Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка (СИ) - Власова Ксения - Страница 14
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
Сдается мне, это сейчас была не оговорка. Максвелл намеренно произнес то, что произнес. Демонстрация силы как она есть.
— Да. Думаю, вы тоже не в восторге от сложившейся ситуации.
Я, не раздумывая, кивнула.
— Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить.
Нет, не зря, определенно не зря я предчувствовала неприятности на свою голову. Что бы ни желал обсудить со мной Максвелл, едва ли мне это понравится.
— Считаете, мои негативные эмоции должны стать предметом разговора? — уточнила я голосом дочери психологов, привыкшей уворачиваться от заботливо подсовываемой кушетки. — То, что я не вижу леди Дейврут женой Его Величества, исключительно мои проблемы.
«Вряд ли Максвелл имел в виду твою мнимую обиду, — язвительно вставил Саймон».
— Ваши эмоции — это ваше дело. — Максвелл чуть поморщился, будто любое упоминание о чувствах вызывало у него легкое раздражение. — И не пытайтесь, пожалуйста, изображать дурочку. Уже поздно, я понял, что вы умны.
Черт! Что ж, я хотя бы попыталась.
— Ладно, — насупившись, бросила я. — Давайте сюда ваше невозможно привлекательное предложение, от которого я не смогу отказаться. Я же правильно понимаю, что вы хотите что-то мне предложить?
«Пусть он предложит тебе держаться от него подальше! Ну пожалуйста!»
Я кисло улыбнулась. Сдается мне, о такой удаче даже мечтать не приходится. По какой-то причине я заинтересовала Максвелла, и тот теперь кружит вокруг меня, как коршун, высматривающий добычу.
— Правильно понимаете, — усмехнулся он. — Я хочу предложить вам сделку.
По позвоночнику пробежали мурашки, а кончики пальцев закололо сильнее, чем прежде. Я судорожно сглотнула.
«Вот именно с этого обычно начиналось сотрудничество с инквизицией», — грустно заметил Саймон.
У меня и самой было ощущение, будто мне подсовывают договор на продажу души. Наверное, все дело в моей реакции на его магию. Было в этом что-то… привлекательное, манящее и опасное.
«Ника, я тебя покусаю!»
Я потрясла головой и перевела взгляд с лица Максвелла на покачивающуюся на озере лодку.
— Какую именно сделку? — сухо спросила я тоном опытного менеджера капризной кинозвезды. — Мне нужно знать детали.
Я не видела Максвелла, но почему-то мне показалось, будто ему понравился мой ответ. Его явно не отталкивали ни мой напор, ни моя практичность.
— Естественно, — легко согласился он. Краем глаза я заметила, как он пружинисто оттолкнулся от ствола дерева и сделал шаг ко мне. — Я предлагаю вам выиграть отбор и стать королевой.
Максвелл за моей спиной произнес это так буднично, словно речь шла о покупке еды на ужин, а не о человеческой судьбе.
Я ненадолго застыла, а затем резко обернулась, чтобы встретиться взглядом с Максвеллом.
— Почему именно я? Почему не Розмари Дейврут?
Тот дернул плечом, будто отмахиваясь от чего-то несущественного.
— Ее родословная оставляет желать лучшего. Дочь торговца может стать королевой только в сказках для бедняков или…
— Во влажных мечтах вашего кузена-поэта, — влезла я. — Кстати, вы знаете, что на балу он любовался луной?
Ну вот, Ника, молодец! Уже ябедничаешь на своего жениха. Не уверена, что это правильная тактика. Сейчас этот хитрый кузен запишет твои слова на магический кристалл (или что там у них) и предъявит их своему родственнику. И ты вылетишь с отбора, не успев сказать даже «кря!»
«Нет, знаешь, что-то в этом есть, — задумчиво протянул Саймон. — Не похоже, что он хочет подставить тебя».
Я смерила Максвелла изучающим взглядом. Мне все еще было не по себе от присутствия столь сильного мага, но, положа руку на сердце, его предложение звучало более чем заманчиво.
— Узнаю кузена, — улыбка у Максвелла вышла какой-то болезненной. — Судя по вашей реакции, вы не оценили ни красоту момента, ни его мимолетность.
— Признаться, не особо, — честно проговорила я и вернулась к сути разговора: — Так почему именно я? На отборе полно девиц с богатыми и влиятельными родственниками.
— Влиятельными и богатыми родственники будущей королевы должны быть лишь до определенной степени, — серьезно ответил Максвелл. — Иначе могут возникнуть некоторые… проблемы.
«Как он ненавязчиво завуалировал тему дворцовых переворотов», — заметил Саймон.
— Вижу, мои родственники не вызывают у вас опасений? — с иронией поинтересовалась я.
— Нет. Ваш отец равнодушен к политике, матушка увлеклась альфонсом, а тетушка и вовсе всю жизнь ходит бледной молью. Другие родные тоже безобидны.
Я не смогла удержаться от шпильки.
— Как приятно, что именно этим замечательным людям я обязана оказанной вами честью.
Максвелл снова усмехнулся — снисходительно и слегка свысока.
— Вообще-то, изначально я поставил на другую девушку. Но вы поразили меня умом, сообразительностью и какой-то особенной искренностью. Вы играете, как и другие, но делаете это по-своему честно.
— И вам это нравится? — догадалась я.
— Мне проще договориться с противником, сражающимся с открытым забралом. Предпочитаю видеть лицо человека, которого перетягиваю на свою сторону.
«Слушай, скажу крамольную мысль, — снова вклинился Саймон. — Может, пускай Николас сам выберет себе жену, а?»
Я по инерции решила озвучить его вопрос, но сбилась на полуслове.
— Вы не думаете, что Его Величество в состоянии сам…
Максвелл вскинул бровь и посмотрел на меня с любопытством.
— Да-да? — поощрительно проговорил он. — Вы собираетесь закончить фразу, леди Морган?
Перед моим внутренним взором предстало лицо Николаса, обрамленное томными кудрями, и я покачала головой.
— Да нет, — со вздохом согласилась я. — Глупость какая-то.
Определенно, Николас может и сам выбрать себе жену. Но лучше бы ему этого не делать. Все-таки от его решения зависит судьба королевства.
— Я рад, что к вам вернулось здравомыслие, — с легким кивком сказал он. — Мне нравится, что вы не поддаетесь эмоциям. И умеете видеть ситуацию в верном свете.
— Да мне просто цены нет! — огрызнулась я, раздраженная облизывающим спину жаром.
По-моему, на лбу уже скоро выступит испарина.
Максвелл пожал плечами.
— У всего есть цена, и у вас тоже. К счастью, мне по карману договориться с такой амбициозной женщиной, как вы.
Я снова насупилась.
— Надеюсь, это был комплимент?
— Как вам будет угодно, — вежливо откликнулся Максвелл и, словно подведя итог всего нашего разговора, обронил: — Жду вас сегодня вечером в моем кабинете. Обсудим все подальше от чужих глаз.
Прозвучало это так интимно, словно речь шла то ли свидании под покровом ночи, то ли о заговоре против короны.
Нет, возможно, еще с примерно таким же подтекстом зовут на прослушивание к какому-нибудь продюсеру перед заключением контракта.
— В кабинете? — с непониманием переспросила я. — Почему там?
Максвелл вскинул бровь:
— А вы предпочитаете обсуждать такие вещи на публике?
Он чуть приподнял подбородок, словно указывая мне на девушек, прогуливающихся на берегу озера. Со стороны казалось, что каждая из них занята своим делом, но взгляды, будто ножи, метаемые из-под полуопущенных ресниц, говорили о том, что мой маневр был замечен. Определенно, наш с Максвеллом разговор вызвал интерес у конкуренток.
— Пожалуй, вы правы, — медленно согласилась я. — Нам нужно более укромное место.
Саймон громко застонал, словно принимая свое полное поражение.
— Отлично, я рад, что мы с вами поняли друг друга. — Максвелл чуть сощурился и снова перевел взгляд куда-то за мое плечо. — К слову, во время прогулки с Николасом постарайтесь умерить ироничность и не демонстрировать ум.
Я едва не поперхнулась и посмотрела на своего собеседника с плохо скрываемым возмущением. Кончики пальцев потеплели, будто я сунула их под горячую воду.
«Ника, только не злись! Дыши!»
— Скажете, вам не нравится мое чувство юмора?
— О нет, я в восторге, — скучающим тоном заверил меня Максвелл. — Но вот мой кузен считает девушек веселыми в том случае, если они смеются над его шутками, а не шутят сами. Мысль ясна?
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая