьми? — сдавленно спросила Оливия.

— Почти всех раненых мы забрали к себе, — вздохнул Кингсли, — сейчас им коротко объяснили все, дали успокоительное. Как все магические раны будут залечены, им сотрут память и отправят домой. По убитым будет придумана легенда. Этим занимаются специальные люди премьер-министра. Они позаботились о записях с камер и остальном.

— Они не потребовали с Вас объяснений? — озадаченно спросил Невилл.

— Еще как потребовали, — Кингсли горько усмехнулся, — но на тот момент у меня не было никакой информации. Сейчас, когда есть результаты легилименции, я уже смогу ответить на некоторые вопросы.

— Вы узнали кого-нибудь? — Гарри хмурился и непроизвольно потирал шрам.

— Маски они не сняли. Поэтому я не знаю, кто это был.

— Что им нужно? — спросила Гермиона, когда уже могла доверять своему голосу.

— А вот это самое интересное, — хмыкнул Кингсли, — пока мы не знаем их цель. От этого мы в проигрышном положении.

— Но, если они спустя пять лет решились ворваться в страну, из которой уносили ноги, спасаясь от Азкабана, значит у них есть лидер и какой-то план. Эта мерзкая диверсия была явно устроена для того, чтобы заявить о себе обоим мирам, — рассуждала Гермиона.

Алдридж согласно закивал.

— В этом есть смысл, — задумчиво сказал он, — возможно это был способ заявить о себе. Что неразумно, впрочем…

— Благоразумней было затаиться, — предположил Невилл.

— Тогда их поведение более чем странное, — Сэм взъерошил свою светлую макушку.

— Это может означать, что они уверены. Слишком уверены в своих силах и возможностях и им просто незачем скрываться, — предположила Гермиона, пожав плечами.

Она встретилась взглядом с Северусом, судя по выражению его лица, он думал о том же.

— Как мы будем действовать? — спросил Том.

— Это я решаю в данный момент, — сказал Министр, — скоро вы все получите распоряжение. Но несмотря на всю неопределенность, каждый из вас, — он обвел глазами своих подчиненных, — должен понимать, что наша задача остановить их. Любой ценой.

Повисло недолгое молчание.

— Нужно усилить охрану в Азкабане, — нарушил тишину Гарри.

Это предложение было настолько неожиданным, что все посмотрели на него. Кто удивленно, кто недовольно.

— Брось, Поттер, тюрьму охраняют полсотни наших людей, даже дюжине не справится с таким количеством, — возразил Сэм.

— Все верно, — поддержала товарища Оливия, — лучше бросить все силы на поиски сейчас, пока еще по следам что-то можно найти. Привлечь как можно больше людей к этому расследованию.

— Гарри прав, — перебил ее Невилл. Он был намного бледнее, чем в начале собрания, — Азкабан уязвимее, чем раньше.

— Я согласна с Гарри и Невиллом, — вдруг заговорила Гермиона и заметила, как пристальный взгляд темных глаз снова коснулся ее, — волшебников из Азкабана больше не сдерживают дементоры, они полны сил. Не нужно громить пятьдесят наших охранников, чтобы освободить преступников, достаточно найти способ бросить палочку в камеру, — Гермиона осмотрела коллег, и увидела, как Том кивает в знак согласия с ней. Она встретилась взглядом с Люциусом и спросила, — Не так ли, мистер Малфой?

Все это время молчавший Малфой, скривился, когда Гермиона обратилась к нему. Его взгляд, говорил о том, что зря она вспоминает его тюремное прошлое. Серые глаза холодно прошлись по ее лицу, но он, хоть и нехотя, ответил:

— Освободив меня из камеры, охранники выдали мне мою палочку и каких-либо ограничений в магии я не чувствовал, — нехотя ответил он.

— Вот видите, — Гермиона посмотрела сначала на Министра и начальника, потом на Сэма и Оливию. — Мы сами отметили, что не знаем их целей. Мы не знаем, кто под масками. Простые это исполнители или люди умеющие думать. Тюрьму нужно обезопасить.

— Нужно вернуть дементоров, — сказал Том и теперь с удивлением смотрели на него.

— После их предательства, — вскинулась Оливия, — да ни за что.

— В этом, конечно, есть смысл, — протянул Алдридж, глянув на Министра, — но тут лишь вопрос в том, доверяем ли мы волшебникам что охраняют Азкабан или нет.

— Дело не в доверии, — сказал Гарри, покачав головой, его зеленые глаза обежали присутствующих, — всегда в темные времена Пожиратели находили способ внедрить шпиона или наложить на кого-нибудь Империус. Если это случится с кем-нибудь из охранников Азкабана, представьте масштаб трагедии…

— Нууу, — протянула Гермиона, — у нас есть яркие представители приспешников Волдеморта. Никто не сможет рассказать о шпионаже лучше, чем вы, — она повернулась к Северусу и чуть скривившись, добавила, — профессор… Ой, простите… Мастер Снейп.

Гермиона прекрасно понимала, что играет в опасную игру, постоянно тыкая обоих мужчин в их прошлое, но ничего не могла поделать. Та злая, несчастная и уставшая часть ее просто требовала этой издевки. Слишком свежи были воспоминания с вечера, где он так открыто продемонстрировал свое отношение к ней. Она видела, как хмурится Гарри, и что лица волшебников смотрят на нее и на Снейпа, но Гермиона смотрела только на него. Она ждала его реакции, хотя бы мелкого проявления эмоций, как у Малфоя и… Не дождалась.

Снейп вздернул бровь и глядя в янтарные глаза, мягко ответил:

— Безусловно, — он сделал паузу и повернул голову к Министру, — я так понимаю, вы так открыто перед нами обсуждаете детали, потому что ожидаете от нас какой-то помощи?

Кингсли оперся руками на стол, осмотрев сидящих перед ним людей и кивнул.

— Вы неоднократно давали понять, Люциус, что вас больше не интересуют темные дела. А вы Северус, как мы узнали, всегда были на светлой стороне. Отчего я сделал вывод, что вы, как никто, сможете помочь в этом деле, вступив в отряд, который я сформирую в ближайшие дни.

— Я смогу оказать помощь лишь… Консультационного характера… — поджав губы сказал Малфой. — Я и моя жена уедем из Англии в ближайшие дни.

Гермиона хмыкнула. Как ожидаемо. Малфои снова бегут, как только дело запахло жаренным. Гарри стукнул ее по ноге под столом. Она шикнула на него. Люциус прожег ее своим взглядом и добавил.

— Но вот мой сын, возможно согласиться помочь.

— Хорошо, помощь Драко будет кстати, — сказал Кингсли, и перевел взгляд на Снейпа, — могу ли ожидать от тебя, Северус каких-то действий?

Северус не ответил. Гермиона заметила каким взглядом обменялись Министр и зельевар. Как будто о чем-то переговаривались. Так они некоторое время сверлили друг друга взглядами и, наконец, Снейп медленно кивнул.

— При всем уважении министр, — встрял Сэм, — но я не думаю, что Пожирателей смерти лучше ловить бок о бок с другим… Кхм… Пожирателем.

Повисла тишина, в которой Гермиона заметила, как Оливия и Том согласно хмыкнули. Министр хотел было открыть рот, чтобы что-то сказать, но его перебил Гарри.

— Неужели моих слов недостаточно, чтобы доверять профессору Снейпу, Сэм?

Он сердито осмотрел всех троих.

— Дело не в твоих словах, Гарри, — холодно посмотрев на зельевара, сказала Гермиона. Она встала и уперев ладони в стол, как и Кингсли, наклонилась вперед, слегка нависнув над Северусом, который сидел напротив, но не глядя на него — а в методах, которые использует мастер Снейп.

Она специально внимательно смотрела на лица коллег, не отвечая взглядом на сверлившие ее темные омуты глаз.

— Что конкретно вас не устраивает? — раздраженно обратился Северус к ней, после того как понял, что она не посмотрит на него.

— Давайте подумаем, — их глаза встретились, Гермиона нацепила фальшивую улыбку, — Например. Ваше темное прошлое, которое покрыто тайнами. Текущие связи, оставляющие желать лучшего. И отсутствие возникающих привязанностей, которые необходимы для работы команде против смертельной опасности…

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело