Выбери любимый жанр

Долг феникса (СИ) - Любимка Настя - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Конечно же!

— Срыв родовой магии? — переспросила я.

— То, что произошло в бальном зале с тобой: выплеск магии, помноженный на эмоциональное нестабильное состояние. Я подобное переживал трижды.

Мне почудилось или отец действительно тепло об этом вспомнил?

— Первый, когда мне запретили жениться на твоей маме. Я тогда пол крыла снес магией.

— Что? — я распахнула глаза и завертела головой, желая увидеть папу.

— Я на берегу, дочка, позади тебя.

Пришлось переворачиваться на живот и поплыв к берегу, цепляться за камушки. Действительно камушки. Большие такие, которыми щедро был усыпан берег. И как я вообще на плаву держалась? В бессознательном-то состоянии. Мерцание папиного тумана я заметила не сразу. Вот как, он держал меня магией…

Отец сидел на земле, чуть подогнув под себя ноги и улыбался.

— Так вот, — продолжил он. — Твоя мама была неподходящей партией для наследника пятого рода. По словам моего отца. Я был с ним не согласен.

Папа усмехнулся.

— За свою женщину, Риша, мужчина будет бороться до конца. Даже, если все кругом считают, что они не пара. Даже, если навязывают других женщин.

— Не совсем поняла про навязывание. — Честно призналась я.

— Каждому наследнику в определенный период начинают сватать леди. В зависимости от его силы и положения, количество подходящих девушек меняется. К примеру, наследники первого рода ограничены максимум пятью потенциальными невестами. Все же леди, с достаточно мощным магическим резервом, которых бы приняла их родовая сила рождается меньше.

Я невольно вздрогнула. Слова отца напомнили мне сразу о двух вещах: о самом Лейнарде и о том, что тот говорил мне про невинность высоких леди.

Как-то я не предполагала, что ответ на свой вопрос получу, даже не задавая его, и уже тем более от мужчины, пусть и отца.

— Мне же, по мнению моего отца, повезло. Выбор был огромным. Целых пятнадцать невест. Шесть из них из родов выше в рейтинге.

Папа явно посмеивался над событиями из прошлого.

— Мама тоже была в том списке.

— На последнем месте?

— Конечно. Удивительно, как она вообще в него попала, учитывая, что моя матушка наравне с отцом занималась отсевом неугодных невест посредством давления на свой очень обширный круг связей. Я говорил о том, что мне по силе подходили пятнадцать леди, а вот представили мне на выбор всего восемь.

— То есть весь список ты увидел гораздо позже?

— Весь список я узнал после того, как женился на твоей маме. Поверь, знай я о том, что твоя мама мне подходит и это задокументировано Советом, мне не пришлось бы идти на поводу своих родителей и изображать повиновение.

— Изображать повиновение?

— Верно. А также организовывать традиционную брачную церемонию за их спинами, что поверь мне, было не так уж и просто. Почти три года мне понадобилось, чтобы осуществить свой план и сделать все, чтобы моя женщина не досталось никому другому. Хотя я в ее жизни открыто не участвовал.

— Что-то я совсем ничего не понимаю, — честно призналась, но при этом расплылась в широкой улыбке. Узнавать такие подробности о родителях — это неимоверно круто!

— Традиционная брачная церемония подразумевает собой некий ритуал, который должен проходить на землях принимающего в род. В определенный день, наполненной силой тьмы. В определенное время, а также при соблюдении условий, которые обговариваются во время помолвки.

— Данно?

— Да, у нас с Равьелой не было ни помолвки, ни данно. В том виде, в котором он обязан был быть. Я компенсировал ее роду все позже, а до того изображал, что мое желание изменилось. Что я послушен воле отца, который видел меня мужем одной из девиц рода тан Маррад.

— Подожди, но мама сказала, что это был договорной брак. Так как же тогда все то, о чем говоришь ты?

— Договорной, — легко согласился он со мной. — Просто вместо помолвки, в день, когда лорд тан Винд объявил Равьеле решение о нашем союзе, мы поженились.

— Ты меня в конец запутал.

На мое замечание отец рассмеялся. Громко так.

— В этом я мастер, — отсмеявшись, заметил он. — Мне пришлось идти на хитрость и устраивать грандиозный праздник в нашем поместье. Гостей было очень много. И на этом балу я заявил о своих намерениях отцу Равьелы, получил его предварительное согласие. В эту же ночь, волшебную ночь, состоялась наша брачная церемония. Ни мой отец, ни лорд тан Винд, не могли ничего сделать.

— Подожди, ты прямо во время праздника каким-то чудом провел брачную церемонию?

— Не каким-то, а с помощью богов, к которым обратился. Волшебная ночь праздника Триединства, Риша. В этот день случаются чудеса. Мне нужно было только согласие главы рода Равьелы. И я его получил.

— Чудеса… — эхом повторила я. — В эту же ночь мне предстоит провести ритуал.

— Ректор абсолютно прав, назначив такую дату, — тут же посерьезнел отец. — Наша свадьба была не по светским правилам, я пошел наперекор главе рода, но при этом смог соблюсти все традиции и выказать уважение богам.

Мы немного помолчали. Я обдумывала сказанное им. Вряд ли мама решилась бы мне рассказать такие подробности. Никакой тебе романтики, ухаживаний и признаний в любви. Приехала на бал к роду Аргхарай и внезапно оказалась женой наследника. Вау!

— А второй раз? Когда был второй раз?

— Второй срыв случился, когда погиб мой первенец, Риша. Терять детей страшно и больно. И жутко смотреть на любимую женщину, которой ты не можешь ничем помочь. Полное бессилие и беспомощность. Я не бог, чтобы воскресить погибшего. Впрочем, и боги на такое вряд ли пойдут.

Мне уже не хотелось спрашивать о срыве родовой магии. Ковыряться в чужих ранах такое себе занятие.

— А третий раз случился, когда я решил, что вы погибли. И ты, и Равьела.

— Но мы живы, — а что я могла еще сказать?

— Живы, чему я несказанно рад.

Мы помолчали немного.

— Я виноват перед вами, Риша.

— Папа…

— Нет, дослушай. Мама и половины того, с чем тебе приходится мириться не знает. Ни о том, какие нагрузки ты проходишь сейчас, ни тем более о том, что тебе приходится ночевать вместе с лордом тан Даррак. Он поклялся мне, что не прикоснется к тебе, и что в отношении тебя не имеет с плохих намерений. Что не воспользуется этой ситуацией, в противном случае, я был бы третьим.

— Что?

— Я спал бы вместе с вами, и никакой запрет ректора на мое нахождении в академии не сыграл бы роли. Я благодарен лорду Лейнарду за помощь, но репутация и честь моей дочери — не пустой звук. Я понимаю, что воспитана ты не здесь, и в низшем мире другие порядки, однако я, как глава рода, обязан беречь свою дочь от любых посягательств.

Ни черта себе!

— И, видимо, с этим я не справился. Он причинил тебе боль, я прав?

А вот об этом мне говорить совершенно не хочется.

— Ты молода, дочь. И как все леди подвержена романтическим мыслям. Возможно, в твоих глазах, лорд Лейнард — герой. Он выручил тебя во время ритуала, долг отдал на откуп судьбе, да и сейчас ведет себя так, словно он твой защитник…

— Папа не надо, — выдохнула я. — Я не хочу об этом говорить.

— Риша, он связан древней клятвой. Клятва, которая убьет весь его род, если он ее нарушит. Весь, Риша.

Невольно отцепилась от камней и ушла под воду. Весь? Это значит и леди Рудану, и ректора? И их детей? И вообще всех?! Почему же так жестоко?

Я была резко выдернута на поверхность магией отца. И снова вцепилась в камни, жадно вдыхая воздух и отплевывая воду.

— Он не имеет прав на ошибку, Риша. Как и позволить себе давать тебе надежду.

— Папа…

— Дослушай меня, пожалуйста. Я и сам мужчина. И смею надеяться, понимаю чуть больше твоего.

Спорить как-то перехотелось.

— Я не зря сказал, что мужчина за свою женщину будет бороться до конца. Но это не значит, что он не оставит ей выбора или не сделает так, чтобы она не питала иллюзий, особенно, в сложной ситуации. Иногда, чтобы любимый человек был счастлив, от него нужно отказаться. Ты молода, очень молода и влюбиться сможешь еще не раз.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело