Выбери любимый жанр

Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Привет, мамочка. Бабуля попросила меня подготовить покерный стол.

— Надеюсь, она не просила тебя играть.

— Она сказала, что я еще слишком мала, — выпятила она нижнюю губу.

Кэсси отсчитала шесть фишек.

— Бабушка и ее подруги будут играть в техасский хагем.

Моя щека натянулась.

— Ты имеешь в виду техасский холдем? (Прим. пер — здесь присутствует игра слов «hug’em» (обними их) и «hold’em» (держи их). Техасский холдем — один из самых популярных разновидностей покера).

— Да, это то, что я имела в виду, — рассмеялась она.

Она нахмурилась, пока считала красные фишки, и затем переместилась к другому месту.

— Каждый игрок получает одну белую фишку, три голубых, шесть зеленых и десять красных. Это получается, — она посчитала свои пальцы, — двадцать, — усмехнулась она. — Я также помогала бабуле готовить.

— Тебе нравится помогать людям, не так ли? — Я взяла карты со стола и перетасовала колоду.

— Некоторые люди не думают, что им нужна помощь. — Она отсчитала больше фишек. — Итан, например.

Маленький мальчик, который сломал ногу. Он насмехался над видением Кэсси и выставил ее посмешищем перед одноклассниками. Я выровняла карты и вернула колоду на стол.

— Иногда людям не нужна помощь.

Она закрыла кейс для покерных фишек.

— Они те, что нуждаются в ней больше всего. Все сделано! — Она выбежала из комнаты быстрее, чем я успела спросить о ее тренировке днем с бабушкой. Вместо этого она оставила меня удивляться тому, что она сказала.

Люди, которые отказываюстя от помощи, нуждаются в ней больше всего.

Она знала, я не хочу ее помощи, не тем образом, который может подвергнуть опасности ее собственную жизнь. Но я не сказала ей этого вчера вечером.

Почувствовала ли она причину, по которой я не хочу ее помощи?

Должно быть, она увидела мою ауру, обесцвеченную страхом, рассудила я.

Затем я вспомнила, что она сказала мне прошлой ночью. Когда я ее обнимала, я думала о ней, растущей без матери. Я не хотела, чтобы она потеряла меня. Я думала об этом в своей голове, а она ответила мне вслух, что она не хочет потерять меня тоже.

Мой взгляд переместился на Кэсси. Она научилась читать мысли? Она, должно быть, услышала мои, почему я не хочу ее помощи. Она бы поставила под угрозу свою собственную жизнь.

Как она сломала мои барьеры без моего ведома? Она не может быть настолько сильной в свои годы.

Хотя я была эмоциональной. Я отправила ей принуждение. Наверное, мои барьеры ослабли.

Я последовала за ней на кухню. Она надела фартук и встала на стул около бабушки. Ритмичные звуки кельтских скрипок из стерео соревновались с жужжанием электрического миксера. Я поздоровалась с бабушкой и заметила открытую бутылку виски на кухонном столе. Она была полупустая. Я схватила бутылку и закрыла колпачком.

— Начинаешь рано, бабуля?

— Ох! Это для пудинга.

Я подняла бровь, глядя на темно-янтарную жидкость в бокале для виски. Розовые щеки бабушки соответствовали розовой помаде на ободке.

— Если только ты не планируешь помочь с готовкой, то марш из моей кухни. — Она погрозила мне деревянной ложкой.

— Бабуля сказала, что из меня получится отличный Сьюзи шеф, — стукнула Кэсси себя по лбу. — Я имела в виду су-шеф!

— Это правда. Теперь добавь это сюда, дорогая. — Бабуля протянула Кэсси миску с желтками.

— Тебе не следует выпивать. — Я вернула бутылку в кладовую.

— В моем возрасте это уже не имеет значения.

— Я не о том. Мне не нравятся люди, выпивающие в присутствии Кэсси. Отец всегда…

Бабушка побледнела, и ее лицо приобрело зеленоватый оттенок. Нож, который она держала, навис над измельченным луком. Она зажмурилась и покачнулась. Мое сердце затаилось. Я схватила ее за плечи и помогла восстановить равновесие.

— Бабуля?

— Готово! — Кэсси заглянула в миску для миксера.

— Я в порядке, — сказала бабушка.

— Ты уверена? — спросила я.

— Да, я уверена. Смотри!

Кэсси указала на миску.

Бабуля кивнула, и я погладила ее по руке, прежде чем отступить. Она продолжила нарезку, аккуратно вдавливая лезвие в мякоть лука, пока она не соединится с доской для измельчения. Гнилой цвет прилипал к ее лицу, как деревянная смола к ковру.

— Бабуля, — Кэсси указала на вращающиеся взбивалки.

— Секунду, Кэсси. — Я наклонилась ближе к бабушке. — Ты делаешь слишком много всего.

Принимает родственников, готовит, развлекает гостей и тренирует Кэсси. Я была уверена, что она также и волнуется обо мне. Это все навалилось на нее. Заставляя ее страдать.

— Все хорошо, дорогая. — Она сделала долгий, ровный вдох и натянула улыбку. — Я могу с этим справиться.

— Нет, ты не можешь, — не согласилась я, и ее лицо напряглось, как будто от боли. — Ты больна, не так ли?

Бабуля посмотрела мне в глаза. Страх и тревога крутились в глубине ее выцветших синих глазах. Что она скрывала от меня?

— Бабуля, пожалуйста, ты можешь сказать мне. Позволь мне помочь тебе.

Она просто уставилась на меня. Она меня не услышала?

— Бабушка? — Я забрала нож, который она сжала до побеления костяшек, и опустила его на стол.

Она пошевелила губами. Ее глаза наполнились слезами.

Пот выступил у меня на спине, когда я наблюдала за ней. Может у нее какой-то приступ?

Кэсси подняла из миски крутящиеся на большой скорости взбивалки. Тесто попало на потолок и расплескалось по столу. Она взвизгнула. Бабушка ахнула.

— Ох! — Кусочек попал мне на щеку.

Бабушка обошла островок и выдернула вилку с розетки.

Перепуганная, Кэсси стерла тесто с лица. Оно сочилось по ее пальцам на стол и капало с потолка. Бабуля подняла взгляд вверх. Она засмеялась и у нее вырвалось неподобающее леди фырканье.

— О Боже! — Она прикрыла нос, размазывая тесто по лицу.

Улыбка опередила строгий выговор, который я готовила для Кэсси. Еще одна капля упала с потолка бабушке на голову, и смех вырвался из глубины моей души.

— Это было весело. — Бабушка вытерла слезы с глаз тыльной стороной руки. — Нам нужно делать это почаще.

— Делать что? Наводить беспорядок?

— Нет, смеяться. Этому дому нужно больше смеха. Ты так не думаешь, Кэсси?

— Я уволена? — Ее нижняя губа задрожала.

Щеки бабушки натянула улыбка.

— Нет, нет дорогая. — Она сняла фартук с Кэсси. — Беги наверх и переоденься, надень красивое платьице. Мы с твоей мамой приберемся.

Бабушка подошла к раковине и начала мыть посуду. Я взяла кухонное полотеце и вытерла столешницу рядом с ней.

— Ты делаешь слишком много всего. Обещаешь никаких больше вечеринок и развлечений?

— Хорошо, дорогая, — слишком быстро согласилась она.

Я прикусила щеку изнутри. Бабушка не собирается замедляться, и это расстраивало меня. Потому что я не могла заставить ее делать то, что она не хочет.

Моя рука замерла. Я могла. Если я хорошо сосредоточусь, то я, может быть, смогу заставить ее замедлиться. Снизить ее активность. Отдохнуть.

Тошнота прокатилась по моему желудку подобно лодке на волнах.

Почему я даже думаю об этом?

Я начала усиленней вытирать столешницу и сменила тему.

— Как все прошло с Кэсси сегодня днем?

— Она спрашивала о тебе. — Она поставила мокрую тарелку в посудомоечную машину.

— Обо мне? — замерла я.

— Ей интересно узнать о тебе и что ты можешь. Знаешь, — она ополоснула другую тарелку, — Кэсси, возможно, не чувствовала бы себя так одиноко, если б знала, что похожа на маму больше, чем она думает.

Бабуля упоминала это вчера. Я убрала в сторону полотенце, покачивая головой.

— Я не использовала свои возможности годами. — За исключением прошлой ночи, и я не уверена, что она знает об этом. — Ей не нужно видеть, что я могу. Я не хочу, чтобы она видела.

— Почему нет, Молли? — Бабуля выключила воду и повернулась ко мне. — Твои дары невероятны. Почему ты перестала использовать их? — Она накрыла мою руку, лежащую на столешнице.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело