Выбери любимый жанр

Жюри для принца (СИ) - Сиренина Дарья - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Да, и что с того? — откуда ни возьмись в его руке образовался фужер с красным напитком. На столике, рядом с ним, никаких вещей и в помине не было. А вообще, сейчас только середина дня, а он уже выпивает. Не думаю, это чай или компотик. Тут явно имеет место быть веселящий напиток.

— Вы похитили дочь своего брата! Короля! — разозлился мой муж, резко вскакивая на ноги. Эдвард принял боевую позу, но Вортусу до происходящего вокруг него и дела не было. Телекинетик не видел в моем муже угрозы для себя, поэтому продолжал размеренно попивать свою красную жидкость, похожую на вино, смакуя.

— Не зная всего — не делай выводы.

— Так вы расскажите! — стал настаивать некромант. Ему это даже интереснее, чем мне. Я к своему прошлому относилась спокойнее и без такого рвения, как Эд.

— Еще не вечер, — маг демонстративно достал свои карманные часы и взглянул на время. — В другой раз, принц Эдвард.

Вортус стал вырисовывать портал в знакомой мне стене, после чего легким движением указательного пальца "отправил" его в портал. В общем, он просто швырнул его туда без разговоров и дело с концом. Ох, как моему мужу не понравилось такое обращение.

Не говоря ни слова своему спасителю, я направилась к порталу. Однако, мое внимание вновь привлекла картина на соседней стене. Я подошла ближе, стараясь рассмотреть семью, изображенную на ней. Два взрослых мужчины, в которых я узнала Вольфа и Вортуса, женщина — королева. В правой руке Миана (моя родная мама) держала младенца, а на левой ноге моего "отца" удобно устроился их старший сын — Ворлиан.

— Картина была закончена за день до…

— "Моего исчезновения", — продолжила я и шагнула в сторону портала, делая вид, что не замечаю Вортуса.

На этот раз я вышла не в лесу родной деревеньки, а в королевском саду. Арки из белоснежного дерева, через которую мы сегодня отправлялись рядом не было. А вышла я посреди дорожки, выложенной камнями. Значительно ближе ко дворцу, чем была та самая арка.

— Мира! — из портала я попала прямиком в объятия мужа. — Я думал, что он тебя не выпустит, и мне придется отвоевывать свою жену у старшего брата короля Мираэлла.

Эдвард сжал меня так крепко в своих объятиях, что мне стало трудно дышать. В прямом смысле этого слова.

— Но портал все это время не исчезал.

— Он односторонний, — ну да, этим все объясняется. Эд мог подумать, что Вортус решил оставить меня у себя, поэтому закрыл портал сразу после перемещения некроманта.

— Вы вернулись! — Алекса бежала в нашу сторону со стороны дворца. Следом за ней шли и Никита с Кристианом, явно удивленные таким скорым возвращением наших скромных персон.

— Да уж, тут нам определенно больше рады, — я с радостью обняла подругу, вспоминая свое незадавшееся утро.

— У меня сегодня такое видение ужасное про вас двоих было! — воскликнула принцесса. — Я очень рада, что вы не в темнице. Хотела уже к отцу бежать, чтобы рассказать, а тут мы услышали Эдварда в саду. Ты очень громко ругался. У всех служанок уши отвяли, я тебе это гарантирую.

— Мы вполне могли оказаться в темнице. Уж поверь, рады нам не были, — усмехнулся мой наследный принц. Боковым зрением я заметила служанку, идущую быстрым шагом в нашу сторону.

— Ваше высочество, король узнал о вашем возвращении и хотел видеть вас в его кабинете. Вопрос касается коронации, — та сделала реверанс и удалилась. Четко и по делу.

Заметив нежелание Эдварда оставлять меня одну после нашего "увлекательного" и необычайно короткого путешествия, Алекса решила вмешаться:

— Я буду с ней. Мы найдем, чем заняться, — подруга заговорчески подмигнула мне. Но заметив строгий взгляд старшего брата, тут же изобразила вселенскую невинность. Я рассмеялась. — Иди, отец не любит ждать. Коронация — это очень важно. Давай-давай.

Поцеловав на прощание меня в щечку, он нехотя направился во дворец, уводя за собой брата и друга. Мы с принцессой остались в саду и решили немного прогуляться.

— Коронация? — я не знала, как еще начать разговор с ней на эту тему.

— Да. Так как Эдвард уже женат, отец спокойно может передавать бразды правления в его надежные руки, — руки моего любимого некроманта могут быть только надежными. Его горячие ладони… наша первая брачная ночь… Так, о чем же мы говорили?

— А до его вступления брак не мог? — логику короля я еще не до конца понимала.

— Отец боялся, что Эдвард не остепенится. А трону нужны наследники, — после этого высказывания принцесса многозначно посмотрела на мой живот. Наследники, значит? Ну, организуем. Оливия с Эдгаром будут вне себя от счастья при виде своих внуков. Внимание! С некроманто-телекинетически-телепатическим даром. Вот они обрадуются, когда наш с Эдвардом сыночек или дочка разнесут в пух и прах половину дворца. Если вообще не сотрут его с лица королевства Эльзара.

Глава 31

— Доброй ночи, — пожелала я принцессе, перед тем, как она скрылась в своих покоях.

Солнце уже село, а Эдвард так до сих пор и не освободился. Всю оставшуюся часть дня я провела с Алексой. Принцесса не давала скучать не только мне, но и всему дворцу.

Мы долго думали с нейо том, где же буду спать я. Пришли к выводу, что, раз я замужем за Эдвардом, и уже разделила с ним ложе, он будет не против "меня" в его кровати.

Ух… как это прозвучало.

Я почти дошла до покоев наследного принца, то бишь моего мужа, как меня окликнула одна из служанок.

— Извините за дерзость, это же вы та самая травница Мирослава? — девушка была одета скромно, как и все работницы дворца. Но было в ней что-то… другое. Да и смотрит она не в пол, как все остальные служанки, а прямо мне в глаза.

— Предположим, я, — убрала руку с двери покоев Эдварда и всем телом развернулась к собеседнице. Уж больно она меня заинтересовала.

— Какая удача, что я вас так быстро нашла!

— Вы меня искали? Зачем? — что удивительно, я не разделяла ее радости. От нее отходили такие негативные эмоции, что я пошатнулась.

— Ты поможешь нам найти сосуд, — уведомил меня мужской голос из-за спины. Резко повернулась к мужчине и застыла. Ворлиан!

На автомате выкинула руки, желая отбросить незваного гостя в другой конец коридора, но ничего не вышло. Печать на моей магии не исчезнет, как бы сильно я того не хотела. А их там целых две! Старая, что мне ставил Вортус (хоть от нее и осталось совсем чуть-чуть), и "свежая" от моего мужа-некроманта.

— Не сопротивляйся, а то будет больно, — земля ушла из под ног в прямом смысле этого слова. Пол просто исчез, а вместо него образовался портал, в который я успешно провалилась.

А приземлилась уже в тронном зале на глазах у всей королевской семьи Эльзара и их приближенных. Я распласталась по полу не в слишком изящной позе. Точнее, совсем не в изящной.

Ну, и черт с ним! Это они виноваты, что я сейчас в таком виде тут лежу. Хорошо еще, что юбка была достаточно длинной и при падении не задралась слишком высоко.

— С возвращением, — "радостно" объявил король, поднимаясь с трона. — Ты же не думала, что сможешь уйти от нас так просто?

— Да уж, нашла вас на свою голову, — уверенно, копируя его тон, ответила я. И смотрела прямиком в глаза с неким вызовом, стараясь доказать лишь одно — Мне не страшно! — Вортус подтвердил, что вы — мои родители. Ну, это так, между прочим.

— Ты общалась с этим предателем!? — обвинил меня отец.

— Общалась. В отличие от вас, он нормально разговаривал, не гнался за мной и моим мужем, как за добычей и спас уже два раза! Знаешь, отец, я ожидала чего угодно от нашей встречи, но не произошедшего сегодня утром. Я разочарована.

— Мы не хотели, чтобы так произошло, — королева Миана показалась мне грустной. — Знаешь, сколько времени мы искали тебя? Весь Мираэлл с ног на голову перевернули, но все безрезультатно. Даже попросили другие королевства посодействовать нам и оказать помощь. Год, другой, третий… Мы не оставляли попытки найти тебя. Да мы так Вортуса с украденной магией не искали, как тебя!

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело