Мой личный принц (СИ) - Мелевич Яна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/107
- Следующая
«Женщины лгут. Они такими созданы, мой мальчик. Но я думаю, вы и без меня это прекрасно знаете».
Когда-то давно наш домашний учитель любил развлекать себя разговорами о своих неудавшихся романах. Долгое время мы с Абелем просто считали его выжившим из ума стариком, который никогда не был успешен у противоположного пола. Что поделать: и мужчины, и женщины любят глазами. А мистер Дакли оказался на редкость страшен со своим маленьким горбом, низким ростом и выпуклыми глазами. И я не верил его словам, пока не влился в мир интриг и тайн королевской жизни.
Женщины врали регулярно. Кто-то, чтобы выжить, другие ради удовольствия. Третьи из страха, четвертые корысти ради. Боги, да при дворе даже юные леди и лорды развешивали гирлянды лжи на уши своих родителей, дабы добиться желаемого и избежать наказания. Я сам пользовался этим приемом, когда сваливал вину за собственное хулиганство на брата.
Но никогда Абель не лгал в ответ. Ни разу до этой помолвки. Родители, бабушка, друзья — все могли соврать, но не он. Не человек, которому я безоговорочно верил.
Или я такой наивный идиот?
— Ты расскажешь, что за демоны за тобой погнались, Эрик? — спустя несколько минут спросил Фламель осторожно, подходя ближе.
Он больше не использовал магию, и его глаза вновь стали нормального цвета. Я прищурился и отступил к одной из картин своего предка, с подозрением оглядывая.
— Как ты нашел меня? — спросил его настороженно, заметив удивление, промелькнувшее на лице. Даниэль наклонил голову и озадаченно спросил:
— У слуг спросил, куда ты отправился. Это, знаешь ли, не секретная информация. Разве ты давал распоряжение никому ни о чем не говорить?
Нет, не давал. Но, кажется, я становился слишком мнительным. Мысли перескочили с новости о предстоящей кончины брата вновь на Далию. При воспоминании о ее выходке я поежился и прошелся взглядом по интерьеру, словно ища ответы на свои вопросы. Врала или не врала? Хотя, какая разница. Свадьбу уже не остановить, даже если сейчас побегу с обвинениями к родителям и бабушке.
Герцогиня. Пальцы сжались в кулаки. Я был уверен, что это все ее план. Вряд ли она желала мне дурного, наверняка решила, что так будет лучше. «Умная жена — залог спокойствия в королевском доме» — эти слова она талдычила с момента, как нам исполнилось лет по четырнадцать. Думаю, ей пришлось изрядно постараться, чтобы найти Далию и выбрать ее среди десятка подобных молодых барышень. Зато понятно, что она делала во дворце, раз не участвовала в отборе.
Интересно, а кузина Далии знала обо всем? Или просто дурочка, которую разыграли в карты? Даже если она станет королевой, после смерти Абеля ее отправят подальше. Женщина на троне может остаться только при наличии малолетнего наследника. И, судя по тому, как тянули с помолвкой Абеля родители, никто не собирался надевать ей корону на голову.
— Мне нужно поговорить с отцом, — облизнул я пересохшие губы, стараясь пока не зацикливаться ни на чем. Даниэль нахмурился и отступил в сторону.
— Нам придется поговорить, — заявил он, но я ничего не ответил. — Твое поведение с мисс Кроссборн и вообще. Довел девушку до срыва, тебе хоть стыдно?
Он шутливо ткнул меня кулаком в плечо, однако я не среагировал. Далии помогла уйти служанка, она довольно быстро привела ее в чувство. И взгляд, который бросила в мою сторону мисс Кроссборн напоследок, был довольно красноречив. Он обжигал ненавистью и обидой — она очень злилась. Но женщины врут. Разве нет?
— Потом попрошу прощения, — пробормотал я, заметив озирающегося по сторонам Кайзера. Отцовский советник прижимал к груди какие-то бумаги и напряженно всматривался в окно, будто увидел там что-то захватывающее.
— Эрик, за такое надо на коленях стоять. Нельзя обращаться с девушками подобным образом. Тем более будущей женой, — терпеливо объяснял мне Даниэль, но я отмахнулся от него, точно от назойливой фейри.
— Ты мой друг или ее? — раздраженно поинтересовался у него, прищуриваясь, когда лорд Брустер поспешил к противоположному выходу в сторону лестницы для слуг. Я успел заметить, как его рука потянулась к чему-то в нише и схватила какой-то предмет.
Что там у нас стояло? Серебряные статуэтки из Корё? Впрочем, какая разница. Он ушел, а значит отец свободен. Видимо они с матерью успели все обсудить, пока мы ругались в галерее. Прекрасно, разговор один на один способствовал эффективному выяснению правды.
— Если скажу, что мне нравится Далия, ты перед ней извинишься после разговора с отцом?
— спросил он неожиданно, и я резко повернул голову.
Во взгляде Даниэля было беспокойство, сомнение и что-то еще. Я часто замечал подобные эмоции у него. Списывал на дружбу, но в душе прекрасно знал ответ. Инкубы — существа странные. Они влюблялись всерьез, идеализируя объект своей страсти. Это могла быть даже платоническая любовь к лучшему другу или чьей-то матери. Вся их сила, жизнь завязана на этом чувстве — любви.
Он любил меня, мою семью и... демоны побери, Далию.
— Помолвку не разорву, — прорычал я, сразу обозначив границы, — и свадьбу отменять не стану. А еще раз выкинешь подобное на балу, как в прошлый раз, вызову на рыцарский поединок.
— Да я... — осекся Даниэль, отшатываясь и натыкаясь на стену, — с ума сошел? Я просто выразил симпатию.
— Знаю я твою симпатию. Со своей невестой и будущей женой буду разбираться сам без советов! — рявкнул я раздраженно, шагнув в коридор, слыша хлопок двери неподалеку. — Найди себе объект страсти в другом месте.
— Ну ты и. — процедил Даниэль, мгновенно разозлившись. Голос отца прервал нашу ссору, заставляя повернуться к нему.
— Что здесь происходит? Эрик, почему ты кричишь? — спросил сухо папа, разглядывая нас напряженно. Я тихо цыкнул, отворачиваясь от Фламеля, и прошагал мимо родителя, бросив ему через плечо:
— Поговорить надо. В твоем кабинете.
Видимо ляпнул жестче, чем хотелось, Отец весь подобрался, бросил взгляд на ошарашенного Даниэля и одернул свой сюртук, раздраженно отвечая:
— Тон смени, что за поведение. Как ты разговариваешь со мной?
— Как будущий король, нет? — съязвил я, попав точно в цель.
Папа побелел и схватился за сердце, а мне вдруг стало страшно. Я рванул к нему, однако он поднял руку, тяжело дыша, пытаясь привести дыхание в норму. Фламель пробормотал что-то про лекаря, но отец только пристально взглянул на меня.
— Тогда тебе лучше навестить брата.
Глава 33
Принц Эрик Трастамара
— Закусите, ваше высочество, — Аберфон Дорсти суетливо сунул Абелю в рот небольшой продолговатый предмет. Кусок дерева, который он крепко сжал зубами и зарычал от боли, едва стебли акиниума обвили его правую руку.
Я содрогнулся, словно прочувствовав каждую крупицу боли, что испытал брат. Его выгнуло прямо в кресле, а волшебные веревки едва удержали привязанные к подлокотникам руки. В некоторых местах она настолько сильно врезалась в кожу, что растерла ее до крови.
— Держите его! — приказал лекарь, и парочка молодых помощников схватили Абеля за плечи, не давая подняться вместе со стулом.
Акиниум напоминал живую лиану с длинными шипами. Это редкое хищное растение, точно паразит, вцеплялось в свою жертву, вонзалось в нее и питалось ее кровью. Оно подбиралось к груди Абеля, к самому сердцу, где синие вены ярко выделялись на фоне бронзовой кожи. Жуткое зрелище и мучительное.
Я провел ладонью по лицу. Крупные капли пота скатились от его висков к подбородку. Сосуды в глазах полопались, отчего белки покраснели, и Абель вновь дернулся, пока цветок с комфортом приживался на нем.
— Это обязательно? — хрипло спросил я, хотя ответ уже знал.
Когда мы с отцом пришли сюда, лекарь убирал остатки такого же растения с тела Абеля. Сейчас иссушение мертвые стебли валялись на полу рядом с тазами и многочисленными тряпками. Мой брат разозлился при виде меня. Никогда не слышал, чтобы он кричал. Тем более, так яростно. От его силы несколько слуг попадали в обморок, а нам с отцом стало плохо. Эта мощь давила, заставляла пригибаться к земле, пока чернеющие всполохи в его глазах не утихли.
- Предыдущая
- 39/107
- Следующая