Выбери любимый жанр

Беда на высоких каблуках - Додд Кристина - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Конечно, – сказала Брэнди.

– Он – обеспеченный человек с независимым источником доходов и уважаемый бизнесмен, – сказала Дайана и улыбнулась приятным воспоминаниям. – И тот факт, что он итальянский граф, ему тоже отнюдь не во вред.

Брэнди почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. Она заткнула ручку в блокнот, почти не заметив порвавшегося листа. Переводя дикий взгляд с одного адвоката на другого, она спросила:

– Как его зовут?

– Вы что, ничего не читали в газетах? – сказал Сэнджин.

– Его имя! – Брэнди ударила ладонью по столу.

Ее свирепое требование поставило в тупик даже Гленна.

– Бартолини, – сказал он. – Роберто Бартолини.

Глава 10

– Несомненно, вы его видели, – сказала миссис Пеликан, уставившись своим проницательным взглядом в полное ужаса лицо Брэнди. – Мистер Бартолини был на вечере у мистера Макграта.

– Да ведь она рано ушла. Занесла нас в свои файлы, с ее фотографической памятью, и ушла. – Голос Сэнджина был полон откровенной неприязни.

В это время дверь отворилась. В зал ступила секретарша миссис Пеликэн и чуть слышным голосом объявила:

– Он здесь.

Прежде чем Брэнди успела собрать свое самообладание в кулак и закрыть рот, в комнату вошел Роберто.

Выглядел он восхитительно. Даже в костюме.

Неудивительно, что Роберто не спросил ее фамилию. Из ее беседы с матерью он понял, где она работает. И у кого она работает.

Его шелковистые черные волосы, которые ей так нравилось гладить, были аккуратно подстрижены и причесаны на деловой лад.

Роберто знал о ее участии в этом процессе. Знал, что снова встретит ее.

Он окинул глазами комнату. Медленно прошелся взглядом по Дайане, потом…

О Боже! Брэнди была в ужасе. Она должна взять самоотвод.

Она не может участвовать в этом деле. Нужно им все объяснить.

Роберто посмотрел на миссис Пеликэн. На Гленна. Брэнди была готова упасть с кресла и спрятаться под столом.

Боже милостивый, ей придется уволиться со своей первой работы. Отец будет фыркать и говорить, что она бездарь и никогда не расплатится с ним за колледж. Но… пожалуй, ей действительно не расплатиться. По причине самого главного своего греха. У нее была любовная связь с клиентом!

Смутное сознание Брэнди уловило, что миссис Пеликэн представляет клиенту своих сотрудников.

– Мистер Бартолини, я полагаю, вы уже встречались здесь с Пленном, Сэнджином, Дайаной, Типом…

Все они по очереди вставали, когда назывались их имена.

Роберто каждому пожимал руку.

– Я так думаю, с Брэнди Майклз вы еще не знакомы? – сказала миссис Пеликэн.

– Мисс Майклз. – Роберто улыбнулся ей. Улыбнулся той вежливой, восхитительной улыбкой, какой мужчины в основном встречают привлекательную женщину во время первой встречи. – Приятно познакомиться.

Брэнди была оскорблена. После их совместного уикэнда он еще смеет притворяться, будто не знает ее?

Впрочем, отчасти она была даже довольна. У нее был момент, чтобы подумать, что ей делать. Спасать себя, несомненно. В Вандербильте был курс «Правовая этика». Нужно заявлять самоотвод.

В это время кто-то ткнул ее в бок. Гленн. Мужчина гневно сверкнул глазами, показывая, что нужно встать.

Брэнди кое-как поднялась.

– Мистер Бартолини, я ждала этой возможности, – сказала она. – Я готова работать с вами.

Брэнди не понимала, откуда что взялось. Она не собиралась работать с ним. Она хотела взять самоотвод. А то, что ей будет неприятно, ужасно неловко и с окончанием ее адвокатской карьеры она будет вынуждена работать в «Макдоналдсе», подавая «Хэппи милз» до конца своей жизни, не имело значения.

Сохраняя в секрете их отношения, он оставлял право выбора ей. Интересно – почему? Чтобы ее не дискредитировать?

Нет, дело не в этом. До ее телефонного разговора с матерью Роберто не знал, что она адвокат и что она работает в этой фирме. Брэнди вспомнила, как он внимательно присматривался к ней, словно сомневался и не знал, что ему о ней думать.

Кто-то снова ткнул ее в бок.

Гленн. Однако сейчас все уже сели.

Сам Роберто восседал во главе стола вместе с миссис Пеликэн, слушая ее объяснения, как выстраивать их защиту.

Брэнди тоже села и попыталась обдумать, как ей действовать. Она должна отказаться, даже если Роберто дал ей шанс утаить правду. Если об их отношениях каким-то образом станет известно, это поставит под угрозу его защиту. Но Брэнди считала, что нельзя выкладывать все это здесь и сейчас. Не при Сэнджине, который стрелял в нее своим дьявольским взглядом. Когда это совещание закончится, она пойдет за миссис Пеликэн в ее офис и…

Голос Сэнджина вернул ее к обсуждаемому вопросу:

– Я предлагаю послать Брэнди. В любом случае она должна познакомиться с городским судом, а ее неопытность не имеет большого значения. В самом деле, что можно испортить такого рода встречей?

Брэнди огляделась кругом. Занятая своими размышлениями, она упустила что-то очень важное.

– Я буду рада это выполнить, если так нужно для дела.

Ник чему не обязывающее заявление.

– Прекрасно, – сказала миссис Пеликэн. – Тип, вы с Дайаной займетесь ФБР. Посмотрите, что еще вы можете выкопать из своих источников. Сэнджин… что касается расследования, это все ваше.

У Сэнджина вытянулась физиономия. Она всегда исправно служила мелочному проныре.

– Гленн, вы остаетесь со мной. Вы, Брэнди, идете с мистером Бартолини знакомиться с досточтимым судьей Найтом. Я думаю, это будет достаточно просто. Его честь питает слабость к хорошеньким личикам. – Миссис Пеликэн встала и быстро кивнула.

Вся ее команда тут же поднялась и тоже кивнула.

Брэнди, подражая им, тоже. Но потом спохватилась. Она должна идти с Роберто к судье? Как это случилось?

Все правильно. Это случилось, когда она решала этические проблемы и размышляла о неизбежном крахе своей карьеры. Все произошло так быстро, что она даже не успела перевести дух.

Все, казалось, ждали от нее, что она проследует к двери. Поэтому Брэнди направилась к выходу. Роберто шел за ней почти по пятам.

Команда стала расходиться по своим кабинетам.

Брэнди хотела пойти за миссис Пеликэн, но Роберто схватил ее за руку.

– Что ты собираешься делать?

– Объяснить ей…

– Ты можешь сделать это позже, – сказал Роберто. – Если ты сходишь со мной к судье Найту, это ничего не испортит. Ты слышала, что о нем сказала миссис Пеликэн? Он любит хорошенькие личики. Но его честь совсем не склонен любить меня, поэтому ты будешь моей защитой.

Брэнди посмотрела на его руку. Последний раз, когда она целовала его в отеле, эта рука лежала на ее руке, а их прощальный поцелуй закончился в спальне, на полу перед камином. Она подняла глаза. Последний раз Роберто был от нее так близко, и она зарывалась носом в его грудь, вдыхая его чистый свежий запах, словно это усиливало влечение.

Сейчас, вновь ощущая его запах, она не знала, то ли бросаться в его объятия, то ли бежать прочь.

Но Роберто, похоже, не обращал внимания на ее реакцию «fight-flight»[12] и продолжал идти дальше.

– Где твое пальто? – заботливым тоном спросил он.

– В моей каморке.

– Оно тебе понадобится. На улице холодно.

– Ты думаешь? – Конечно, это было сказано саркастически. Но все же она не настояла на своем. Она не пошла к миссис Пеликэн, а это было бы правильно. Но она побоялась. И потом, разве Роберто не прав? В том, что она идет с ним очаровывать судью, нет никакого преступления.

Брэнди позволила Роберто помочь ей с пальто. В лифте она надела перчатки. Она не смотрела на него. Не смотрела на людей, ехавших вместе с ними в лифте. И когда какая-то женщина стала разглядывать Роберто, несомненно, узнав его по фотографиям, Брэнди даже не зыркнула на нее. Она только думала, что ей посчастливится, если лифт сломается и будет падать все сорок этажей. Тогда с ее трусостью и нерешительностью будет покончено, а заодно и с этой шлюхой, которая подмигивает Роберто.

вернуться

12

«Борьба-бегство» – альтернативные варианты защитной физиологической реакции на стресс.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело