Выбери любимый жанр

Мера человек (СИ) - Изотов Александр - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Да, — улыбнулась Кицунэ, вставая, — Ты знал, Перит… Кхм, то есть, Марк. Ты знал, что Рыжие Лисы могут быть свободными?

Я пожал плечами.

За моей спиной скрипнули доски. К нам шёл Макото.

— Я из такого мира, где свобода — не пустой звук, — сказал я, гордо расправив плечи.

«Ой, пафосная твоя душонка. Да ты вообще забыл про свой мир. Хочешь, я тебе покажу там такие вещи, что ты захочешь убить всю обрядовую чернь в Инфериоре, лишь бы не возвращаться?»

Обозлённый демон начал кидать мне какие-то картинки с бумагами и договорами, от которых душу тронула неведомая тоска. Я сразу же отмахнулся — Рыжим Лисам знать об этом необязательно.

— Непонятно, — незнакомый Рыжий Лис поднялся, переглядываясь с остальными, — Что нам теперь делать?

— От службы Небу нас никто не освобождал, — строго сказала Кицунэ.

На лицах воинов отразилось облегчение. Я только вздохнул. Ох уж эти их кодексы.

Хотя, возможно, если в жизни нет цели… зачем она такая нужна?

«А ещё эти цели им могли бы ставить мы, поднёбыш!»

— Я думал, что вы присягнёте Зигфриду, — сказал я.

— Пока Синий приор с Небом, у нас союз. Мы обязаны помогать, но это уже наше решение, — сказала Кицунэ, — Марк, Рыжих Лис освободил ты.

Я только покачал головой. Что-то нечисто было там с их кодексом, если до этого они слушались предателя-прецептора, и Лисице даже пришлось бежать к первоистокам.

Но разбираться в чужих уставах мне совсем не хотелось.

— Скоро Зигфрид подойдёт сюда с войском. Не думаю, что он пойдёт дальше Шмелиного Леса, это тонкая игра, — сказал Макото, — Прецептор ждёт от него ошибок, и все приораты в ожидании.

— Они что, все дураки? — вырвалось у меня, — Весь орден полыхает, вокруг одни предатели… А эти приоры ждут.

— Бездна давно уже всех разобщила, — со вздохом сказала Кицунэ, — Ты не представляешь её коварство.

«О, да, мы уже давно пустили свои длинные руки в каждую столицу.»

Я ещё раз послал демону мысль о том, что его любимая Бездна отправила его на верную смерть, и Белиар надулся. Его детская обида чуть всколыхнула мой разум.

— Надо разрядить ловушки или сломать трубу, — Кицунэ указала на площадку, — Воздушники туда поднимались по одному, умирали и бросали свою же стихию в горловину.

Я кивнул. Толчков, к счастью, больше не было.

«Апепа надо звать очень долго. Но шанс есть.»

— Такую же штуку, — сказал Макото, — обнаружили рядом с Лазурным Городом. Там строили Зиккурат, а оказалось, внутри такая же труба…

Да, помнится, Зигфрид очень волновался, что упустил из виду ту большую стройку и оставил на главного оракула. Ну, ничего, повезло Синему, иначе бы от его города осталась одна дыра.

— А много таких Зиккуратов строится? — спросил я.

Макото переглянулся с остальными Лисами, потом ответил:

— Кажется, во всех приоратах.

— Что лисятки, грустно вам? Вот ещё вам голова! — с громким криком на верхней площадке оказался Буру.

Да, он и вправду был в чём мать родила, и совершенно не стеснялся своего вида. Рогач пошёл к нам, и в одной его руке покачивался деревянный ящик.

«Ох, бедная блондинка…»

Ящик упал к моим ногам, и на доски подозрительно брызнуло кровью. Это заставило меня поморщиться.

Впрочем, судя по лицам всех вокруг, не я один смутился.

«А сам ты как собирался это сделать? Отвернулся бы, и мне сказал?»

На слова демона я подумал, что это была бы отличная идея.

— Духи Леса помогли, Рогача сюда несли, — весело бросил Жук, — А воздушке, как назло, с головой не повезло.

Я вздохнул. Меня даже удивляла не жестокость Буру, а то, каким образом он догадался, что мне нужно?

Инфериор, как всегда, оставлял мне кучу загадок…

Глава 12. Возвращение к истокам

— Буру не перестаёт удивлять, — кивнул Макото, посмотрев на ящик, — Как ты одолел её?

Рогач с бравым видом закинул на плечо дубину, отчего качнулось мужское достоинство. Кицунэ усмехнулась, но ничего не сказала.

— Королевы больше нет, и с принцессою беда. Ты, волчонок, дай ответ, будет помощь для гнезда?

«Что-то я не понял, поднёбыш. Какая ещё помощь?»

Рыжие Лисы подняли головы, и я тоже машинально посмотрел наверх. Над деревней Рогачей в свете луны висел рой. Шершни покачивались в воздухе, будто в ожидании…

— Это что, он сейчас за их короля, вроде как? — шепнул мне Макото.

Я только пожал плечами, но это был единственный ответ, почему Буру так легко справился с Геллией. Хотя, если учесть, как я её приложил коленом.

— Что за ответ, Буру?

— В твоём сердце свет и мгла, с шаловливой ты рукою, — усмехнулся Жук, — Что мне скажешь про козла, на троне с лысою башкою?

«Поднёбыш, скажи честно, ты его понимаешь?»

Тут Белиар был прав — чтобы понимать Буру, надо с ним пожить несколько лет в дебрях, распевая песенки. Но замершие в ожидании осы, висящие над деревней, да и напоминание про «лысого на троне»…

— Как красиво вещает этот зверь, — сказал один из Рыжих Лисов, — Свет и мгла…

— А что за лысая башка? — спросил Макото.

— Жёлтый приор, — ответил Рыжий Лис, — Я его видел…

— Лысый, — задумчиво произнесла Кицунэ, — Он маг?

Пока они болтали, я закончил в голове собирать паззл из загадок Рогача.

— Буру, Духи леса хотят, чтобы я вернул принцессу? — спросил я.

«Это какого хрена мы должны помогать? И так спасли Шмелиный Лес…»

Рогач чуть пнул коробку с головой Геллии:

— Демон твой там одинок, заливает сердце тьмой. Уравнять чтоб злой порок, дуй за светлой стороной.

«Не понял? Это он сейчас про что?»

— О каком демоне речь? — чуть ли не одновременно спросили Кицунэ и Макото.

Я поднял глаза, размышляя. Рой ждал…

Странно, что он даёт Буру силу и полномочия, но отправляет вершить правосудие именно меня.

— О моём демоне, — сказал я и снял перчатку, явив красную руку.

Рыжие Лисы были не просто удивлены. Всё те же движения двух пальцев ко лбу, круглые глаза… и шелест извлекаемых клинков.

Верные последователи Неба сначала делают, потом думают — опасность от зверей вспыхнула яркими лучами, целящими мне в грудь.

Я перехватил удар Макото, подцепив его древко и крутанув вокруг меня. Лис даже не понял, когда я подставил ему подножку.

Его глефа описала круг и чуть не воткнулась в Кицунэ, уже почти завершившую удар мне в живот. Лисице пришлось срочно блокировать коварный удар, но следом налетел третий Рыжий Лис.

Моё тело опять жило своей жизнью…

Я сместился в сторону, и удар Лиса чуть не прилетел в Макото. Клинок вонзился в доски рядом с ним, тот едва успел вывернуться.

А нападающий и сам едва спасся. Незнакомое мне движение копьём, но противник успел уйти кувырком — острие метило ему в пах. Он так и свалился сверху на Макото.

Удара от следующего я даже не стал ждать, сам сместился в упор и воткнул кулак в грудь, перехватив руку с мечом

Он согнулся, и моя рука дёрнулась схватить за шею. Но я усилием воли подавил желание демона «сворачивать головы».

«Уж одному-то можно, чтобы другие поняли…»

Последний из Рыжих Лис не двинулся с места, хотя его рука и легла на рукоять меча. Мы переглянулись, и он покачал головой, мол, нападать не будет.

— Видит Небо, Белый Волк, меня преследует злая судьба, — Кицунэ смотрела на меня с яростью, — Достойных господ не осталось, всех сожрала Бездна.

Её меч нервно подрагивал, но Лисица понимала: я только что мог убить их почти всех. Но не убил.

— Это не Бездна, — спокойно ответил я, — Это просто демон.

«Это что ещё за «просто демон»?»

— Для Неба всё едино, и всё грязь, — Кицунэ едва не сплюнула, но всё же сдержалась.

Сдержалась, потому что Макото положил ей руку на плечо.

«А ведь так всё хорошо начиналось», — демон в душе рычал, — «Поднёбная червятина!»

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело