Выбери любимый жанр

Проблемный мужчина (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Я сглотнула комок нервов, который образовался у меня в горле, несмотря на все те ободряющие слова, которые я себе не нашёптывала.

Это не собеседование. Если у меня ничего не получится, будут и другие возможности.

Эзра не такой страшный, как ты о нём думаешь. Молли любит его, а Молли абсолютно рациональная, нормальная, и такая же трусиха, как и ты! Если она с ним справляется, ты тоже справишься.

Он осмотрел кухню именно так, как мне казалось, генерал осматривал свои войска перед битвой. Его проницательный взгляд переходил от одного человека к другому, потом он перекинулся на оборудование и еду, которую выносили из кухни. Он увидел всё сразу и сделал выводы. Хорошо это или плохо, но мы были теми людьми, с которыми ему приходилось работать. И нельзя было сказать, был ли он доволен или взбешён.

Несколько работников помахали ему и поздоровались, но он только кивнул в ответ. Для человека, который недавно обручился, он не выглядел так, как будто скоро должен был счастливо жениться.

— Привет, Эзра, — мило поприветствовала его Вера, передавая очередную порцию тапас ждущему официанту. — Давно не виделись, — она перевела на меня взгляд и объяснила. — Киллиан и я уже виделись с ним сегодня на праздничном обеде.

Он потёр свои красные глаза.

— Мы слишком много выпили.

Вера улыбнулась.

— Ты выпил слишком много. А мне надо было идти на работу.

Он моргнул.

— Я думал, что Киллиан будет здесь.

— Киллиан работает в нашем ресторане, — она замолчала, и я подумала, что она ждёт его реакции, но он ничего не сказал. — В любом случае, — продолжила она. — Поскольку я оказываю тебе огромную услугу, Кайа может поработать сегодня со мной.

Эзра перевёл на меня своё внимание, как будто бы только что заметил меня на кухне "Сариты".

— Ты не должна быть здесь.

Это прозвучало не как грубое заявление, скорее как нейтральное наблюдение. Он ни в чём меня не обвинял, просто пытался расставить всё на свои места.

Правда, я не знала, что ему ответить. Он, похоже, был пьян, а может быть немного подшофе или близок к похмелью. Ни один из этих сценариев не был идеальным, так как он казался рассерженным.

Было довольно трудно привыкнуть к Эзре в его обычном состоянии. Он был немногословным, требовательным и довольно упрямым. Но доказать ему, что я была правильным выбором для этого ресторана казалось мне абсолютно невозможным.

Выпрямив спину и собрав в кулак своё мужество, я подняла подбородок и сказала:

— Я могу измениться.

— Что это значит? — спросил Эзра, зевая и снова потирая глаза.

— Мне кажется, я могла бы быть здесь, — сказала я, набравшись смелости и постаравшись сделать так, чтобы мой голос не дрожал. — Если ты разрешишь мне попробовать. Думаю, я могла бы стать твоим шеф-поваром.

Он пристально посмотрел на меня, в то время как Вера отошла к острову из нержавеющей стали, чтобы не мешать нам.

— Ты хочешь стать шеф-поваром "Сариты"? — он перенёс весь свой вес на руки.

— Кайа, ты хочешь бросить "Лилу" ради "Сариты"?

"А разве ты сделал не то же самое?" — вертелось у меня на языке, но я решила, что шутки на тему его личной жизни не помогли бы мне получить работу мечты.

— Да, — сказала я ему, чувствуя всеми фибрами души, что в этом простом слове заключалась вся правда. — Я хочу её, Эзра. Мне кажется, я создана для неё.

Он задумчиво сощурил глаза.

— А разве это не расстроит Уайетта?

Я пожала плечами, зная, что мне нужно вести себя более профессионально, но правда о том, чего я хотела, уже лежала на поверхности, и я не могла больше скромничать.

— У него есть и другие варианты. Но для меня это шанс, который предоставляется раз в жизни. Я хочу хотя бы попытаться.

— У меня есть уже несколько человек, заинтересованных получить эту работу. Тебе придётся пройти собеседование, как и всем остальным.

— Ничего страшного, — честно сказала я ему. — Я бы хотела воспользоваться этой возможностью и показать тебе, что я лучшая.

Он улыбнулся, услышав мой дерзкий ответ.

Я снова нацепила на себя решительное выражение лица, хотя в моих словах было больше бравады, чем чего бы то ни было. Мои колени уже дрожали, и на меня напала дикая тошнота.

— А ещё у меня есть хорошие рекомендации, — я кивнула в сторону Веры.

Он издал горловой звук.

— Рекомендации от людей, которые очень хотят избавиться от этой работы.

Вера игриво хлопнула руками по столешнице.

— Потому что нам надо руководить своей собственной кухней, чёрт побери.

Он улыбнулся мне, проигнорировав Веру.

— Я смотрю, мой план опять нанять их на работу сработал не так, как я планировал.

— Эзра! — задыхаясь, воскликнула Вера.

Я засмеялась, потому что могла только надеяться, что это была шутка. Если это была правда, я попала. Я никак не могла состязаться с Киллианом. Не потому что он был таким превосходным шеф-поваром. В том смысле, что таких было много. Но потому, что ему принадлежала вся доброта, что была у Эзры. Подозреваю, что Молли тоже кое-что досталось.

Эзра постучал костяшками пальцев по столешнице.

— Хорошо, Кайа. Одна попытка. Приготовь мне еду, которая изменит мою жизнь. Я хочу три блюда и десерт в стиле "Сариты". То есть, как минимум десять тарелок, можно больше, в пределах шестнадцати. Сделай мне всё самое лучшее, что ты умеешь. Мне ещё нужно твое резюме и рекомендательные письма от Киллиана и Уайетта. Я знаю, что ты уже год работаешь су-шефом у Уайетта. Это достаточно для того, чтобы он смог узнать твой стиль и решить, подходишь ли ты на эту должность.

Я достала телефон и быстро записала всё то, что он сказал.

— Когда? — спросила я, чувствуя, что моё дыхание остановилось, и я перестала ощущать своё тело, так как была до чёртиков напугана.

Он покачал головой, размышляя.

— У тебя одна неделя. В следующий понедельник "Сарита" будет закрыта на обед. Тебе хватит времени?

— Да.

Нет.

— Я не могу ждать.

О, Боже!

— Это будет весело.

Я умру.

Он понимающе улыбнулся, и его улыбка, как и он сам, сделалась коварной. Затем он развернулся и ушёл.

Он знал, что до понедельника недостаточно времени, чтобы придумать от десяти до шестнадцати блюд, которые изменят его жизнь и заставят взять меня в "Сариту". Времени было совсем недостаточно, но такой, вероятно, был его план. Я не могла не вспомнить свой разговор с Диллон о том, как он хотел нанять Веру, и всё что мне оставалось это молиться и надеяться на то, что она была права, и он не был сексистом.

Потому что, если у Веры был шанс, то он был и у меня.

На это можно было надеяться.

Может быть.

Скоро это должно было проясниться.

Я повернулась к Вере и неуверенно улыбнулась.

— О, Боже! — взвизгнула она, прежде чем я смогла что-либо сказать. — Это было потрясающе!

— Мне кажется, меня сейчас стошнит.

Она положила мне руки на плечи и резко встряхнула меня. Похоже, её не испугало моё предупреждение.

— Ты просто порвёшь всех на этом собеседовании!

— Мне кажется, мне надо присесть.

— Ты в курсе, что он этого никогда не делает? То есть вообще? Я никогда не видела, чтобы он так проводил собеседования. Никогда. То есть, насколько я знаю, он планировал нанять специалистов по подбору персонала, чтобы поискать замену. Я знаю, что есть несколько человек, заинтересованных в этой работе, но сейчас он решил более тщательно подойти к процессу.

— Ты пытаешься сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше? — я лихорадочно помотала головой. — Я не чувствую себя лучше.

Её улыбка растянулась.

— Тебя ожидает столько работы.

— У меня ощущение, что тебе это доставляет удовольствие.

Она засмеялась точно маленькая нимфа-садист.

— Огромное. Это меня очень развлекает.

— Я тебя ненавижу.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело