Выбери любимый жанр

Запретное знание. Прыжок в мечту. - Дональдсон Стивен Ридер - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Согласно показаниям пульта управления имплантатом, Мори очнулась от глубокого сна через три с половиной часа. Встав с койки, она направилась на мостик.

Пожалуй, сон был чересчур глубоким. Голова отяжелела, мысли едва ворочались. Однако Мори не могла позволить себе расслабиться. Кроме того, Ник уже сыт по горло ее вопросами. Чтобы как-то задобрить его, Мори зашла по пути на камбуз, приготовила кофе и сэндвичи, поставила на поднос кружки и понесла вес это на мостик.

Только бы не пропустить того, о чем Ник будет договариваться с Амнионом, иначе…

Мори взошла на командный модуль как раз в тот момент, когда Мика Васак вызывала свою вахту.

Вид у людей Ника соответствовал перенесенным перегрузкам. Хуже всех выглядел Вектор Шейхид. Его лицо посерело и опухло. Казалось, с ним случился сердечный приступ, и он вот-вот потеряет сознание. Однако механик оказался не единственным, кто был близок к обмороку.

Мальда, откинувшись в кресле, едва дышала; Линд уставился на экраны невидящим взглядом; рулевой тер свой скошенный, покрытый щетиной подбородок; взгляд Кармель оставался по-прежнему твердым, однако сама она сгорбилась, словно под гнетом огромной тяжести; Макерн положил голову на пульт, орошая его потом.

Мика сохраняла свой обычный суровый вид, правда, в ее голосе слышалась некоторая усталость. И все же лицо выдавало ее полностью: морщины казались резче, хмурый взгляд еще более помрачнел.

Что касается Ника, то он потерял обычную энергичность, каждое движение его плеч и рук казалось заторможенным, взгляд был опустошен, кожа на лице увяла. Однако, несмотря на усталость, он продолжал отдавать приказы и принимать доклады подчиненных.

Вдруг Ник заметил Мори. Пробурчав слова благодарности, он взял с подноса сэндвич и кружку, подождал, пока Мори наполнит ее кофе, и кивком головы позволил ей подойти к остальным.

Мика взяла кружку кофе и пару сэндвичей; так же поступила и Кармель. Вектор с вымученной улыбкой принял кружку кофе, но от сэндвичей отказался. Линд, пробормотав что-то о том, что не пьет кофе, так, словно этот факт – или факт того, что ему услужили, – привел его в замешательство, все-таки забрал себе один сэндвич. Рулевой и Мальда слишком устали и вообще не обратили на Мори внимания. Когда же она подошла к Макерну и толкнула его в бок, оказалось, что тот уснул.

Неожиданно Линд, отложив сэндвич, вновь включил громкоговорители.

– Станция Всех Свобод Нику Саккорсо.

На этот раз инопланетный голос звучал отчетливее, но, как ни парадоксально, менее привычно для человеческого уха, чем раньше. Макерн, вздрогнув, проснулся; Мальда и рулевой вышли из состояния оцепенения. Руки Мори затряслись, и, чтобы не выронить поднос, она опустила его на пол. Ник, закрыв глаза, приготовился выслушать сообщение до конца.

– Вы нарушили договор и рассматриваетесь в качестве потенциальной угрозы. Предлагаем принять медицинскую помощь в специальной лаборатории. Предлагаем унификацию с Амнионом, что позволит признать идентификацию соответствующей существующим критериям и не рассматривать вас в качестве потенциальной угрозы. Прием.

Специальная лаборатория. Унификация. Соответствие существующим критериям. Чтобы как-то сдержать дрожь Мори сунула руки в карманы и для самоуспокоения сжала пульт управления имплантатом. Экипажу «Мечты капитана» предлагалось принять мутагены и потерять свои человеческий облик!

– Линд, записывай, – казалось, совершенно спокойно, не раскрывая глаз, приказал Ник. – Капитан Ник Саккорсо Станции всех свобод. Во время торможения подверглись большим перегрузкам. Необходим отдых. Ответ на ваши предложения ждите через тридцать минут… Отправляй.

Пока Линд отправлял сообщение. Ник поднялся с кресла и прошелся но мостику, чтобы размять мышцы.

Постепенно на командный пункт начала стекаться вахта Мики. Мальда Верони передала пульт своему сменщику и немедленно покинула мостик. Место Линда занял Скорц, тучный человек с прыщавым лицом. По команде Ника Макерн уступил место Мори. Вектор Шейхид остался за своим пультом.

Рулевым второй вахты была женщина по имени Рэнсам. Все ее движения были нервными и резкими. Смененный ею рулевой первой вахты и только что освободившаяся Кармель остались на мостике.

– Ник, – угрюмо обратилась к командиру Кармель, – я хочу быть в курсе твоих дальнейших действий.

Ник вскинул брови, словно решая, как реагировать на требование своей подчиненной.

– Я знаю, что должна идти спать, – пояснила Кармель, – но не хочу ничего пропустить.

На лице Ника появилась столь знакомая всем кровожадная улыбка.

– Что ж, значит, самое интересное достанется нам с Мори… Мы с Микой и Вектором обмозгуем одно дельце. После стыковки я и Мори сойдем на Станцию. Когда мы вернемся, с нами будет ребенок и достаточно денег, чтобы починить поврежденный двигатель. Если, конечно, до этого ничего не случится. Но, может быть, выйдет и так, что нам всем придется сражаться за свою жизнь.

Кармель удовлетворенно кивнула.

– Идем, – сказала она, обращаясь к рулевому. – Похоже, твое состояние еще хуже, чем мое. – И, взяв его за руку, она увела его с мостика.

Ник допил кофе и жестом пригласил Мику занять его место.

– Стандартное сближение, – объявила та своей вахте, занимая командирское кресло, – никаких сложностей. Следуем инструкциям, которыми снабдил нас Амнион… Карстер, – обратилась она к оператору наведения, неразговорчивому человеку с инфантильными чертами лица, – говорят, Амнион издалека чувствует готовое к бою оружие. Отключи все. Но настрой систему так, чтобы в случае необходимости она приводилась в действие одним нажатием кнопки.

Карстер молча подчинился.

Пытаясь как-то отвлечься от мрачных предчувствий, Мори вывела на свой экран показания систем локации, рулевого управления и связи. Однако сконцентрироваться на них она не могла. Все ее мысли были заняты предстоящими испытаниями.

Ник расхаживал по мостику в глубокой задумчивости, никого не замечая, – все его внимание было сосредоточено на решении какой-то важной задачи. Однако каждый раз, когда он проходил мимо Мори, она отмечала про себя, что его глаза блестели все ярче, а движения постепенно приобретали былую живость и энергию.

– Вектор, – не глядя на механика, вдруг сказал Ник. – Нужно действовать наверняка. Введи программу самоуничтожения корабля. Свяжи двигатели, топливные отсеки, торпеды, орудия, все, что может взрываться, в единую цепь. В случае чего, пусть напоследок Станцию хорошенько тряхнет. Если события будут развиваться не по плану, возьмем ее в заложники… Амнион, – язвительно добавил Ник, – не любит диверсий… Если нужна помощь, обратись к Мори. У нее есть опыт по этой части. Выведи управление на командный пульт.

– На это потребуется время, – спокойно ответил Вектор. – Меня не учили взрывным работам. – Механик улыбнулся. – Кроме того, у меня никогда не возникало желания покончить жизнь самоубийством.

– У тебя времени в обрез, – отрезал Ник, – до стыковки со Станцией.

– Тогда лучше поскорее приступить к работе. – с трудом поднявшись с кресла, Вектор, прихрамывая, покинул мостик.

Тем временем люди Ника делали свою работу. Локаторщик, рулевой и оператор связи выполняли необходимые операции по сближению корабля со Станцией, непрерывно обмениваясь информацией. Скорц что-то бормотал себе под нос.

– Мика, – продолжал инструктаж Ник, – работа тебе известна. Твоя задача – держать их в страхе. Если получишь от меня сигнал о помощи или если сама решишь, что нас долго нет, расскажи им о предпринятых нами предосторожностях. Вышли им схему минирования, сделай все, чтобы они поверили, что мы способны взорвать корабль. Обрати их внимание на разрушительные последствия возможного взрыва. Требуй нашей немедленной выдачи и безопасного отлета. Фокус игры в том, чтобы убедить их в неизбежности диверсии настолько, чтобы к ней не пришлось прибегнуть.

Мика угрюмо кивнула.

– Я не Вектор. Мне известно, что такое самоубийство.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело