Да, капитан! (СИ) - Кейн Лея - Страница 34
- Предыдущая
- 34/44
- Следующая
«Из-за меня? Неужели Шанард знает о нас?» — ужаснулась я, и мое сердце сделало кувырок.
— Надеюсь, он вернется домой, найдя амадин, и я больше никогда его не увижу, — добавил он, развеивая мои домыслы.
— А меня отпустишь, если я захочу домой?
— Я стараюсь не думать об этом. Не представляю, что будет со мной, если ты оставишь меня. — Он поцеловал меня в лоб.
Я ухом прижалась к его груди, прислушиваясь к мерному сердцебиению.
— Доплыть бы до амадина, — вздохнула я.
— Доплывем. Обязательно доплывем.
Глава 24
Меня разбудил топот на верхней палубе. Шанарда в постели уже не было. Моя ладонь легла на холодную простыню. Значит, ушел давно. Что, впрочем, нормально: работы на корабле хватало. Здесь только я без дела слонялась из угла в угол. Все остальные вкалывали до седьмого пота.
Топот стал чаще, раздались крики. И я поняла, что мы не движемся. Быстро одевшись, я вышла из каюты.
Солнце слепило. Был жаркий полдень. Привыкнув к яркому свету, я обратила внимание на непонятную суету. Поймав Чэнси, выведала, что капитан на носу, и прямиком отправилась туда.
— Почему мы на якоре? — спросила я, подойдя к глядящему в подзорную трубу Ксандру. — Ветра хватает. Или я не могу задавать такие вопросы?
Он отвлекся от слежения за горизонтом и смерил меня мрачным взглядом. Двое матросов с ружьями наперевес, находящиеся рядом, по его кивку полезли на фок-мачту.
— Сама посмотри. — Ксандр дал мне трубу.
Беря ее, я случайно задела его теплые пальцы и невольно вздрогнула от воспоминаний нашей близости. Черт, долго еще я буду о нем думать?! Удивительно, но Ксандр не улыбнулся. Похоже, ему было не до шуток и интриг.
— Орудийные расчеты к бою! — крикнул он ожидающему поодаль Кайду, и тот повторил команду вглубь корабля.
Я поднесла трубу к глазу и посмотрела в указанном направлении. Прямо по курсу на нас двигался гигантский осьминог. Настолько гигантский, что запросто проглотит нас, не подавившись.
— Боже, что это? — ужаснулась я, наблюдая, как он щупальцами вздымает огромные волны вокруг себя.
— Моллюск, — буркнул Ксандр. — Как и тот. — Он указал в сторону, и я повернула трубу туда. — В пасти каждой этой твари по две челюсти-мясорубки, а в глотке радула-терка. Они «Бреасу» в труху сотрут.
— А обойти их? Они вроде далеко, — мой голос предательски дрогнул.
— Потеряем время, ветер, ресурсы. Только бой! — Он забрал у меня трубу. — Ты бы вернулась в каюту. Скоро здесь будет жарко.
— Мы идем без осадки, с чистым килем, — затараторила я, торопясь за уходящим с носа Ксандром. — Наши паруса тоже пошиты не из тряпок с блошиного рынка! Урежем дневной паек…
— …и сдохнем на полпути к амадину! — Капитан резко развернулся, и я ткнулась в его грудь. — Я пять лет в море, Аврора, — процедил он. — Я знаю, что делаю.
— Ты даже беглым огнем их не одолеешь, — прошептала я. — Сойди с якоря.
Он шагнул назад и крикнул:
— Поднять якорь!
Я облегченно выдохнула, но Ксандр тут же добавил:
— Держать путь к ветру левым галсом!
Он собрался плыть прямо на одну из этих тварей. Конечно, зачем ему меня, дурочку, слушать?! Хочется же героем себя выставить, в стрелялки поиграть. Вот только нам порох, пушечные ядра и люди на Нертоне пригодятся. А корабль и того раньше — чтобы доплыть дотуда.
Увидев командующего Шанарда, я кинулась к нему.
— Аврора, что ты тут делаешь?! Уходи! — Обняв меня за плечи, он толкнул меня назад.
— Останови его, Шанард!
— Кого?!
— Капитана! Этих осьминогов нельзя убивать. Мы накличем беду на самих себя.
— С чего ты взяла? — Он положил ладонь на мою щеку.
— Предчувствие. Они ведь далеко. Будто предупреждают нас не плыть в ту сторону. Мы можем обогнуть эту часть моря. Пройти по краю…
— Аврора, — Шанард поцеловал меня в лоб, — напрямую нам ближе. Все будет хорошо. Мы вооружены до зубов.
— Вооружение нам понадобится позже, — настаивала я. — Вы с Ксандром хотите тут кое-чем помериться. Но этот бой сделает хуже. Эти осьминоги — жители Огненного моря! Мы здесь незваные гости…
— Ты не в себе. Лучше уйди в каюту. Запрись и не выходи, пока я не вернусь.
Он потянулся, чтобы поцеловать меня в губы, но у меня пропало желание даже разговаривать с ним. Стиснув от злости зубы и развернувшись, я сделала так, как они с Ксандром того хотели. Ушла к себе. Заперла дверь. С ногами забралась на кровать. И обняв колени, уткнулась в них лбом. Мне оставалось только молиться.
Бой не заставил себя долго ждать. Сначала корабль немного качало на волнах, а позже накреняло так, что мебель в каюте заходила ходуном. «Бреаса» скрипела, стонала, рычала, взывая, чтобы капитан прекратил это безумие.
Мне удалось протиснуться в небольшой проем между комодом и стеной, там я и пережидала грохочущий бой. Порой казалось, что нас вот-вот перевернет вверх дном. Сидя на полу, я зажмуривалась и закрывала уши руками, лишь изредка открывая глаза и прислушиваясь к шуму: крикам, скрежету, выстрелам пушек. Мы словно попали в шторм, нас трепало из стороны в сторону. Я точно знала, что если мы победим, то не факт, что уцелеем. Если лишимся мачты, то точно погибнем в Огненном море.
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я вылезла из-под обломков разбитого стула, которыми меня накрыло, но я была готова поклясться, что целая вечность.
В каюте творился хаос. С потолка капала вода, заливая валяющийся на полу матрас. Не дожидаясь возвращения Шанарда, я пробралась к двери. Та легко поддалась, но в коридоре мне пришлось перелезать через откуда-то появившуюся здесь балку. Она застряла поперек, и я не смогла ее сдвинуть.
Кое-как выбравшись на палубу, я оцепенела. Мачты уцелели, штурвал вроде тоже. Но в остальном… На леерах болтались куски щупалец с присосками. Раненые матросы стонали и корчились на каждом шагу. Израэль и Чэнси бегали от одного к другому.
Почти не соображая, я, хлюпая сапогами по воде, подошла к краю палубы и увидела разрастающееся темно-бордовое пятно за бортом.
— Одного разбомбили, — доложил подошедший ко мне Кайд. — Второй уплыл. — Я перевела взгляд на него. Потрепанный, с рассеченной бровью, насквозь мокрый, он слабо улыбнулся мне и спросил: — Ты как?
— Я была в каюте. Не пострадала. — Я огляделась. — Все живы?
— Если бы, — вздохнул он, пальцем трогая свою рану. — Бас подсчитывает потери. Надеюсь, из нашей команды никто не пострадал.
— Из нашей? А тех, кто вызвался из других команд, тебе не жаль?
— Они всегда были нашими конкурентами.
— Но вы были любимчиками Кенаукута, — буркнула я и решила, что лучше прекратить этот разговор. — Шанард? Ксандр? Джосвас?
— Живы, — кивнул Кайд. — Ладно, Аврора. Извини. Я сейчас немного не в себе. Могу нести чушь.
Я мотнула головой.
— Ты тоже извини. Мы все на взводе. Зря Ксандр и Шанард затеяли этот бой.
— Да, зря. Никогда раньше мне не было так страшно. Казалось, сам морской дьявол бросил нам вызов.
Я снова посмотрела на воду и услышала голос Ксандра за спиной:
— Плотнику немедленно осмотреть корпус ниже ватерлинии. Каждый проклятый дюйм. Несколько матросов пусть возьмут штормтрапы. Законопатить любую щель. Найти помпу. Проверить запасы пресной воды и порох. — Остановившись, он крикнул: — Поднять паруса!
— Капитан, у матросов нет сил, — обратился к нему Кайд. — Дайте нам пару часов. Мачты нужно осмотреть.
— Некогда! Плывем, пока путь свободен!
— Капитан, мы потеряли две карронады, — доложил подбежавший к нему Чэнси. — Пробоина на нижней палубе.
— Залатать! — приказал Ксандр.
— Капитан, — не успокаивался Кайд, — за бортом могут быть люди.
- Предыдущая
- 34/44
- Следующая