Выбери любимый жанр

Невеста напрокат (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Мисс... — Конюх оказался за спиной. Он по-прежнему держал Звездочку за уздечку, но, обернувшись, я отметила в его глазах удивление, на смену которому пришла нерешительность. — Я не знаю...

— Чего вы не знаете? — фыркнула я. — Седлайте жеребца.

— Но это любимый жеребец хозяина. Не думаю, что он подпустит вас к себе. Да и милорд. Что скажет милорд, если…

«Вот, значит, как», — подумала я. Ив бы отступила. Ив всегда уважала чужое мнение и запреты. Но не Элеонора.

— Седлайте, — приказала я. — Не думаю, что лорд Дерри откажет своей невесте в такой малости, как прогулка верхом на его любимце. А там уже поглядим, подпустит он меня или нет.

Я усмехнулась. Конечно, будет неприятно и стыдно, если не удержусь в седле, а слуга, возможно, хотя нет, совершенно точно, в любом случае получит нагоняй от Эдриана. Но Элеонору это волновать не может. А сам Дерри вряд ли сильно накажет конюха. Особенно учитывая его неприязненное отношение к собственной невесте.

Мужчина покорно поклонился. Было заметно, что он колеблется, пока отводил назад в стойло Звездочку и седлал этого могучего красавца, который явно был не против прогулки, но против женщины с чужим запахом. Он то и дело косился на меня. Перебирал тонкими ногами и встряхивал гривой, будто противясь. Но конюх свое дело знал. Несколько долгих минут ожидания, и вот дамское седло на лощеной спине жеребца.

— Готово, мисс, — поспешно проговорил слуга.

— Выводите, — бросила я и важно направилась к выходу из конюшни, даже не оглянувшись.

За стенами строения по-прежнему было холодно. Я невольно поежилась и застыла, бросив взгляд на дом. Думать о своей так называемой матушке и о лорде Дерри, которые остались там, совершенно не хотелось.

— Мисс, — вежливый голос конюха прозвучал за спиной.

Лениво обернувшись, кивком головы велела ему помочь мне взобраться в седло. Конюх подставил руки, и я осторожно поставила ногу на его пальцы, переплетенные в замок для крепости. Ухватилась за луку седла и забралась на возмущенно дышавшего жеребца.

В детстве, когда мой отец еще был жив, он позволял мне носиться по полям, словно мальчишке. А матушка, как сейчас помню, все пеняла ему, что вырастет сорванец, вместо приличной леди.

— Я сейчас, мисс, — поспешно произнес мужчина. — Буду вас сопровождать.

Мгновение...

Я не дослушала. Направила жеребца в сторону дороги, что вела от особняка, бросив:

— Догоняйте, Уайт!

И, ощутив, как подо мной ожило мощное тело жеребца, испытала давно забытый восторг.

Наверное, жеребец был очень против такой наездницы. Потому что, едва я пустила его в галоп, он принялся брыкаться и метался под седлом, явно недовольный, в попытке, если не сбросить меня, то взять верх. Но пусть я и давно не ездила на таких красавцах, опыт не подвел. Так что несколько минут мы, вместо отменной скачки, просто боролись, пытаясь установить главенство. Мне понравилось то, каким упрямым оказался конь. Но я знала, как обращаться с такими капризными существами.

Итог порадовал. Смирившись со своей участью, черный красавец перешел в полноценный галоп, отчего мое сердце зашлось от счастья.

Ветер бил в лицо. Но я игнорировала его колючие прикосновения. Шляпка, надежно закрепленная шпильками и лентой под подбородком, держалась отлично. А дорога, прихваченная утренним морозцем, летела навстречу словно серая лента.

Я направила жеребца в сторону, противоположную той, откуда мы приехали в Стормхилл. Дорога некоторое время шла по редкому лесу, а затем вырвалась на простор. Несколько минут я просто радовалась скачке, почти не обращая внимания на пейзаж, проплывавший мимо. Но вот вдали показалась крыша какого-то дома. И еще одна. И еще.

Видимо, там находился небольшой городок или маленькие имения, тесно жавшиеся друг к другу. Видеть людей не было желания, и я развернула скакуна назад.

Радовало то, что здесь дорога была почти ровной. Жеребец несся, минуя рытвины и колеи. И вот снова лес, за которым начинаются владения Эдриана. Только сейчас я заметила всадника, который ехал мне навстречу. И без труда узнала в нем конюха лорда Дерри.

И не подумав остановиться, я промчалась дальше, прямо в ворота Стормхилла.

Второго всадника увидела уже почти перед домом. Высокий незнакомец на гнедом коне неспешно ехал вперед, и я придержала своего жеребца, рассматривая гостя и понимая, что это совсем не лорд Эдриан Дерри. А когда подъехала ближе, почти поравнявшись с мужчиной, он обернулся на стук копыт и явно удивился, увидев меня.

Мужчина был молод. Моложе хозяина поместья, но явно старше меня на год-два. И, я его знала. Да, пусть и не лично. Но мы уже встречались. В тот день я пряталась в глубине экипажа, а этот джентльмен гарцевал на лошади рядом с Эдрианом Дерри. Но что самое неприятное, он видел Викторию и даже разговаривал с ней, когда проезжал мимо.

— Мисс! — вежливо поклонился гость, прижав пальцы к полям шляпы.

— Сэр! — я кивнула в ответ.

— Я прошу прощения... — Он придержал лошадь и окинул взглядом меня и моего скакуна. Черный жеребец нервно дернул головой, но я тут же натянула поводья, не давая ему воли. И мужчина это оценил.

— Я прошу прощения, мисс, но вижу, вам удалось усмирить этого черного дьявола, — сказал он с приятной улыбкой. — Нас пока не представили друг другу, но я просто не могу удержаться, чтобы не выразить вам свое восхищение.

— Отличный конь, — ответила я и, наклонившись, потрепала жеребца по загривку. — Мы нашли общий язык.

— Я так понимаю, передо мной мисс Элеонора Вандерберг? — улыбнулся он. — Никому другому Эдриан не доверил бы своего любимца.

Пока гость говорил, я старательно вспоминала его имя. Оно всплыло в памяти почти одновременно с последующими словами друга Дерри.

— Понимаю, что с моей стороны это будет грубостью, но раз уже мы заговорили и раз я знаю, как вас зовут, будет просто бестактно не представиться самому, — сказал он. — Леонард Фаррел, мисс, к вашим услугам.

«Точно! — подумала я. — Лео! Эдриан называл его Лео!» — а вслух произнесла, кивая с легкой снисходительностью:

— Очень приятно, сэр.

— Для друзей просто Лео, — добавил он, но я лишь покачала головой.

— Проедемте до конюшни, — предложил гость, и вот на это я дала согласие. Но уже на месте решительно отказалась от его помощи, дождавшись запыхавшегося конюха.

— Ох, мисс, — только и проговорил мистер Уайт.

— Где вас носит? — спросила я сдержанно.

Конюх тотчас исправил оплошность. Спрыгнул и помог мне спешиться. В то время как Фаррел уже отводил своего жеребца на конюшню.

Сухо поблагодарив незадачливого конюха, я направилась к дому, решив не ждать Леонарда. А еще стоило предупредить Викторию, чтобы не попадалась на глаза этому нежданному гостю, во избежание проблем. Леонард не выглядел дураком. И точно задастся вопросом, почему личная горничная мисс Вандерберг разъезжает в простой, даже дешевой карете по городу. Да еще и непонятно в чьей компании.

Элеонора никогда не позволила бы себе ездить в такой карете. А значит, пока мистер Фаррел гостит в Стормхилле, Тори лучше держаться от него подальше. Нет, я не сомневалась, что смогу найти объяснение, но не хотелось лгать еще больше и доставлять миссис Вандерберг неприятности.

* * *

Дерри заметил Лео еще до того, как к его другу присоединилась мисс Вандерберг. Стоя у окна, лорд наблюдал за одиноким всадником, приближавшимся к дому, когда появилась она. И зрелище девушки в развевающейся амазонке, мчавшейся по дороге, заворожило его — до тех пор, пока Риан не разглядел Сторма, своего любимого черного жеребца.

Первой мыслью было бежать вниз и отругать конюших за то, что позволили его невесте оседлать коня. А затем, заметив, как ловко девушка управляется с упрямым животным, он остался на месте, лишь внимательно смотрел на происходящее внизу.

Стоило признать, на Сторме Элеонора Вандерберг смотрелась просто великолепно. Ее изумрудного цвета амазонка была не кричащей, в отличие от нарядов ее матушки, и идеально облегала стройную фигуру красавицы. Даже с расстояния Дерри отметил этот факт. Впрочем, привлекательность мисс Норы он давно успел оценить. И прежде ему казалось, что он равнодушен к этому ее явному достоинству. Но вот с недавнего ужина, произошедшего еще в столичном особняке, что-то неуловимо изменилось.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело