Выбери любимый жанр

Независимая ведьма и ее кот (СИ) - Волкова Риска - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Глянув на часы, поняла, что уже пора возвращаться. Неизвестно, как там справилась с драконищем Ривер. Может, ее уже пора спасать из какой-нибудь беды.

Глава 27

 - Ну! – бросилась ко мне Ривер, стоило только переступить порог комнаты. – Как все прошло?! Будет война?

Я вымученно улыбнулась подруге и устало завалилась на кровать.

- Мой отец оказался не таким скотиной, каким я его считала раньше. – выдала я, болтая ногой, переброшенной через коленку и положив руки под голову. – Он меня любит и прятал все это время, стараясь защитить. А еще мой кот Мурзик, который опять где-то шляется, это – тайный его агент и мой телохранитель.

- Афигеть. – выдала Ривер, даже присвистнув.

Я не могла с ней не согласиться.

- А у тебя как дела? Что там драконище? Не съел?

Ривер пересказала мне события вечера, а лишь покачала головой. В личные прислуги нас захотел. Вот ведь гад! Зараза чешуйчатая! С другой стороны, быть может, пора раскрыть карты и спокойно поговорить? Ведь если все и все знают, то смысл вести закулисную игру в шахматы?

- Я пойду к нему. – решилась я. – Поговорю.

- Прямо сейчас? – выпучила глаза подруга. – С ума сошла? Уже двенадцать ночи! Он тебя не признает и сожрет спросоня.

Я покачала головой. Если не поговорю сейчас, то буду мучиться всю ночь. Мало ли, вдруг тер Дейтон уже вовсю собирает армию, чтобы напасть на Гроссенвиль с утра.

- Поговорю с ним. Попрошу отсрочку. Скажу, что придумаю, как обезопасить себя от артефактов. А если не получится, то выйду за него замуж и пусть меня убивает. Становиться причиной жертвы многих я не хочу. – хмыкнула я.

- В этом вы с ним похожи. Кошмар. – покачала Ривер головой. – Ладно. Иди. Но если ты не появишься через час, я начну паниковать и приду тебя спасать!

Я благодарно улыбнулась. Как хорошо, что у меня есть такая подруга!

   Пока брела по ночным коридорам замка, сбросила с себя личину Флер. Все равно никого не было, а перед Дейтоном лучше лишний раз не подставлять подругу. Проходя через женское крыло, услышала женский плач. Не удержалась и все же подошла поближе к двери, чтобы послушать. Все же любопытство – порок многих женщин, и меня он не обошел стороной.

- Айшер больше не любит меня! – рыдала женщина, и я даже догадывалась кто. – Он стал такой холодный, отстраненный... Словно эта чертова ведьма околдовала его!

- Почему сразу ведьма, Жизель? Может быть, он просто встретил свою нарин? Может, он просто не рассказывает о ней?

Я пожала плечами. Дальше слушать смысла не было. Пустые сплетни. Но то, что Дейтон отстранился от своей любовницы отчего-то грело мне душу, хоть это и было для меня странным.

Чтобы найти комнату Дейтона я использовала “ведьмин маячок”. Это был клубок магических ниток, который я выпустила себе под ноги и теперь смотрела, как он катится по каменным плитам и расстеленным на них ковровых дорожках, светясь и переливаясь.

Я еще какое-то время петляла вслед за артефактом, но очень скоро вышла к высоким двустворчатым дверям.

- Хорошо живет тер Дейтон! – хмыкнула я и именно в этот самый момент была схвачена кем-то за локоть.

- Сдурела?!

Обернулась и даже услышала, как у меня зубы заскрипели. Передо мной собственной человеческой личиной замер...

- Мурзик, котик... – ласково пропела я, глядя на светловолосого и враз помрачневшего мужчину. – А ты ничего не хочешь мне рассказать?!

Котик мою ручку тут же отпустил, и даже назад отступил для верности.

- Отец рассказал. – догадался со вздохом он.

- Рассказал! И знаешь, после этих рассказов я как-то больше не собираюсь держать у себя подобного питомца! – прошипела я, подозрительно косясь на высокие двери.

Мне показалось или за стеной послышались шаги?

- Роза, тебе не кажется, что не время выяснять отношения? Предлагаю как можно скорее дать отсюда деру, а потом уже поболтать по душам! – заметил мужчина.

- Я должна поговорить с тером Дейтоном. Для этого и пришла.  – упрямо возразила я.

- Не лучшая минутка, поверь. Наш дракон наполовину обратился полчаса назад. Что-то его спровацировало. И сейчас он в очень дурном настроении. Так что перенесем аудиенцию на потом, хорошо?

Блондин даже уже потянул меня за руку, но не успел. Высокие двери в комнату дракона распахнулись.

- Рррррозамунда... – выдохнул Айшер.

Я посмотрела на его обнаженный торс, покрытый мелкими чешуйками, на глаза, в которых на расплавленном серебре вытянулся в вертикальную полоску зрачок, на смоляные волосы, разметавшиеся по плечам, и подумала, что возможно мой котик был не так уж и не прав. Как было бы славно, если бы меня здесь сейчас не было!

А вот дракон тем временем заметил, что под его дверями нахожусь не только я, но еще и Кларк Эсми.

Я даже не успела глазом моргнуть, как Дейтон метнулся к нему, полоснув по груди когтями и разрывая белоснежную рубашку, которая тут же обагрилась кровью. Кларк даже звука не издал, лишь я заметила, как в его руке засиял магический клинок.

- АЙШЕР, НЕТ! – крикнула я. – Я пришла к тебе! Пришла поговорить!

Дракон на мой крик обернулся, чуть прищурил глаза, но свою жертву так и не отпустил, лишь как игрушку вырвав у него из рук меч и переломив пополам.

- Поговорррить?!

- Да! Поговорить! С тобой! Иначе, чтобы я здесь делала?

Мужчина был явно не в себе. Его сознание затопил зверь, который сейчас и руководил телом. И я очень опасалась, что не сумею справиться с ним, что погибну. И все же, нужно было остановить это безумие. Поэтому я шагнула к дверям комнаты.

- Тер Дейтон. Я надеюсь у вас хватит сил взять себя в руки и посвятить мне хотя бы пару минут? – старалась, чтобы голос был ледяным, а у самой тряслись коленки.

Нет! Соберись, Роза! Ты сильная, независимая, и кот у тебя хоть куда!

Тем временем я заметила, как остывает мой бывший жених, как с усмешкой отпускает своего противника и направляется ко мне.

- Поговорить хочешь, ведьмочка? Что ж. Давай поговорррим.

Дракон, оставив своего противника, метнулся ко мне, легко подхватывая на руки и перекидывая через плечо, словно я была мешком с крупой.

- ДЕЙТОН! – замолотила я по его спине кулачками, но меня никто не послушал.

Лишь я заметила, как захлопнулись перед носом у Кларка Эсми двери в драконье логово. А меня сгрузили в кресло.

Тер Дейтон устроился напротив. Я заметила, как медленно, очень медленно стали втягиваться обратно когти, как постепенно стала сходить с тела чешуя, а зрачок возвращал себе прежнюю форму.

- Я все знаю. – выдохнула я, подняв на мужчину обреченный взгляд. – Про то, почему Вы хотели и хотите меня убить.

Глава 28

     Все знает! Ведьмочка каким-то образом выведала все о том, что происходит, и без его рассказов. Что ж, это похвально. С такими задатками из нее бы вышла прекрасная императрица. И выйдет. Вот только как сделать, чтобы надолго?

Сказать по правде, дракон после ухода этой служанки, Флер, совсем потерял над собой контроль. Та ниточка, что, казалось, его связывала с Розой, вдруг потерялась. Дейтон не знал, что ему делать, куда бежать, как искать ту, что пропала вновь. Обратиться к метке тау? Но что, если это его последний шанс, который он может использовать ни к месту?

За этими мыслями в нем взбесновался дракон. Внутренний зверь рвался наружу так, что Айшер, до того прекрасно владевший собой, уже не смог его сдерживать.

“РРррроза” – пульсировало, стучало в голове.

Как хотелось ее прижать к себе, целовать ее нежную кожу, вдыхать аромат... На миг его разум затопил гнев. Тер Маркл! Ее проклятый папаша разорвал помолвку! Теперь Розамунда не будет его... А еще хуже, найдет себе кого-то вроде Кларка Эсми... И именно Кларк, а не он, Айшер Дейтон, будет целовать ее и ласкать, вырывая стоны...

 Кажется, в таком состоянии его увидела одна из горничных, пришедших спросить, не нужно ли чего теру на ночь. Нужно. РОЗУ! И вот... Она здесь... Хочет поговорить.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело