Отряд особо опасных горничных: проделки северного эльфа 2 (СИ) - "Holname" - Страница 22
- Предыдущая
- 22/69
- Следующая
Голоса других дам в округе на мгновение утихли. Все внимание переместилось к Арии и этой незнакомке, явно намеренно привлекшей к себе внимание.
— Я слышала, — произнесла другая девушка таким же противным жалостным голосом, — что против него восстал его народ. Сначала наводнение земель, потом восстание. О, Господи!
Ария продолжала молчать. Данная новость обошла ее стороной. И, осмотрев реакцию других дам, она поняла, что не ее одну. Лишь некоторые избранные знали о случившимся, но это было не надолго.
— Наводнение? — спросила другая леди. — Неужели все так плохо?
— Да… — подтвердила вторая, качая головой. — Я слышала, что ему даже приходится отбиваться от восставших простолюдинов!
— Боже!
Ария стала серьезна. Мысли ее как-то быстро собрались в кучу и начали прокручивать произошедшее. Среди всех этих жалостных писклявых голосов ее голос прозвучал решительно и хладнокровно:
— Как давно это произошло?
— Да… — растерявшись, протянула одна из присутствующих. — Кажется… Дня три назад?
Другие дамы замолчали. Подобный вопрос вместо паники и переживаний вызвал удивление. Слегка приложив руку к губам, Ария попыталась скрыть улыбку.
«Новость, — начала думать она с усмешкой, — на удивление быстро распространилась по стране. Это же как сильно нужно желать избавиться от нового графа, что даже не думать о подозрительности своих действий? Явно ведь слух был пущен со стороны запада, а не севера. Иначе новости бы просто не успели дойти за это время. Как глупо».
— Бедный граф де Хилдефонс! — заговорила одна из дам, вновь стараясь разрядить обстановку. — Теперь ему придется сражаться с этими отвратительными людьми! Мало того, что бедняки, так еще и северяне. Он ведь только вернулся с войны…
— Будет ли с ним все хорошо, если он их всех убьет? Разве не начнется бунт?
Все взгляды переместились к Арии. Это были пронзительные заинтересованные взоры, ожидавшие ответной реакции. Без сомнения эта реакция стала бы поводом для обсуждения на другом чаепитии, где самой Арии уже бы не было.
— Ох, это будет ужасно, — продолжала еще одна леди.
— Как же так получилось? — заговорила другая. — Какое несчастье!
— Ария, дорогая, мы все на твоей сторо…
— Ничего вы не понимаете, — перебила Ария. Убрав руку от своего лица, девушка, не скрывая насмешливой улыбки, ответила: — Мой жених не из тех людей, кто поддается на провокации.
— Провокации?
Дамы вновь замолчали. Подобное высказывание было обращено и к ним, и одновременно к тем, кто этот слух распускал. Ария даже не сомневалась в том, что леди, затеявшие этот разговор, были куклами заговорщиков. Как правило, если мужчина хотел очернить репутацию своего врага, он просто обращался к жене. Слова Арии были и вызовом, и ее явным сообщением о том, что она ни на секунду не верит в случайность всех этих событий.
Неловкая пауза вновь вынудила организатора данного чаепития, уже взрослую замужнюю даму, заговорить:
— Хо-хо-хо, похоже, вы очень верите в своего жениха. Прекрасный пример любящей невесты!
Ария зловеще улыбнулась. Эта улыбка не была похожа на улыбку влюблённой ранимой дамы. Скорее кровожадная усмешка над своим главным соперником. Отвернувшись к окну, она попыталась представить лицо Алариса, которому приходилось сейчас бороться со всем этим. И она была просто уверенна, что данная ситуация хоть его и не уничтожит, но собьет с него всю спесь и заставит избавиться от этого горделивого выражения лица. Слишком уж сильно ее раздражало то, что после войны он вел себя как повелитель мира.
— Возможно, возможно.
10. Проделка десятая
Беженцы столпились в просторной прихожей. Они ввалились в дом без предупреждения, но дальше первого этажа так и не двинулись. Их громкие крики разнеслись по особняку, сообщая всем его жителям о прибытии посторонних.
Навстречу разгневанным кричащим людям вышла Кинга. Она слышала освистывание, проклятия и оскорбления не только в свой адрес, но также и в адрес Алариса. Выйдя к вершине лестницы, девушка остановилась в самом ее центре и замолчала. Следом за ней выстроились горничные, а также рыцари.
— Тираны! — продолжали кричать люди.
— Изверги!
— Убийцы!
— Прошу минуточку вашего внимания, — громко, низко и довольно беспристрастно произнесла Кинга. Ее голос не смог бы перебить голоса всех кричавших, но люди, смотревшие исключительно на нее, сразу замолчали. Они заметили шевеление ее губ, а также, некоторые из них, даже смогли разобрать ее слова. — Меня зовут Кинга. Я управляющая и главная горничная этого поместья. С этого момента любые официальные вопросы будут решаться через меня.
— Где новый лорд?! — закричал высокий худощавый мужчина с яйцеобразной головой и небольшой залысиной.
— На данный момент, — заговорила Кинга все также спокойно, — наш лорд разбирается с финансовыми вопросами, образовавшимися благодаря вашему появлению.
— Вы смеете обвинять нас в этом?! — кричал неугомонный мужчина. Другие, слушавшие его, начинали подхватывать его голос и поддакивать. — Да, вы знаете, что натворили?!
— Я знаю, — воскликнула Кинга, заставляя своим зловещим тоном всех замолчать, — что у меня и рыцарей этого дома есть право выставить на мороз любого, кто будет повышать голос или угрожать. — Приложив руку к лицу, Кинга поправила очки на своей переносице и уверенно приподняла голову. — Будьте добры, имейте это ввиду.
Люди замолчали. Холод, с которым Кинга произнесла это, а также явная угроза в ее взгляде, не оставляли сомнений в том, что любого, открывшего рот, сиюминутно выставят за порог. К этому моменту на улице началась метель, а потому и выходить на нее после долгой и без того мучительной дороги совсем не хотелось.
Кинга осознавала это и в душе радовалась тому, что за время этого долгого пути люди были измотаны. Также она частично была благодарна тому, что свои первые возгласы возмущения они направили на горничных, встретивших их на дороге. Только благодаря этим двум факторам вероятность наихудшего развития ситуации была не так высока.
Вскоре волнения, вызванные беженцами, постепенно начали утихать. Пусть поначалу они и были готовы ворваться в особняк и перебить всех его жителей, но стоило им выслушать речь Кинги, как какая-то неведомая отталкивающая сила спустила на «нет» все их желания. Сохраняя недовольство глубоко внутри, люди начали подчиняться горничным, размещавшим их, а также рыцарем, прибывшим на место действия.
Вайлет, совместно с группой рыцарей, начала помогать размещать людей. Комнат, выделенных для беженцев, не хватало, поэтому некоторые беженцы селились сразу по пять или даже десять человек на одну спальню. Радовало лишь то, что спальни были просторными. Намного просторнее, чем дома любого из собравшихся здесь.
В процессе размещение в коридорах особняка образовалось столпотворение. Уставшие с дороги люди сидели на полу, прижимались к стенам, удивленно рассматривали особняк и постоянно перешептывались. Всех их селили на первом этаже.
Косо осматривая беженцев, толпившихся то тут, то там, Вайлет медленно пересекала коридор. Следом за ней шли ее новые подопечные рыцари. К своему счастью после нескольких таких обходов Вайлет не обнаружила ничего подозрительного. Она также не заметила, чтобы кто-то из новых гостей дома узнал ее, как принцессу, что само по себе было не удивительно.
Девушка была уже готова вздохнуть с облегчением, как неожиданно заметила вывернувшую из одной из комнат Квин. Эльфийка была бледна и, казалось, чем-то обеспокоена. Подобное подавленное поведение было совсем не в ее духе. Быстро развернувшись, Квин направилась вперед по коридору и вскоре скрылась за поворотом.
Вайлет насторожилась. Задумавшись над целесообразностью попытки разговорить Квин, она замерла. Взгляд ее оказался зафиксирован на все том же углу, за которым только что скрылась Квин.
- Предыдущая
- 22/69
- Следующая