Выбери любимый жанр

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Рийнерис ела как… дракон. Принесенная на завтрак гора свежих лепешек таяла на глазах вместе с ветчиной и специфичным козьим сыром с травами. Грею с трудом удалось убедить ее оставить что-то для остальных — Сильвер и Айварас до сих пор дрыхли без задних ног, а Роза бродила по лагерю. В итоге Рин милостиво согласилась оставить им по одной лепешке. Проглотив последнюю, драконица сыто пыхнула дымом и завалилась на лежанку, пригрозив сжечь любого, кто побеспокоит ее в ближайший час.

Стоило Грею выйти из шатра, как за ним пристроился гвардеец Мелоди, имени которого он так и не спросил.

— Роза приставила? — Получив утвердительный кивок, лис тихо усмехнулся и пошел искать графа.

Базиль оказался ранней пташкой. Он разговаривал с эльфами в доспехах с нашивками десятников. Грей с удивлением подметил не замеченную ранее вещь: на противоположном берегу расположился еще один лагерь. Если в их нынешнем было не больше тридцати воинов, то там счет шел на сотни.

«Значит, здесь его личная ставка вместе с гвардией, а ополчение отдельно. Странный подход».

Во время войны с Идендери и Сконланом Грей как мог боролся с обособлением оборотней и людей. Делить собственное войско на враждующие лагеря было довольно опасной затеей с непонятной целью.

Солдаты графа разом приложили кулаки к сердцу и направились к возведенному неподалеку мосту. Заметив Грея, Базиль молча поклонился и приглашающе распахнул полог собственного шатра. Лис смело шагнул вперед, а вот гвардеец Мелоди остался снаружи.

Переступив незримый порог, Грей с любопытством осмотрелся. Нацепив парадный камзол на вылазку в лесу, граф производил впечатление любителя роскоши. Обстановка внутри же была вполне простой, если не сказать аскетичной — единственным предметом роскоши оставалась просторная двуспальная кровать, наполовину заполненная подушками. Никаких драконьих шкур на полу или золотых походных тронов.

На окруженном простыми деревянными табуретами столе растянулась испещренная пометками карта. Оранжевые флажки обозначали отряды и ключевые места графства Сид, красные — Шиммера, розовые — Глоу, серые — Мелоди.

«Востоку явно больше всех повезло с родовыми цветами. Интересно, Риманте согласится поменяться?»

Грей с удивлением отметил, что большинство оранжевых отметок вытянулись вдоль леса, из которого они вышли.

— А ведь я вас помню, видел на приеме в честь юбилея вашего отца. — Граф едва заметно улыбнулся, когда Грей отказался от предложенного бокала. — И уже тогда вы не любили вино, которым герцогство Шиммер прославилось на весь мир.

— Все мы несовершенны. — Начало разговора внушало оптимизм. Сид официально признал в нем наследника почившего герцога. — К сожалению, не помню вас.

— Неудивительно, вы тогда страдали из-за поврежденной ноги. — Базиль дождался, пока Грей выберет табурет, и сел напротив. — Как дела у Риманте?

— Они с Инес хотят собрать армию верных сторонников и не дать Глоу герцогскую корону.

— Вполне разумно и очевидно. — Базиль внимательно посмотрел на собеседника. — А чего хотите вы?

Грей открыл и закрыл рот. Он уже давно не задавал себе этого вопроса. События в Килдере стали камешком, обрушившим настоящую лавину. Будучи жертвой обстоятельств, ему ничего не оставалось, кроме как пытаться не утонуть и выплыть.

— Наверное, защитить сестру. Она хорошо ко мне относилась, пока нас не разлучили. Из нее выйдет куда лучшая герцогиня, чем из Глоу. Я планировал отказаться от престола в ее пользу, когда все закончится.

Базиль едва заметно кивнул, его бокал так же оставался нетронутым.

— Хороший ответ. В иных обстоятельствах я бы обязательно поддержал вас и поставил щенка на место. К сожалению, у меня связаны руки. — Граф Сид взял небольшую указку и поочередно ткнул в несколько черных флажков, стоявших посреди леса. — Раньше здесь находились деревни старообрядцев. Вы ведь слышали о них?

— Да, кучка любителей древних небылиц, решивших вернуться к корням. Называют себя лесными эльфами, а не горными, и отказываются пользоваться благами цивилизации. — Лично Грей считал их не спасителями расы, а идиотами. — Их немного, опасности не представляют, пользы, впрочем, тоже не несут.

— До недавних событий все так и было. — Граф нахмурился, сжимавшие указку пальцы побелели от напряжения. — Вчера вы имели честь встретиться с бывшими жителями тех деревень.

Лису показалось, что все внутри превратилось в кусок льда. Он не глядя взял бокал вина, промочив пересохшее горло. Разлившееся от вина тепло позволило ему выдохнуть сквозь сжатые зубы.

— Так значит, те монстры действительно мутировали из эльфов? Честно говоря, мне не хотелось верить. Одно дело — звери, и совсем другое — наши сородичи…

— Понимаю, к сожалению, вивисектор оказался слишком убедительным. — Базиль задумчиво поболтал вино в бокале и сделал большой глоток. — Со зверями мы тоже встречались. Все приграничные поселения истреблены или эвакуированы.

Грей по-новому посмотрел на обилие флажков. Пока он боролся за трон, граф юга решал действительно важные проблемы.

— Я уже сталкивался с мутантами в вольных городах, медведи и волки. Вам нужно найти источник скверны, это обсидиановый кристалл в эпицентре, его выдают мертвые деревья. Только будьте осторожны, он привлечет оставшихся тварей. — Перед глазами очень живо проявился образ волчьей стаи, атакующей запутавшийся в лианах воздушный корабль. — Хорошо, что у вас здесь много солдат.

— Мы планируем полностью зачистить лес. — Граф отложил указку и встал со своего места, в этот раз его поклон был куда ниже. — Спасибо за ценную информацию. Надеюсь, вы понимаете, почему я не могу поддержать вас в открытую.

— Разумеется, жизни подданных важнее всего. — Грей тяжело вздохнул. Без войск графства Сид у них было не так уж много шансов. — Вы разговаривали с Риманте?

— Да, она рассказала об отправленном корабле. Егеря доложили о взрыве и пожаре. Я сложил два и два и отправился навстречу.

— А как на счет Глоу?

— И снова да. — Базиль поморщился при упоминании имени западного соседа. Ему точно не нравился молодой граф. — Просил помощи в ваших поисках, я отказал. Он же не захотел давать мне воинов, зачем, если мы служим буфером между ним и монстрами. Зато Риманте согласилась поддержать нас и прикрыть северную границу.

— Где он теперь? — Лис невольно удивился тому, как легко граф запада отмахнулся от возможного союзника.

— Вернулся в родовое гнездо, почему-то его больше не устраивает защищенность обители в Шиммере. — Базиль слегка улыбнулся и поднял бокал. — Верные ему солдаты и капитаны воздушных кораблей ищут вас по всему герцогству. Если хотите закончить эту войну малой кровью, бейте в самое сердце.

«Должно быть, у него отлично развита агентурная сеть».

— Спасибо за информацию и ценный совет. — Грей нерешительно замер. Лишаться весомого козыря было глупой идеей, с другой стороны, он мог помочь им избежать ненужных смертей. Без помощи перевертышей, как в Килдере, зачистка леса точно не пройдет бескровно. — Со мной путешествует драконица, Рийнерис. У нее есть поисковой артефакт…

— О, не переживайте. Я ожидаю прибытия драконьего эмиссара завтрашним утром. — Базиль поклонился еще раз, выражая нетерпение. Его ожидали дела поважнее, чем чужая грызня за власть. — Собственно, это единственная причина, почему мы стоим здесь лагерем.

— Еще раз благодарю за помощь, ваше сиятельство. — Грей наконец встал и ответил на поклон.

— Удачи, ваше превосходительство. — Когда за лисом опустился полог, граф добавил едва слышно: — Она вам точно понадобится.

Глава 3, часть 3

Хальфсену никогда не везло в жизни, даже родился вторым с конца. В их зажиточной семье была странная традиция отправлять старших служить в баронскую дружину, а младшим оставлять имение в наследство. До десяти лет он жил, как король, пока не появился дражайший братец. Едва повитухи объявили о рождении здорового мальчика, Хальфсену тут же вложили в руку деревянный топор.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело