Возвращение Хеахеля (СИ) - Спиридонова Наталья - Страница 29
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая
— Лурина, а как высоко эта кузня? — спросила Кимберли.
— На самом верху. Говорят, Первый Мастер нашел там первобытный огонь. И использует его в своем горне. Еще говорят, что там наверху есть пещера с волшебными кристаллами. Из них Первый Мастер добывает волшебную пыть разных свойств для создания артефактов.
— Волшебные кристаллы? Как на катапульте? — спросила Эльза.
— В некотором роде. На катапульте уникальные кристаллы. Их не так просто найти. Это довольно редкие минералы.
— Понятно.
— И почему жизнь Героя не может быть проще? — повернулась к дороге Кимберли. — Как в Красной Шапочке, к примеру.
— В красной шапочке? — не поняла Лурина.
— Это название книги в нашем мире, — пояснила Эльза. — Детская такая. И что же ты там такого простого углядела, а?
— Да все! Волк встретил Шапочку. Послал по длинной дороге. Сам пошел по короткой. Сожрал бабушку. Дождался внучку. Сожрал. Пришли дровосеки. Заколбасили. Освободили съеденных. Все! Делов на одни сутки. А мы тут который день карачимся.
— И это у вас дети читают?! — ужаснулась Лурина.
— Это еще ничего! Вот если почитать Андерсона. В оригинале. Чистый детский триллер!
— Где ты там триллер углядела?! — удивилась Эльза.
— "Огниво" почитай. Узнаешь. Или "Русалочка". Жуть!
— Какой у вас страшный мир.
— Да не! Мир нормальный. Просто раньше у нас такие книги писали. Их сейчас называют классикой. Книги нашего столетия более интересные, а главное соответствуют жанру. Детская? Значит, детская. Роман? Значит, роман.
— А вы в каком жанре пишите, Герой Кимберли?
— Приключенческое фэнтези с определенной долей юмора.
— И в вашем мире это самый популярный жанр?
— Увы, нет. Самые популярные жанры — это романы и детективы.
— Если это самые популярные жанры почему же вы их не пишите?
— Как говориться: "каждому свое". Кому-то легко даются детективы или романы, а кому-то фэнтези.
— Уже поздно. Завтра нам предстоит трудный подъем. Следует отдохнуть и выспаться.
Эльза подкинула дров в костер и первой заступила на ночное дежурство. Ночь прошла спокойно. Девушки смогли хорошо отдохнуть и набраться сил. А после завтрака они начали подъем в гору. Это был очень тяжелый подъем в их путешествии.
— Если еще раз нас призовут и нужно будет собирать оружие, я плюну и закроюсь в Храме Героев, — обливаясь потом, толкала катапульту Кимберли. — И плевать, что это не по-геройски.
— Я закроюсь вместе с тобой, — поддержала подругу Эльза. — Вернемся домой, уедим в санаторий отдыхать. А потом устроим двойное свидание.
— Сначала я закончу работу над книгой. А потом устраивай что хочешь.
— То есть ты соглана на двойное свидание?
— Что угодно. Лишь бы побыстрее от сюда слинять.
— Это конечно делу не поможет. И почему королева нам пару солдат не одолжила? Знала ведь, что мы за этой чертовой катапультой отправились.
— Может, потому что мы не просили? Она посчитала, что, как Герои, мы сами справимся.
— Тяжела геройская доля.
— Это конечно не важно, но кого ты собралась на свидание звать?
— Как кого? Я и Стив. И ты с Алехандро.
— Опять Алехандро? Что ж ты все его мне суешь?
— Ничего подобного! Ты ведь рада его видеть! Я это сразу поняла. А у Эрика твоего аллергия на лошадей. Таких сразу надо отметать.
— Тебе не кажется, что скользко как-то?
— Ты только не падай. Упадет один — пострадают все. Нас задавит и лошадью побьет. Конь ногу может сломать. А о Лурине я вообще молчу!
— Почему сразу я виновата должна быть? Может я как раз устою на ногах, а ты упадешь.
— Ты на льду-то не держишься А здесь и подвавно не удержишься!
— Так ты в меня не веришь, зараза?!?!
— Кимми, я в тебя всегда верю. Только не в данном конкретном случае, конечно.
— Вот ведь зараза мелкая!
— Кто мелкая?! Я выше тебя, между прочим!
— Зато я старше!
— Герои, здесь есть, где привал устроить, — во время вклинилась в их разговор Лурина. — Там и горная река есть.
— Отлично! Устроим привал. Заодно смоем пот и простернемся.
— Точно. Хорошо Стенли дал запасные комплекты геройской одежды. Хоть переодеться есть во что всегда.
Они дотолкали катапульту до места, которое Лурина заприметила под привал. Кимберли распрягла Мрака и почистила его. Лурина занялась приготовлением еды, а Эльза разбила лагерь. После они поочередно искупались, подменяя друг друга в лагере. А потом сели обедать.
— Интересно, далеко ли нам еще эту колымагу тащить? — налила для все чай Кимберли.
— Боюсь, что еще очень далеко, — ответила Лурина. — Мы даже наполовину не поднялись.
— Убийственный ответ. А как-нибудь сократить подъем можно? — спросила Эльза.
— Раньше к кузне Первого Мастера вело две дороги. Со временем одна была разрушена. А потом и вовсе к Первому Мастеру перестали ходить.
— Потому что он исчез, да?
— Не совсем. Хеахель долгое время посылал к нему своих монстров. А потом он исчез. Создал последний артефакт и исчез.
— Хм, интересное совпадение, — задумчиво проговорила Эльза. — Не находишь, Кимми?
— Ты права, интересное совпадение.
— О чем вы? — спросила Лурина.
— Мы думаем, Первый Мастер не совсем сам исчез. Ему помогли исчезнуть после того, как он создал так называемую урну Света. Эта же урна оказывается у чупокабры. А мы ее потом разбили. Если Первый Мастер бессмертный, то он где-то в заточении.
— А если нет?
— Тогда он обычный долгожитель и все равно где-то заточен. Таких умельцов злодеи не убивают. Они заставляют их работать на себя. Не все способны сопротивляться натиску врага. Возможно и Первый Мастер не смог. Создал же он для чупокабры урну Света.
— Но за все время, что Мастера не видели, не был создан ни один артефакт.
— Возможно чупокабре, кроме урны, больше ничего и не было нужно. А возможно Первый Мастер начал сопротивляться. А может уже умер давно. Может жив и до сих пор под замком сидит. К тому же чупокабры нет давно. Кто будет заставлять его работать?
— Вы правы. Можно спросить?
— Конечно.
— Вот если мы найдем сведения о заточении Первого Мастера. Узнаем где его держат. Вы сможете ему помочь?
— Мы не всесильные, но попытаемся. Слушай, Лурина, а как сильно разрушена короткая дорога к кузне?
— В каком смысле?
— С нами ведь сила созидания! Кимми могла бы своим льдом заделать разрушенные участки дороги и тогда бы мы быстро добрались до кузни.
— Я не знаю как сильно разрушена дорога. Но если действительно использовать силу созидания, то мы в кратчайшие сроки доберемся.
— Значит решено. Отправимся по короткой дороге.
— Еще светло. Можем отправиться сейчас. Мрак успел перевести дух и набраться свежих сил, — сказала Кимберли.
— А ты сама выдержишь? Тебе ведь придется не только толкать эту махину, но еще и создавать дорогу для нас.
— Выдержу. Я ведь Герой Луны. Для Героев нет ничего невозможного.
— Ты тоже начинаешь говорить как и все в этом мире.
— Видимо мы с тобой, наконец, прониклись этим миром. Он стал частью нас.
— Филосовствуешь?
— Просто размышляю.
— Ладно. Раз все смогли отдохнуть, значит, продолжим путь. Лурина, ты готова?
— Да, Герой Эльза.
— Отлично. Сворачиваемся и отправляемся. Ким, запряги Мрака. Я с Луриной загружу наши вещи.
— Хорошо.
Через час они снова продолжили подъем в гору. Но в этот раз пошли по еле заметной, плохо протоптанной дороге. Эльза и Кимберли как обычно толкали катапульту сзади. Лурина шла с Мраком и направляла его.
— Слушай, Кимми, у меня тут вопрос один родился.
— Опять об Эрике или Алехандро?
— Ты будешь удивлена. Нет, не о них.
— О рассказе?
— Тоже нет.
— Заинтриговала. Задавай.
— Как твой зад?
— В каком смысле?
— Ты ведь ошпарила его.
— Все нормально. Побаливает маленько, но уже скоро пройдет.
— Почему же Лурине не позволила вылечить себя?
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая