Выбери любимый жанр

Прочные узы (СИ) - Рем Терин - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

– И пора проводить ритуал, чтобы дать им имена, – напомнил отец. – Это тоже надо сделать до отбытия.

– Вы уже прикидывали, как хотели бы назвать своих драконов? – с интересом посмотрел на нас Виктор.

– Нет, – пожал я плечами. Дэнис тоже покачал головой. – Разве что с Принцессой всё ясно. Не удивлюсь, если это прозвище в итоге станет её именем.

– Можно сокращённо называть её Цесса, – отметил Дэн. – Но решать в любом случае Ирейне и этой красивой девочке, – улыбнулся он дракошке, которая, не прекращая возню с пацанами, бдительно косилась на нас лиловым глазом, чувствуя, что разговор идёт о ней.

– Ладно, время идёт, пора выдвигаться, – подвёл итог отец. – Предлагаю сначала заехать в "Жемчужину", как планировалось изначально. Это отличный ресторан недалеко от вашей академии, и вашим друзьям будет легко до него добраться.

– Одобряю, – кивнул Виктор Вилан.

У нас с другом тоже не было возражений, так что я подхватил своего дракона, второго пацана взял Виктор, а Дэнис осторожно поднял на руки Принцессу – с уговорами и комплиментами, как это и полагалось для нашей царственной особы.

– Я за рулём, – махнул рукой отец, открывая для нашей процессии дверь.

Глава 36. Шопинг

Ирина Кострова

Истошный визг тормозов – и машина опасно накренилась на повороте. Бледная Элайза впилась в подлокотники кресла, а я, прикрыв глаза, молилась, чтобы выбраться живой из магикара.

Миссис Ройс с восторгом фанатика и азартом Шумахера выжимала из местного автомобиля всё, на что он был способен.

– Эми, дорогая, сбавь скорость, – тихо попросила миссис Вилан, стараясь не показывать мне, как напугана.

– Ой, ну не будь занудой, Эль! Это же такое счастье – прокатиться с ветерком! – с улыбкой маньяка ответила женщина, прибавляя этого самого «ветерка».

В итоге к рыночной площади мы добрались рекордно быстро. Я и Элайза буквально выпали из машины, почти готовые целовать брусчатку ухоженных тротуаров.

– Ну и чего это вы такие бледные? Только не говорите, что испугались. Вы же хранительницы драконов. Ладно Ири новичок, но ты-то, Эль, давно уже должна была привыкнуть к скорости, – усмехнулась миссис Ройс, подавая подруге термос с чем-то освежающим.

– Моя Вьюга ни за что меня не уронит, а эта безднова машина неуправляема, особенно, когда за рулём ты, – пытаясь успокоиться, сказала Элайза, передавая мне питьё.

В термосе оказался холодный лимонад с соком местного фрукта с невыговариваемым названием. Напиток оказался вкусным и тонизирующим. Он быстро прогнал тошноту и прочие неприятные ощущения после дрэг-рейссинга, устроенного нам Эмерией.

– Вы просто не умеете развлекаться, – мило улыбаясь, сказала миссис Ройс, поправляя несуществующие складки на элегантном платье цвета вина.

– Назад мы доберёмся на грифонах. Ты уже летала на грифонах, Ири? – спросила Элайза, уводя меня от смеющейся Эмерии в сторону яркой витрины, заваленной разными тканями.

Походы по магазинам меня не особенно увлекали. Я быстро выбрала себе несколько комплектов для занятий спортом и тренировок, пару красивых нарядов и обувь. Для сегодняшнего вечера Элайза подобрала мне элегантное платье ванильного оттенка. Она сказала, что это её подарок лично для меня.

– Тогда с меня тоже подарок, – с хитрой улыбкой сказала Эмерия Ройс, исчезая в одном из бутиков. – Вот. Порадуешь мальчиков, – сказала она, невозмутимо подмигивая мне.

Я заглянула в объёмный пакет, поддевая пальцами кружевное красное нечто, и посмотрела на флегматичную с виду женщину уже совсем другими глазами. При всём внешнем спокойствии и скромности, Эмерия была просто ходячим сюрпризом.

– Не думаю, что он переживёт хотя бы сегодняшнюю ночь, поэтому их там несколько. Остальное сами купите, – хохотнула она, обращая своё внимание на изящную статуэтку, изображавшую пару драконов.

Признаться честно, шопинг меня изрядно утомил. Очень хотелось поесть, да и просто оказаться дома рядом с парнями и нашими дракошками, но впереди ещё был не менее волнительный вечер и официальная регистрация нашего союза.

На магикаре Эмерия отправилась сама, а мы с Элайзой сняли грифонов и долетели до дома с ветерком и без тошноты. Я уже много раз каталась на этих удивительных животных, но каждый раз испытывала чувство детского восторга от полёта.

Погладив гладкие перья, я отступила от животного. Наши покупки остались в машине. Не знаю, на какой скорости неслась миссис Ройс, но к нашему появлению она уже стояла на нашем газоне, аккуратно глотая прохладительный напиток из термоса.

– Долго вас ещё ждать? Я уже заказала обед, его должны доставить с минуты на минуту, – посетовала Эмерия, вынимая из салона многочисленные пакеты с покупками.

В доме было светло и тихо. К сожалению, мужчины ещё не вернулись, но мама Риона заверила, что они скоро будут.

В ожидании мужчин мы разложили доставленную еду в красивые блюда, а я рассказала женщинам рецепт оладий.

Мужчины валились в дом, что-то шумно обсуждая. Принцесса вырвалась из рук Дэна и понеслась ко мне, с возбуждённым «Вур!» запрыгивая на руки. На шее моей маленькой дракошки блестела золотая цепочка с красивым кулоном.

– Как красиво! Но зачем? Девочка ведь быстро вырастет, а цепочка порвётся, – сказала я, пытаясь рассмотреть подвеску. Принцесса ластилась ко мне большой кошкой, транслируя восторг от прогулки и радость тому факту, что у неё появилось первое сокровище. Как бы извиняясь, принцесса лизнула меня в щёку, и побежала к отцу Риона, великодушно присаживаясь к нему на колени.

– Извини, Ирэйна, я не удержался. Она такая… настоящая принцесса, а цепь не порвётся. Она зачарована и будет увеличиваться вместе с ростом дракона, – сказал отец Риона, поглаживая девочку по переливающейся спинке.

За обедом мы делились новостями и впечатлениями. Парни договорились с тем рестораном, в котором изначально планировали провести празднование, и пригласили артефактора-ювелира на торжество. Миссис Вилан пожаловалась на манеру вождения Эмерии, но в остальном мы шутили и смеялись, предвкушая приятный вечер в кругу родных и близких.

– Нам пора. Нужно успеть собраться и привести себя в порядок, – сказала Элайза, поторапливая остальных.

– Больше, чем на час, не опаздывайте. Я прикрою, – с улыбкой сказал Виктор Вилан, подмигивая парням.

– И меньше, чем на час, тоже, иначе я окончательно в вас разочаруюсь, – добавил Эдвин, вызывая общий смех собравшихся.

Проводив родителей, мы направились в спальню, чтобы принять душ и подготовиться к нашей свадьбе.

Глава 37. Совместный душ

Ирина Кострова

Я отправилась купаться первой, наивно полагая помыться, как обычно, но, стоило намочить голову, как в просторную душевую ко мне вошли обнажённые парни.

– Что это вы задумали? – глядя, как по скульптурным торсам скользит вода, я стыдливо опустила взгляд к их возбуждённым членам.

Конечно, я уже была близка с ними, и не раз, но возможности именно полюбоваться красотой их сильных тел, так не похожих на моё, пока не выпадало. Сглотнув неожиданно вязкую слюну, я потянулась к стоявшему ближе Дэну.

– Помоешь меня, Ири? – сдавленным от возбуждения голосом спросил он, поедая меня синими, как зимнее небо, глазами.

Непослушным руками я открыла бутылочку, наливая в руку жидкого мыла. Распределив гель между ладонями, опустила их на гладкую грудь Вилана. Мои пальцы скользили по тёплой нежной коже, заставляя меня тяжело дышать от нарастающего возбуждения. Я ощущала, как напрягаются стальные мышцы, как они перекатываются, отзываясь на мою нехитрую ласку. Дэн ничего не делал, только шумно дышал и кусал аккуратные губы, позволяя мне познавать себя.

Ароматная пена стекала вместе с водой, увлекая меня проследить её путь по рельефному поджарому животу. Ладони плавно скользили вниз. От волнения пальцы немного подрагивали, оглаживая те самые кубики, которые не были мечтой лишь слепой женщины, а у меня было стопроцентное зрение и два образчика мужской красоты.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рем Терин - Прочные узы (СИ) Прочные узы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело