Путь суфиев - Шах Идрис - Страница 9
- Предыдущая
- 9/51
- Следующая
Благовидность -- это клетка, красота и благо -- птица;
Когда птица улетела, что будем делать с клеткой?
ГОСУДАРСТВО
Справедливость и честность,а не религия или атеизм
Необходимы для защиты Государства.
САМАЯ ТЯЖКАЯ ВОЛНА
В присутствии Ануширвана Справедливого мудрецы обсуждали,
Какая волна самая тяжкая в этой бездне печали.
Один сказал, что это болезнь и страдание.
Другой назвал старость и бедность.
Третий сказал, что это -- приближение смерти, прекращающей все беды.
И в конце концов все согласились с ним.
ХАКИМ САНАИ
Учитель Санаи жил в XI--XII веках и отмечен как первый афганский учитель, использовавший в суфизме тему любви. Руми признавал его одним из источников своего вдохновения.
Религиозные фанатики пытались заклеймить его как отступ-ника от ислама, но не преуспели в этом. Примечательно, что с тех пор духовные наследники этих ограниченных деятелей духовенства постоянно использовали его слова для подкрепления своих собственных притязаний. Когда суфийская терминология и структура речи усвоились религиозными поборниками настоль-ко, что различие между суфиями и этими носителями поверхностных знаний стерлось, фанатики не раз весьма знакомым образом выдвигали утверждение, что Санаи вовсе не был суфием. Причина этого в том, что его мысли не легко согласовывались с сугубой религиозностью.
"Огражденный Сад Истины", одна из величайших работ Санаи, построена таким образом, что многие места допускают несколько толкований. При этом происходит сдвиг в восприятии, подобный изменению фокуса при рассматривании какого-либо предмета. Если при толковании этой книги применять один смысловой ряд, перед читателем открывается очень интересно построенный учебный материал, почти строгая система.
Санаи известен также своим "Собранием Птиц", внешне являющимся аллегорией поиска человеком высшего просветле-ния. Его "Песни Дервишей" представляют собой суфийский опыт, выраженный языком лирики.
СПЯЩИЙ
Пока человечество остается лишь мертвым грузом в
этом мире,
Сонное, его так и будет бросать из стороны в сторону,
как утлую лодку.
Что могут увидеть они в спячке?
Какая реальная награда или наказание возможны во сне?
ЗАПЕЧАТАННАЯ КНИГА
Развитие человека -- развитие того, кому дана запечатанная книга, написанная до его рождения. Он носит ее внутри себя до самой "смерти". Пока человек подвержен течению Времени, он не знает содержания этой запечатанной книги.
УРОВНИ ИСТИНЫ
То, что кажется истиной, есть словесное искажение объективной истины.
СРЕДСТВА И ЦЕЛЬ
"Ба!" и "Ого!" -- эти восклицания не нужны более, когда познающие действительно обретают знание.
ДИТЯ
Человек не замечает, что подобен младенцу на руках у няньки. Иногда он радуется, иногда печален, в зависимости от того, что с ним происходит. Нянька иногда бранит ребенка, иногда тешит его. Иногда она шлепает его, иногда -- разделяет его печаль. Поверхностный человек, случайный прохожий, может думать, что нянька невнимательна к ребенку. Откуда ему знать, что именно так она и должна себя вести?
КАК И ПОЧЕМУ
Корень истины превыше рассуждений "как?" и "почему?"
СЛЕДУЙ ПУТИ
Не говори о своей сердечной боли -- ибо Он говорит.
Не ищи Его -- ибо Он ищет.
Он чувствует даже поступь муравья;
Движение камешка под водой -
Ему известно даже о нем.
Червь в скале -
Он знает и его, который меньше атома.
Звук его хвалы, его тайные помыслы -
Знает Он Своим божественным знанием.
Он дал червю средства к существованию:
Он указал тебе Путь Учения.
ДЖАЛАЛУДДИН РУМИ
Главной работой Руми является "Месневи-йи-Манави" ("Поэма о скрытом смысле"), одна из величайших книг в мире. В его "Фихи Ма Фихи" ("Высказывания"), "Мактубат" ("Письма"), "Диване" и агиографии "Мубагиб аль-Арифин" -- всюду содержатся существенные части его учений.
Приводимые ниже отрывки, взятые из всех этих источников, представляют собой темы для медитаций, их можно рассмат-ривать и как афоризмы, и как догматические утверждения, и просто как мудрые советы. Среди суфиев, однако, они находят гораздо более широкое применение. Руми, подобно другим суфийским писателям, искусно облекает свое учение в форму, которая одинаково успешно и скрывает их внутреннее значение, и являет его. Подобный прием выполняет задачу не допустить тех, кто неспособен применить этот материал на более высоком уровне, к практическому экспериментированию с ним; позволяет тем, кто ищет поэзию, наслаждаться поэзией; развлекает любителей увлекательных историй; возбуждает деятельность интеллекта в тех, кто превыше всего ценит такие переживания.
Одним из наиболее прозрачных его изречений является заглавие книги его высказываний: "В ней то, что в ней есть" ("Ты извлекаешь из нее то, что имеется в ней для тебя").
Руми обладал неудобной для критиков особенностью суфиев: литературным и поэтическим талантом он превосходил всех своих современников, в то время как сам постоянно заявлял, что это достоинство второстепенно по сравнению с честью быть суфием.
КАК ДАЛЕКО ТЫ ДОШЕЛ!
Первоначально ты был глиной. Пройдя стадию минерала, ты стал растением. Из растения ты стал животным, а из животного -- человеком. Все это время человек не знал, куда идет, хотя его и втянули в это длинное путешествие. И еще сотню разных миров предстоит тебе пройти.
ПУТЬ
Путь размечен.
Если ты уклонишься от него, погибнешь.
Если попытаешься нарушить указания дорожных
знаков, ты станешь злодеем.
ЧЕТВЕРО И ТОЛКОВАТЕЛЬ
Четыре человека получили монету.
Первый был персом. Он сказал: "Я куплю на это ангур".
Второй был арабом. Он сказал: "Нет, я хочу инаб".
Третий был турком. Он сказал: "Я не хочу инаб, я хочу изюм".
Четвертый был греком. Он сказал: "Я хочу стафил".
Не поняв, что все остальные имеют в виду, они передрались. У них была информация, но не было знания.
Любой знающий человек, будь он рядом, мог бы примирить их всех, сказав: "Я могу удовлетворить каждого из вас одной и той же монетой. Если вы честно доверитесь мне, одна ваша монета станет как четыре, и четыре ссорящихся станут как одно целое".
Такой человек знал бы, что каждый на своем языке хотел одного и того же -- винограда.
Я -- ЖИЗНЬ МОЕГО ВОЗЛЮБЛЕННОГО
Что делать мне, правоверные? Я не знаю себя.
Я ни христианин, ни иудей, ни волхв, ни мусульманин.
Ни с Востока, ни с Запада. Ни с суши, ни с моря.
Ни с Копей Природы, ни с вращающихся небес,
Ни от земли, ни от воды, ни от воздуха, ни от огня;
Ни с трона, ни от сохи, от существования, от бытия;
Ни из Индии, Китая, Болгарии, Саксонии;
Ни из царств Ирака или Хоросана;
Ни из этого мира, ни со следующего: ни из рая, ни из ада;
Ни от Адама и Евы, ни из садов Рая или Эдема;
Мое место -- безместно; мой след -- бесследен.
Ни тело, ни душа; все -- жизнь моего Возлюбленного...
СОВЫ И ЦАРСКИЙ СОКОЛ
Царский сокол опустился на стену посреди развалин, в которых обитали совы. Совы перепугались.
Он сказал:
-- Это место вам может казаться прекрасным, но мое место -- на запястье царя.
Несколько сов прокричали остальным:
-- Не верьте ему! Хитростью и обманом он хочет заполучить наш дом!
ДРУГОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
Мир скрытый имеет свои облака и дожди, но иные, чем здесь.
Его небеса и солнечный свет иного порядка.
Но все это становится явным лишь для утонченного -- того, кто не обманут кажущейся завершенностью обычного мира.
ПРОДВИГАЯСЬ ПУТЕМ ОПЫТА
Возвышенная Истина налагает на нас
И жару и холод, и горе и боль,
И страх и бренность богатства и тела -
Для того, чтобы зерно нашего сокровенного
естества проявилось.
ПРОБУЖДЕНИЕ
- Предыдущая
- 9/51
- Следующая