Выбери любимый жанр

Жрон (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Гермиона, — выползя из башни Трелони, одуревший от духоты и жжёных ароматических палочек, я остановил девушку, собравшуюся вместе со всеми вернуться в помещения факультета, это были последние на сегодня занятия.

— Да, Рон. Тебе было что-то непонятно? — прижимая к себе пару крупных томов по Прорицанию, Герми была деловита и, казалось, совсем не устала.

Но я покачал головой, отрицательно, сказал негромко, но твёрдо: 

— Надо поговорить об этом твоём шефстве надо мной.

— Это распоряжение профессора Макгонагал, и если ты думаешь, что сможешь меня от него отговорить, даже и не надейся, Рон, — она упрямо вздёрнула носик, стараясь глядеть на меня свысока, но у неё не получилось. Не на того напала.

— Не об этом речь, — буркнул я, шагнув к перилам и бросив мимолётный взгляд вниз длинной винтовой лестницы, убеждаясь в отсутствии лишних ушей. Все остальные студенты уже разошлись, и я, косо посмотрев на Гермиону, сказал ровно:

— Дело не в самом поручении, дело в том как его выполнять.

— Рон, я знаю, что тебе с непривычки тяжело, но это потому, что ты неусидчивый, ленивый, безответственный… — каждое последующее слово она проговаривала всё тише, видя, как у меня взлетает в изумлении бровь.

После чего, неуверенно добавила: 

— Был.

— Вот именно, был, — сложив руки на груди, опёрся о перила, сказал, стараясь говорить спокойно:

— Тот Рон, которого ты знала, всё, кончился, аккурат в том палаточном городке, после Чемпионата. Считай, что он умер, и перед тобой совсем другой человек, единственно, с той же внешностью, с тем же голосом. Но другой, переживший и переоценивший свою жизнь и сделавший, наконец, правильный выбор.

Она смотрела на меня, в первый раз, наверное, не зная, что ответить и лишь просто кивнула. Серьёзно, с плотно сомкнутыми губами.

А я чуть улыбнулся, уголком рта.

— Не поверишь, но я действительно хочу учиться, и хочу не только нормально закончить этот курс, но и заново самостоятельно пройтись по программам предыдущих, потому что, такое ощущение, что я не то, что не слушал, а словно вообще отсутствовал на занятиях всё это время.

Тут уже, чуть улыбнулась она, несмело, но очень обнадёживающе, для меня.

И я, решившись, предложил: 

— Гермиона, пойдёшь со мной в библиотеку? Я там хотел ещё раз основы магии повторить. Системный подход, он требует упорядоченных знаний, а я даже основы толком не помню.

— Ох, Рон, у тебя и вправду с пониманием законов сочетания заклинаний большие проблемы, эту твою: «ЛевиосА», я до сих пор помню, — она улыбнулась уже по-настоящему, каким-то, чуть кокетливым жестом, заправив прядь за ухо, и кивнула:

— Пойдём. Всё равно я туда собиралась. У меня не вся нужная литература, а вчера мадам Пинс не было. Я сразу после занятий в библиотеку ходила, но та была заперта, а Макгонагал сказала, что её и не будет до завтра, что-то семейное.

Вот это номер. Я удержался от комментариев, но ещё раз вспомнив события прошлого вечера, сам себе задал интригующий вопрос: так кого трахал в библиотеке Филч? Лица его ППЖ я не видел, только задранные ноги в чулках, да туфли на каблуке. Просто местный библиотекарь была самым очевидным для меня вариантом.

А тут, оказывается, целая интрига вырисовывается.

Под размышления на тему, а кто же эта, соблазнившаяся Филчевскими мослами, дама, мы и дошли, собственно, до места.

Стоило нам зайти и обратить на себя внимание, сидевшей за столиком библиотекарши, как та стремительно расплылась в довольной улыбке:

— Гермиона! Здравствуй деточка! Я только первый день как вышла, а ты уже ко мне.

Пинс подскочила и обняла мою сокурсницу, стремительно краснеющую под моим офигевающим взглядом.

— Я тут помогаю, периодически, — буркнула Грейнджер, смущённо. — Каталогизацию, провожу, помогаю с сортировкой.

— Она такая скромная, — библиотекарь, вернувшись к своему столу, выдвинула верхний ящик, что-то ища. — Если бы не Гермиона, мне бы было значительно тяжелее. Давно прошу помощника, но у Академии лишнего финансирования нет, и приходится, вот, просить неравнодушных студентов помочь.

Я покивал, глубокомысленно. Но тут Пинс наклонилась сильнее, отчего край юбки поехал вверх, открыв резинки чулков, и я прикипел к ним взглядом.

— Рон! — тихо зашипела рассерженной кошкой Грейнджер, отследив, куда смотрят мои округлившиеся глаза и дёргая с силой за рукав мантии.

Я позволил, кипевшей словно чайник девушке, отвернуть ошарашенного меня от этого занимательного зрелища и в который раз начал вносить коррективы в сделанные совсем недавно выводы.

Ноги были те же. Глаз у меня острый, а память цепкая. Тем более что такое раз увидев, всю жизнь не забудешь, и зуб даю, что чулки, туфли, да и сами ноги, были ровно такие, какие я видел вчера. Больше всего меня убедило родимое пятно, аккурат над резинкой чулков, на левой ноге. Сложно представить, что есть двое людей с одинаковыми родинками, и в одинаковых чулках, да.

Значит Филч трахал, всё-таки Пинс. Но Пинс вчера не было. Кого трахал Филч?

Тут, между делом, библиотекарь, пожаловалась: 

— Гермиона, опять вчера кто-то пытался в запретную секцию попасть, представляешь? Прихожу, а магические печати частью сняты. Не все, попасть туда так и не смогли, но всё же.

Поджав губы и доставая из ящика, наконец, с таким упорством разыскиваемое, добавила: — Опять студенты, наверное. Всё им неймётся, каждый год пробуют, — задумалась на секунду. — Только вот не помню, чтобы прямо в первый день занятий.

Подойдя, протянула девушке коробку с кипой карточек, сказала, в ответ на вспыхнувшие глаза: 

— Новое поступление, посмотри, может, заинтересует что.

Грейнджер с маниакальной улыбкой закивала, а мне пришло в голову предположение, которое я сходу отбросил как бредовое, но потом снова к нему вернулся, ибо оно было наиболее простым.

Кто-то, приняв оборотку, под видом мадам Пинс залез в библиотеку, зная, что самого библиотекаря в Хогвартсе нет, но знает об этом ограниченный круг лиц. С целью взлома запретной секции, естественно. Тут в библиотеке появился Филч. Который, сделаем логическое допущение, является сексуальным партнёром настоящей Пинс. Неизвестный, чтобы не вызвать подозрений, ответил ласкам, гм, ладно, пусть будет ласкам, хотя я постарался не представлять себе, как это выглядело в исполнении смотрителя Хогвартса. И вступил с Аргусом в, мнэээ, контакт. Назовем это так. После чего Филч ушёл, а неизвестный, успешно притворившийся библиотекарем, продолжил своё чёрное дело.

А теперь, внимание, вопрос: так кого же, на самом деле, трахал в библиотеке Филч?!

Глава 13

Гермиона что-то конспектировала у себя, просматривая выданные Пинс, карточки. Иногда подскакивала, уносясь в ту или иную часть библиотеки, после чего задумчиво возвращалась, снова быстро-быстро строча записи. А я механически листал книжку по основам заклинаний и никак не мог сосредоточиться.

Неужели Крауч-младший настолько безбашенный извращенец, что лёг под Филча, пусть и под обороткой? Бррр, меня, аж, передёрнуло от такого. Или всё-таки не он? Но представить в таком качестве какого-нибудь студента мне было ещё сложнее. Если только студентка-геронтофилка? Мда, лучше об этом не думать. И лучше бы это действительно был не Крауч, а то теперь мне просто страшно будет приходить на наши внеплановые занятия. Следующее из которых, между прочим, сегодня, через полтора часа.

— Рон, ты где витаешь? — вернувшись из очередного рейда по библиотеке, Грейнджер обратила наконец внимание на мой рассеянный вид. Упёрла руки в боки и язвительно поинтересовалась: — Всё никак не можешь чулки мадам Пинс выкинуть из головы?

— Тсс, — я замахал на неё рукой, оглядываясь на библиотекаршу в конце зала. Услышит, мне краснеть потом. Сказал первое, что пришло в голову: — Нет конечно, просто о зельеварении задумался. С Финниганом каши не сваришь, один я не успеваю, а Снейп и рад-радёшенек, лишний повод унизить Гриффиндор.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело