Невеста напрокат (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/108
- Следующая
Эдриан поморщился и покачал головой.
— У меня еще будет время после свадьбы послушать эту, полагаю, интересную и насыщенную историю, — ответил он, а затем, не выдержав, добавил: — Прошу меня извинить. Мой конь долго стоял в стойле, и ему просто необходимо немного размяться. — И обратился непосредственно к Лео: — Оставляю ненадолго свою невесту под твою опеку.
Я вопросительно изогнула бровь, но лорд Дерри на меня даже не взглянул. Ударив пятками в бока черного красавца, он буквально полетел вперед стрелой. И было заметно, что жеребцу действительно не терпелось размять мышцы.
Проводив завистливым взглядом всадника и его коня, я опустила взор на свою медлительную и спокойную лошадку.
— Думаю, Эдриан рискует, оставляя нас наедине, — проговорил Лео. — Я ведь вполне могу попасть под власть ваших чар, мисс Вандерберг.
Выдавив улыбку, я посмотрела на спутника.
— Нет. Только не меня. Просто, полагаю, вас задела подобная небрежность. Если так, прошу простить моего друга. Он не умеет ухаживать, но поверьте, из Дерри получится отличный муж, — сказал Фаррел, и я едва не рассмеялась от такого комплимента.
— Вам не стоит расхваливать лорда Дерри, милорд. Так или иначе, наш брак дело решенное, а остальное уже зависит от нас самих, — сказала уверенно.
— Просто я желаю Эдриану счастья.
Я смерила мужчину взглядом, затем посмотрела на Дерри. Всадник на черном жеребце выглядел весьма эффектно, и я невольно залюбовалась чужим женихом, отметив про себя, что в седле он держится так, будто родился на лошади.
— Мне начинает казаться, что мой друг вам нравится, мисс Вандерберг, — совсем тихо, но так, чтобы я непременно услышала, сказал Лео.
Вздрогнув, поняла, что немного отвлеклась от заданной роли. Повернув лицо к магу, спокойно ответила:
— Он мой жених и я привыкаю к самой мысли о том, что совсем скоро мы станем мужем и женой.
— Вот как? — приподнял насмешливо брови Фаррел. — Значит, я ошибаюсь? — при этом глаза его хитро сверкнули.
«Лис. Настоящий хитрый лис, — подумалось мне. — Этого друга стоит опасаться не менее чем госпожу Вандерберг с ее тайнами».
Впрочем, они все здесь связаны общими интересами и недомолвками. А я оказалась невольной участницей действа, к которому не должна иметь никакого отношения. Только стоит держать эмоции при себе, особенно в присутствии этого типа. Слишком уж он внимателен ко мне.
— Почему же? — проговорила в ответ. — Лорд Дерри привлекательный мужчина с родословной, которой можно только позавидовать. Он не может не нравиться любой рассудительной особе женского пола. И я не исключение.
Фаррел перестал усмехаться. Толкнув своего жеребца коленями, направил его ко мне, остановив, лишь когда мы поравнялись настолько, что наши ноги соприкоснулись.
Возмущенно охнув, я направила Звездочку в сторону и услышала голос мага:
— Мне очень интересно, какая вы на самом деле, мисс Вандерберг. То, что я пока вижу, лишь ширма. Игра. Мне только непонятно, почему и зачем вы играете. Ведь рано или поздно все всплывет на поверхность. Не лучше ли быть такой, какая вы есть на самом деле? — и вопросительно изогнул бровь.
«Ах ты!..» — подумала я возмущенно, но сделав над собой усилие, ничем, надеюсь, не выдала переполнявшие меня чувства.
— Не понимаю, о чем вы, милорд! — сказала тихо и отвернулась, решив, что пора и мне пуститься вскачь. Застоялись мы. Да и Фаррел поднимает неприятные темы, на которые у Ив Истрейдж просто нет ответа. И которые мисс Элеонора намерена игнорировать.
Я пустила лошадь в галоп, стараясь выбросить из головы слова Лео. Смирная Звездочка не доставила мне и доли того удовольствия, которое я испытала, когда черный жеребец лорда Дерри нес меня, обгоняя ветер. И все же это было лучше, чем плестись с Фаррелом и слушать его глупости.
Сколько себя помню, а помню я себя относительно хорошо уже с пятилетнего возраста, ни разу лошадь, даже с самым скверным характером, не сбрасывала меня с седла.
Да, сначала это были не лошади, а пони. Но когда я подросла, отец покупал для меня норовистых жеребцов. И ни один из них не удостоился чести скинуть с себя леди Ивэлин. А здесь смирная кобылка, которая не обидит и мухи, внезапно превратилась в сущую фурию.
Все произошло, когда мы вернулись в Стормхилл с прогулки. Спокойно миновали ворота, поздоровавшись с привратником. Но стоило проехать мимо дома, как Звездочка будто сошла с ума.
Не ожидая от кобылы подвоха, я сидела расслабленно, наслаждаясь последними минутами в седле, когда Звездочка взбрыкнула. Да с такой силой, что я едва успела вцепиться в луку и приникнуть к шее животного.
Я пыталась успокоить ее, гладила по длинной гриве, но кобыла не реагировала. Она прыгала, лягалась, вскидывала то задние, то передние ноги. Вставала на дыбы, проделывая это настолько быстро и резво, что я наконец не удержалась. Правда, виной тому было проклятое дамское седло. Подпруга лопнула, и я вылетела, не успев толком испугаться.
— Нора! — закричал кто-то. Только после поняла, что голос принадлежал Эдриану. За короткие доли секунды, пока летела к земле, успела лишь понадеяться, что Звездочка не изловчится и не лягнет меня копытом. Когда внезапно поняла, что больше не падаю. Я зависла над землей и теперь таращилась на серое мрачное небо, глядевшее на меня холодно и бесстрастно.
— Боги, да что это с ней произошло? — раздались голоса. Звездочка отчаянно заржала и пустилась бежать. Я все это видела, пока висела на ничтожном расстоянии от промерзшей утоптанной дороги.
— Не понимаю, что случилось!
— Держите ее!
— Да она просто сама убежала в стойло!
— Кажется, кобылу что-то напугало!
Дерри оказался рядом спустя минуту. Взглянув на него, поняла, что мужчина раздумывает о том, ловить ли меня на руки, или позволить упасть на землю. И, к моему счастью, джентльмен в Эдриане взял верх. И опустилась я не на твердую землю, а прямиком на руки своего жениха.
— О! — только и проговорила, глядя в злые глаза мужчины.
Подхватил он меня с легкостью. Словно я ничего и не весила. И держал крепко, пристально глядя глаза в глаза.
— Кажется, у вас вошло в привычку ловить меня на руки, милорд, — сказала чуть язвительно.
— И это вместо благодарности? — Он усмехнулся и ядовито добавил: — Я могу убрать руки и позволить вам все же упасть. Предпочитаете такой вариант, мисс Вандерберг?
— О нет!
Приподнявшись, я обхватила руками его шею, ощутив, как тело Дерри мгновенно напряглось, а глаза из темно-синих стали почти черными. Вывод напросился сам. Я не зря работала невестой по найму и уже не была той наивной Ив, которая едва не сломалась под ударами судьбы. Нынешняя мисс Истрейдж прекрасно понимала состояние лорда. Хотя вариантов было два. Или он очень зол на свою невесту, или...
Мысленно хмыкнула.
…или он ее хочет и злится на себя из-за неконтролируемого желания.
Впрочем, я не обольщалась на этот счет. Мужчины используют женщин в своих целях, не испытывая к ним ничего. Они так умеют. Уж я-то знаю. Слава богам, не на своем опыте. Но все же. Не сомневаюсь, что такой видный джентльмен, как Дерри, пользуется популярностью у слабого пола. И не все леди беспокоятся о сохранении своей репутации. Глаза у Эдриана уж больно... опытные. И руки. Держит так, что сомнений нет. Он может быть сильным, ласковым и страстным. И этот взгляд! Будь я понаивнее и более юной, непременно утонула бы в темных омутах, потерявшись в них без остатка. Но новая Ив уже знала коварство мужчин. Работа с ними научила меня не доверять даже своим эмоциям.
Лорд Дерри всего лишь моя работа. Чужой мужчина, которого следует опасаться. Этот дьявол красив настолько, что в опасной близости от него голова идет кругом. Даже у меня, успевшей повидать не одного представителя сильного пола. А смотрит как! Ярость в глубине синего взора замешана на желании. Теперь я это вижу точно.
— Милорд? — спросила насмешливо. — Вы уже определились, поставите меня на ноги или бросите, как угрожали недавно?
- Предыдущая
- 39/108
- Следующая