Выбери любимый жанр

Совершенство, или Цена желания (СИ) - Рем Терин - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

К моему кубу подошёл мой смотритель ниталец Муар, открывая незаметную издали дверь нажатием на панель.

«Нет! Не пойду! Только не этот!» – метались в панике мои мысли. Но жестокий опыт научил меня не показывать ни боли, ни страха, чтобы не провоцировать хозяев этого мира.

– Пошли, маленькая. Пойдём, хорошая. Не бойся. Никто тебя не обидит. Твой хозяин будет добрым и не причинит тебе боли, – уговаривал меня привлекательный парень с милыми кошачьими ушками и плоским носом.

Глава 2. Хозяин

На негнущихся ногах я вышла, держась за ладонь смотрителя. Он подвёл меня к огромному мужичине, и я с трудом сглотнула вязкую слюну.

Я всегда была довольно высокой – один метр восемьдесят три сантиметра, но этому экземпляру я даже до груди не дотягивалась макушкой, а весит он наверняка раза в три больше. О том, насколько по-мужски одарён этот жуткий Халк, думать не хотелось.

– Не бойся, – пробасил он, примеряясь своей огромной ручищей к моей ладони.

– Давай, девочка, возьми хозяина за руку. А я здесь с тобой. Буду держать за вторую, – как обычно, ласково и терпеливо уговаривал меня Муар.

– Ты собрался идти с нами? – строго спросил у нитальца мой приобретатель.

– Да. Я являюсь неотъемлемой частью контракта. Эта особь несамостоятельна и требует профессионального ухода. Мои услуги оплачивает торговый дом и Межгалактическая комиссия по защите прав неразумных, так что дополнительных затрат, не оговоренных договором, у вас не будет, – так же безупречно вежливо сообщил мой ушастый нянь.

В ответ орк только недовольно хмыкнул и кивнул в сторону выхода из зала.

Мы уже почти дошли до двери, как путь нам преградил проигравший красавчик-эльф.

– Зачем тебе самка, Горд? Уступи её мне. Я отдам за неё Энату со всеми спутниками. Если бы я знал, что ты будешь претендовать на этот лот, то продал бы планету заранее, – с раздражением сказал брюнет, откидывая назад длинную чёлку.

– Нет, – коротко и веско ответил мой хозяин, осторожно отделяя меня от Муара и прижимая к себе ручищей.

– Я тебя не понимаю. Вархольцы любят женщин гораздо крупнее этой. Ей будет сложно выносить твоё дитя. Я предлагаю тебе выгодные условия. Эната богата залежами таолия и минеральных солей, а спутники ещё более перспективны. Разрешения на добычу ископаемых в наличии, и месторождения все доступны, – продолжал торговаться синеглазый, невзирая на громоподобный рык Горда.

– Мне не нужны ни деньги, ни планета. Я сказал тебе нет. Я её купил. Уйди, – злобно сказал мой приобретатель.

– Я подожду, пока ты наиграешься, но заплачу вдвое меньше, – презрительно бросил брюнет, уходя с нашего пути.

Халк, вернее Горд, снова неуклюже, но крайне бережно взял мою ладонь двумя пальцами и потянул к выходу из павильона.

– Пошли, – бросил он через плечо Муару, выходя на передвижную платформу.

Я во все глаза смотрела на броуновское движение маленьких летательных капсул, плоских аппаратов каплевидной формы и прочих немыслимых устройств непонятного мне назначения.

Насколько я сумела уяснить, здание торгового дома, где меня держали сразу после снятия карантина, было расположено на орбитальной станции. Об этом красноречиво свидетельствовал огромный светящийся диск планеты, видимый через прозрачный защитный купол.

Платформа мягко и беззвучно поплыла, заставляя меня инстинктивно присесть в стремлении сохранить равновесие.

– Не пугайся, – сказал Муар.

Не успела я пискнуть, как оказалась на руках орка, или вархольца, надёжно удерживаемая мускулистыми брёвнами его рук.

Платформа остановилась у открытого летательного аппарата серебристого цвета, по форме напоминающего металлическую грушу, гладкую и блестящую.

Горд, не опуская меня на пол, прошёл внутрь. Он расположился в кресле, которое вполне соответствовало его габаритам. Муар занял соседнее, но выглядел, как ребёнок, сидящий на родительском стуле.

С тихим шипящим звуком дверь закрылась, а компьютер уведомил, что маршрут проложен, и что к месту назначения мы прибудем через пятнадцать минут.

Точнее, компьютер произносил странные квакающие звуки, но вживлённый мне переводчик сразу интерпретировал такие понятия, как время, вес и расстояние в понятные моему мозгу единицы.

Внутри наш летательный аппарат был лаконичного серого цвета – весь безликий и угрюмый. За прозрачной панелью, заменяющей иллюминатор, картинки мелькали так быстро, что начала кружиться голова, поэтому я решилась немного повернуться, чтобы рассмотреть своего хозяина.

Зелёная кожа, лысый, крупные губы, оттопыренные внушительными кривыми клыками, широкие надбровные дуги, а под ними карие глаза с умным, цепким взглядом. Он тоже разглядывал меня. К счастью, во взгляде Горда не было ни похоти, ни чисто мужского интереса, скорее сочувствие.

– Не бойся, шими. Ты не для меня, – тихо сказал он, удобней устраивая меня на широченной коленке.

– Называть самочку мелким грызуном – неэтично. И вы не уведомили торговый дом, что приобретаете девушку не для личных нужд. Есть перечень ограничений по расам, которые она не в состоянии принять физически и эмоционально, – недовольным тоном заявил Муар, но Горд не обратил на него особого внимания.

 – Он подойдёт. Они похожи, – спокойно ответил он моему няню.

– Какая раса? – был дотошен смотритель.

– Астарец, – спокойно ответил орк, чем удивил Муара.

– Хорошо, – недоверчиво сказал он, но прекратил задавать вопросы.

– Межзвёздный крейсер «Имарион», – безликим механическим голосом уведомил аппарат, открывая дверь.

– Как скоро вы собираетесь стартовать? – обеспокоенно спросил Муар.

– Сразу, – лаконично ответил Горд, вызывая раздражение смотрителя.

– Это невозможно. В течение часа из торгового дома должны доставить вещи и гигиенические средства для самочки, – возразил он.

– Её всем обеспечат. Мы не нарушим контракт. Лететь недолго. Через несколько часов она будет дома, – невозмутимо ответил здоровяк, вставая с кресла вместе со мной на руках.

Я удивилась силище этого мужчины. Даже не представляю, насколько трудно просто встать с таким дополнительным весом, не проявляя признаков даже напряжения.

Горд шёл быстро, изредка оглядываясь по сторонам.

– Поспеши, ниталец. Нам нужно убраться как можно скорее, – поторопил он смотрителя.

Муар кивнул и прибавил ходу, практически бегом следуя за несущим меня орком. К счастью, опасения мужчин не оправдались, и вскоре мы оказались на огромном крейсере.

Как только переборки закрылись, отрезая нас от пространства станции, Горд нервно сорвал с себя раздражавший его пиджак, небрежно швырнув его в утилизационную корзину.

– Лирс, Гарм! Не пяльтесь на девушку, а готовьтесь к полёту. Мы спешим. Отправляемся в гости к моему другу Айтану ди Саору. Не жалейте топливо, используйте ускорители, – сказал он двум таким же огромным и зелёным великанам, встречавшим нас у входа.

– Слушаюсь! – в унисон гаркнули орки и стремительно скрылись из поля зрения.

– Карли, расположи мою гостью в самой лучшей каюте вместе с сопровождающим. И накормите их. Ты поняла, Карли? – строго спросил Горд у высокой и мощной девицы с толстой чёрной косой и оливковой кожей, которая спешила к нам навстречу.

Та недовольно сверкнула красными глазами в нашу сторону, но спорить с Гордом не решилась.

Нас провели в просторную каюту и доставили огромный поднос, заполненный яствами.

– Ты была такой храброй сегодня, малышка. Скорей бы уже тебе дали имя. Ты не заслуживаешь, чтобы тебя звали самкой, правда? – успокаивал меня Муар, нарезая мне мясо порционными кусочками.

Я с сожалением посмотрела на нитальца, пока он был увлечён едой, и отвернулась, разглядывая красивый полимерный куб, внутри которого росло миниатюрное деревце. Такие украшения часто использовали на спутниках и в закрытых пространствах, чтобы создать иллюзию природы.

Мне было неприятно обманывать единственное существо, которое проявило ко мне доброту и заботу, но открыться не могла. Ставки были слишком высоки.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело