Выбери любимый жанр

Свет в океане (СИ) - "-Edelweiss-" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Кричер никогда не падёт так низко, чтобы просить свободу у людей в красивых мантиях, — поджав губы, процедил тот. — Кричеру не нужен позор на старости лет.

— Ну что ж, — Регулус странно улыбнулся, опустив взгляд на договор. — По крайней мере, мне не грозит остаться без домовика, — он поднял глаза на Гермиону. — Я подпишу это.

— Ты серьёзно? — опешила она.

— Тебе же нужна подпись, так? Моральная поддержка? Одобрение кого-то из «двадцати восьми» послужит лучшим свидетельством того, что в контракте с Министерством нет ничего страшного. Почему мне не побыть в числе первопроходцев? Или ты ожидала чего-то другого?

— Нет, ты совершенно прав.

— Хозяин точно не отказывается от Кричера? — взволнованно спросил эльф.

— Возьми, если хочешь, — Блэк вручил ему договор. — Прочти.

— Кричер будет читать вдумчиво и внимательно, — прокряхтел домовик, метнув взгляд на гостью. — Мисс Гермиона сможет задержаться на ужин?

Она не успела и рта раскрыть, как Регулус поднялся, хлопнув себя по коленям:

— Отличная идея, — поддержал он, пихнув носком ботинка выпавшее из очага полешко обратно в огонь. — Тебе не жарко, Гермиона? Мне — да. Немного душно. Прогуляемся в парке?

О боже.

Гермиона сверилась с наручными часами. Она и так пробыла здесь дольше, чем рассчитывала. Это не отменяло того, что ей хотелось остаться в гостиной навсегда, сидеть напротив Регулуса и смотреть, как он читает… Она так и не поняла, почему не отказалась от прогулки.

Несколько минут они шли по парковой дорожке в тягостном молчании, словно знали что-то секретное, потаённое, но оба избегали об этом говорить. Гермиона не могла ухватиться ни за одну мало-мальски цельную мысль.

Снег кружил вокруг них редкими хлопьями. Солнце скрылось, уступая вечерней прохладе, но и пасмурная погода несла в себе некое очарование. Серый мох утопал в алмазных бусинах, в глубине парка, где из вида терялись каменные тропинки в стиле эпохи Йорков, тут и там загорались причудливые огоньки, которые можно увидеть только во владениях волшебников, а кроны высоких кустарников походили на сладкую вату на палочке. Гермиона немного обогнала Регулуса и поймала себя на желании по-ребячески дёрнуть за ближайшую ветку и устроить настоящий снегопад. Она уже протянула руку, чтобы поддаться внезапному порыву, когда одинокая снежинка упала ей на манжету.

— Ты знаешь, что двух одинаковых снежинок не бывает? — спросила Гермиона, скорее почувствовав, чем услышав приближающиеся шаги Регулуса. Он остановился возле неё. Его лицо почему-то выражало недовольство.

— Мне всегда было интересно, с чего все так решили? Разве кто-то сравнивал их все? — спросил он, нахмурившись сильнее. — Теперь мы будем говорить о погоде?

Гермиона не знала, что ответить.

— Мы не виделись с середины декабря. Я думал… — Регулус издал сердитый вздох и посмотрел на неё в упор. — Ты впервые заглянула после Нового года, в то время как Поттер проторчал у нас все выходные, радуясь игрушечной метле больше, чем Тедди. А сегодня я словно встретил незнакомку, которая цедит каждое слово так, точно оно дороже золота из заначки нюхлера.

— Регулус…

Он упёрся рукой в ствол дерева, преградив ей пути к отступлению.

— И это Гермиона Грейнджер? Где смелая героиня войны, где поборница прав эльфов, о которой взахлёб распинался Гарри в своих письмах, где девушка, подарившая Тедди дурацкого неумолкающего единорога, из-за которого я возненавидел все рождественские песни разом? Где она? Передо мной лишь ледяная дамочка с портфелем под мышкой, улыбающаяся по особым случаям. И твоя открытка. Мерлин! Гермиона, её писала ты или дипломатический работник?

— Я… я не ношу портфель.

— Не увиливай от ответа. Где та Гермиона, что мне нужна?

— Нужна?

Регулус стиснул кулаки.

— Я… Я неправильно выразился.

— Прежде чем мы закончим разговор, чтобы никогда к нему не возвращаться, проясним одну вещь: ты солгал мне! — воскликнула Гермиона, пойдя в наступление. — Там на кладбище ты уверял меня, что ничегошеньки не помнишь! Перед могилами Ремуса и Тонкс!

— Я такого не говорил.

— Мне прийти с омутом памяти и окунуть вас туда головой, мистер Блэк?

— Как минимум, слово «ничегошеньки» я точно не употреблял.

Гермиона оторопела от возмущения. Регулус смешался и уже не выглядел таким нахалом.

— Как ты вообще поняла, что я не был до конца искренен?

— А ты, я смотрю, мастер красивых формулировок. Не скажу! Поняла и всё!

— Сразу?

— Нет, не сразу.

— А когда? — допытывался Блэк. Его взгляд стал испытующим.

— Когда надо.

— Ты меня ненавидела.

— Ненавидела? Как можно сделать столько ошибок в слове «беспокоилась»?

Внезапно Регулус поднял взгляд и заговорил, на глазах теряя спокойствие:

— По моей вине пострадали Лавгуды и ещё, возможно, куча людей! Я не поддержал Орден Феникса, когда ты предлагала! Из-за меня погиб Джордж Уизли!

— По-моему, ты извинялся в тот раз, если память меня не подводит.

Регулус резко выдохнул, оттолкнувшись от дерева.

— И ты меня тогда не простила.

— Я и сейчас не прощу! — отрезала Гермиона.

Горькая усмешка Регулуса поймала её врасплох. Он протянул руку.

— Слушай… Я ещё на пути к тому, чтобы стать прежним, но уже сейчас я хотел бы, чтобы мы стали друзьями. Это возможно? Всё заново, всё с нуля.

— Где-то я это уже слышала.

— Одна не по годам мудрая девушка научила меня, как заводить друзей. С Гарри прокатило.

— Мудрая?

Регулус улыбнулся, но в его глазах не отразилось и толики веселья. Он был напряжён.

— Мудрее Ровены Равенкло.

— Мы могли бы попробовать, — смилостивилась Гермиона, выждав для приличия несколько секунд, и пожала его ладонь. — Впрочем, ты зря волновался. Спешу тебя успокоить, нашей странной дружбе ничего не угрожало.

— Считаешь, вела себя по-дружески? Ты сидела рядом со мной, как натянутая струна! Ты и сейчас такая же.

— Это потому что… мне холодно, — она пожалела о жалобе сразу же, потому что Регулус снял пальто и накинул ей на плечи. Теперь она вовсе окаменела. Зачем? Только что он сердился на неё. Она тоже злилась и даже не могла сформулировать причину своей злости.

— Лучше? — пробормотал Блэк.

— Да, спасибо, — она откликнулась ему в тон.

— Не за что.

Только тогда ей пришло в голову, что они могли бы обойтись простейшими согревающими чарами. Предательский румянец пополз по её щекам, стоило лишь глубоко вобрать носом воздух. Гермиона плотнее перехватила пальто за лацканы под горлом.

Рядом под кустарником что-то шевельнулось, мигнули блестящие глаза и по снегу скользнул чёрный хвост. Гермиона понятия не имела, что у Блэков живёт кошка и уже собралась спросить о ней, как вдруг, нарушив повисшее молчание, Регулус спросил:

— Тебе нравится здесь?

— Да! — живо откликнулась Гермиона. — Живописное место. Уверена, Андромеда превратит его в сказку.

— К сожалению, полностью оценить вид сейчас невозможно, но если вы посмотрите направо, мисс Грейнджер, то увидите развалины бенедиктинского аббатства… — он взглянул на неё и сморщил лоб. — Ты дрожишь. Хороший же из меня хозяин. Заморозил гостью до трясучки.

Разве она дрожала? Если и так, то уж точно не от холода. Наоборот, ей стало нестерпимо жарко. Гермиона смешно подёргала носом, кутаясь в пальто сильнее, и робко взглянула на Регулуса.

— Приглашение остаться на ужин ещё в силе?

Он посмотрел на неё так, словно ослышался, а затем искренне рассмеялся. Снег оседал на его волосах и таял, едва коснувшись лица, но на сей раз Гермиона не отвела взгляд, не боялась быть пойманной.

— О да! Не сомневайся. Ну что? Тогда идём в дом? — он предложил ей взять его под руку, что она и сделала.

— Пойдём, — уверенно сказала Гермиона.

Регулус был прав: они могли бы стать друзьями, хорошими и верными. Как она и Гарри. Надо приложить усилия, и всё получится. Она нашла решение. Со временем станет… спокойнее. Лучше.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Свет в океане (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело