Навстречу любви - Донован Кейт - Страница 41
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая
Ноэль покраснела. Уж не потерял ли ее муж рассудок, обсуждая столь интимные вещи с незнакомцем? Разве он не видит, что Давенпорт поддразнивает их? С другой стороны, если что-то заставит Зака дотронуться до нее, это будет безусловным благом.
Ноэль вдруг пришла мысль, что они могут приступить к делу сразу же, как только останутся одни, и она бодро заявила:
– Не смеем больше отнимать у вас время, доктор. Мы сделаем все, как вы советуете.
– Да-да, спасибо, – поддержал ее Зак. Давенпорт поклонился:
– Мне было очень приятно иметь с вами дело, поверьте.
Пройдя через комнату, Ноэль открыла дверь и многозначительно показала на выход:
– До свидания, доктор. Еще раз спасибо за визит. Взяв ее руку, Филипп притронулся к ней губами.
– В ближайший вечер вы оба непременно должны пообедать со мной.
Ноэль хотела вежливо отклонить предложение, однако Зак не колеблясь принял его.
– Интересный человек, не правда ли? – спросил он, закрыв за доктором дверь.
– Этот тип флиртовал со мной прямо у тебя под носом.
Зак улыбнулся:
– Он не мог совладать с собой, моя сладость, настолько ты хороша. – Повернувшись к жене, он привлек ее к себе. – И я тоже не могу совладать с собой.
– Зак… – Ноэль повернула к нему лицо и ощутила трепет во всем теле, когда его губы накрыли ее рот и стали жадно целовать. Обхватив его за шею, она позволила его языку затеять игру с ее языком, тяжело дыша в предвкушении дальнейших событий. Это произошло так неожиданно, словно решение Зака спать с ней открыло наконец все шлюзы его страсти!
Вспомнив про инструкции доктора, Ноэль высвободилась из объятий мужа:
– Как я понимаю, ты пытался стимулировать приток крови к моей голове?
– Да. По-твоему, у меня получилось?
Она облизала губы, продолжая испытывать нарастающее возбуждение.
– Я не уверена. Может, ты попытаешься снова?
– С удовольствием, моя сладость. – Его рука скользнула к ее затылку, он прижал рот к ее губам и стал жадно целовать их, одновременно другой рукой массируя ей талию. – Ты такая приятная на вкус!
– Ты тоже, – слабея, ответила Ноэль. Подтолкнув жену к кровати, Зак опустил ее на покрывало, затем лег рядом.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он ее хриплым от возбуждения голосом.
Собравшись с силами, Ноэль едва слышно прошептала:
– Похоже, в мой мозг никогда не поступало столько крови…
Зак хмыкнул:
– У меня все совсем наоборот.
– Как это?
– Кровь покинула мой мозг, найдя более привлекательные пастбища.
– О! – Она подавила смешок, поняв, что он имел в виду, затем не задумываясь скользнула рукой вниз по его торсу, желая проверить сказанное, однако Зак поймал ее руку и отвел в сторону.
– Терпение, моя сладость. – Он поднес ее ладонь к губам и поцеловал кончики пальцев. – Ты порой бываешь очень даже дерзкой.
– Обычно мужчины любят дерзких женщин.
– Но некоторые их не понимают. Я не отношусь к таким парням.
– Что это значит? – спросила она, огорченная неожиданной переменой его настроения.
– Видишь ли, я слишком уважаю тебя, чтобы воспользоваться твоим состоянием.
– Моим состоянием? – Ноэль покачала головой. – Все невесты пребывают в подобном состоянии. Ты мой муж, и твой долг – излечить меня.
Она ожидала, что Зак засмеется, но он лишь слегка улыбнулся:
– У нас впереди еще так много времени.
– Но…
– Ты должна поспать до ужина, а я постараюсь найти чай из перечной мяты, который рекомендовал доктор.
– Отчего бы тебе не вздремнуть вместе со мной, – жалобно простонала Ноэль. – Я не хочу чая, я хочу тебя.
– Я тоже хочу тебя. Но сейчас тебе требуются чай и отдых. – Зак скатился с кровати и выпрямился во весь рост. – Я буду спать с тобой ночью, как и обещал.
– Ну что ж… – Ноэль встала с кровати и, повернувшись к мужу спиной, стала раздеваться. – Тогда тебе лучше уйти – ты ведь не хочешь увидеть меня голой, верно?
– Проклятие, Ноэль…
Она затаила дыхание, моля Бога о том, чтобы он подошел к ней и снова бросил ее на кровать, но вместо этого позади раздался звук закрываемой двери. Зак ушел, даже не попрощавшись.
– Вот что значит заболеть не вовремя, – пробормотала она. – И опять я заставила его уйти.
Но в душе Ноэль понимала, почему не могла по-настоящему винить себя за эту вспышку. Разве они не женаты? Неужели Зак в самом деле смотрит на нее как на больную, неужели ему не хочется большего?
Конечно, хочется! Это было совершенно очевидно, и даже сейчас, несмотря на свое раздражение, Ноэль помнила мимолетное прикосновение к твердой выпуклости между его бедер.
Раздевшись, она забралась в кровать и уткнулась лицом в подушки, снова в который раз напомнив себе, что у Зака есть свои причины вести себя с ней столь осторожно. Он не собирается прикасаться к ней до тех пор, пока не вернется память, – следовательно, она должна все внимание уделить выполнению основной задачи.
Ноэль вдруг содрогнулась, осознав, сколь усердно старалась в течение последних шести недель не вспоминать свое прошлое. Она была убеждена, что в нем скрыто нечто очень неприятное. Зак не мог ничего знать, поскольку она скорее всего не посмела поделиться с ним своими мыслями. Вероятно, она также ничего не рассказала Расселу Брэддоку, опасаясь, что иначе не сможет рассчитывать на достойного, порядочного жениха. Возможно, она происходит из рода семьи воров или сама является преступницей. Кому захочется вспоминать такое?
И все-таки она верила, что Зак никогда не отвернется от нее из-за трагедии, происшедшей в прошлом.
Словно по какому-то наитию Ноэль вскочила с кровати, нашла свою дорожную сумку, порылась в ней и извлекла несколько потрепанную, но вполне симпатичную куклу. Рассел Брэддок, настаивая на том, чтобы она взяла ее, объяснил:
– Моей дочери часто требовалось с кем-нибудь поделиться своими самыми сокровенными надеждами и страхами.
Ноэль заметила слезы в его глазах, и ей захотелось успокоить его. Но поскольку он не хотел говорить о своих отношениях с дочерью, она просто пообещала всегда беречь эту куклу.
Снова юркнув в кровать, Ноэль спросила куклу:
– Что ты обо всем этом думаешь? Ну да, я знаю – хочешь, чтобы я вспомнила прошлое. Зачем? Нам с Заком уготовано замечательное будущее. Но ты, разумеется, права. Я останусь девственницей, не буду знать любовных ласк, и у меня не будет детей, пока не исчезнет амнезия. Поэтому…
К ее удивлению, впервые за последние несколько дней у нее заболела голова. Ноэль решила передохнуть, уложила рядом маленькую куклу и вскоре погрузилась в сон.
Зак не относился к тем, кто злоупотреблял спиртным, но ему требовалось успокоиться после пережитых треволнений во время разговора с Ноэль, поэтому он прямым ходом направился в ближайший салун. Отвергнув предложения двух бойких девиц, он заказал себе виски и прислонился к стойке бара.
Как приятно прижималось к нему тело Ноэль, как жарко реагировала она на его прикосновения! Все было так многообещающе, так соблазнительно. Он почти сдался ей – после двух месяцев, в течение которых неизменно сопротивлялся ее милому розовому ротику и серебристым глазкам.
И все же в конце концов он оставил ее рассерженной, в полном смятении. Зак знал: она по своей воле вышла за него замуж, однако дала ясно понять, что не вступит в брачные отношения раньше нескольких месяцев, в течение которых он будет за ней ухаживать. За это время должны были зажить раны, нанесенные ей Престли. Как только к ней вернется память, все эти дурацкие требования и правила вступят в силу.
Если бы он был честным с ней с самого начала! Его инстинкт изначально подсказывал ему: лучше рассказать правду, но он позволил ее отцу и своим слабостям убедить себя в обратном.
Брэддок должен быть в Сан-Франциско приблизительно через месяц – следовательно, впереди мучительно трудный месяц воздержания. В качестве промежуточного решения можно попытаться помочь Ноэль вспомнить прошлое: в этом Зак очень рассчитывал на нового доктора.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая