Выбери любимый жанр

Жрон (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Вот тут обалдели все. В почти осязаемой тишине, раскатом грома прозвучал звон металлической ложки, выпавшей у кого-то из слизеринцев из рук. Даже сам местный Бэтмен не нашёл сходу что мне на это ответить.

Спустя минуту напряжённого молчания, под выпученными взглядами остальных, Снейп отмер. Растянув губы в тонкой улыбке, спросил ядовито:

— И для чего же эти занятия вам понадобились?

А я браво отрапортовал:

— Хочу быть аврором, сэр. А без хорошей оценки по зельям в Аврорат не берут.

— Лучше дочь проститутка, чем сын аврор, — тихо, но так, что все услышали, прошептал Драко. И что удивительно, эта немудрёная шутка сняла ступор с класса, все как-то расслабились, а в слизеринском кругу послышались хохотки. И только Поттер уставился на меня неверяще, поражённый до глубины души.

А я внутренне злобно захохотал. Что, герой шрамоносный? Мечтал о работе аврором, а про требования к кандидатам узнать не удосужился? Будешь теперь знать.

— Не просто, хорошей, — Снейп тоже заметил реакцию Поттера и не преминул побольнее надавить. — Отличной и только отличной.

— Вот поэтому, сэр, я и прошу дополнительных занятий.

— А с чего вы решили, что я их вам дам? — он уже обрёл пошатнувшуюся было уверенность, и, оседлав любимого конька, начал выставлять требования. — Дополнительные занятия возможны только для тех, кто полностью усвоил материал даваемый на общих занятиях, иначе с таким учеником заниматься нет никакого смысла. А у вас, мистер Уизли, за прошлые три курса, я не то что «Отлично», я и «Выше ожидаемого» не помню.

— Сэр, я подтяну, сэр, — продолжил я изображать готовность и уверенность в своих силах.

А бессменный преподаватель зельеварения вдруг заулыбался, словно вспомнил хорошую шутку, и небрежно соскочив со стола, произнёс:

— Ну вот, как пересдадите мне предыдущие три курса на «Отлично», тогда и поговорим, — и в глазах его засветилось торжество.

Это был подлый удар. Нет, я собственно и сам собирался проштудировать материал за прошлые курсы, но вот учить их для сдачи на высший балл, в моих планах не было.

Хохотки побежали по классу с новой силой. Ежу было понятно, что это просто нереально сделать, ведь текущую загрузку тоже никто не отменял.

Небрежным жестом усадив меня на место, Снейп махнул палочкой в сторону доски, на которой начал проступать рецепт.

— Сегодня темой занятия будет зелье ночного взгляда. Крайне полезное в тёмное время суток. Особенно, — он покосился на меня, — для авроров.

— Но сначала, мистер Поттер, напомните нам основные меры безопасности и подготовки к работе с зельями…

Глава 9

В большом зале, ожидая подачи обеда, я лежал пластом на столе и бессмысленным взором разглядывал волнистый древесный узор, что ещё просматривался под слоем лака. Сам себе я казался ничтожным, никчёмным человечишкой, ни на что не способным пустобрёхом и хвастуном.

Даже раздражающее жужжание Финнигана под ухом не могло меня отвлечь.

Двойные зелья окончились для меня сокрушительным провалом. Это был полный разгром. Тотальная аннигиляция всего светлого и доброго в моей душе. Всего того, что дарило мне оптимизм и веру в светлое будущее. А хуже того, что этот чёрный, чернейший как самая чёрная жопа самого чёрного негра момент был щедро разделён со всеми находящимися в классе. Ехидными, полными ядовитого сарказма, отравляющими саму душу, язвительными словами Снейпа.

О, как мне хотелось придушить декана Слизерина. Воспользоваться моментом, когда он отвернётся. Пнуть под коленку и, заведя руку под откинувшийся подбородок, положить его чрезвычайно умную и одновременно крайне глупую башку на плечо, с силой дёргая вверх. И с упоением слушать, как ломаются его шейные позвонки…

Я протяжно, со стоном, в котором оставалось так мало человеческого, вздохнул.

Мало, мало видеть рецепт перед глазами.

Первая засада, что работать нужно в паре, а Финниган всё попадающее в руки превращает в взрывчатку. Но, даже отобрав у него всё потенциально опасное, зелье не сваришь, потому что тупо не хватает времени всё сделать самому. А начиная торопиться, неизбежно совершаешь ошибки и сам. И вместо идеального зелья, коим удалось бы утереть нос заносчивому зельевару, получается откровенная бурда, благо, не опасная для окружающих.

Снейп меня просто раздавил, уничтожил, втоптал в грязь, десятитонным катком вдавив мои бренные остатки в холодный камень пола. И сейчас я лежал на столе, и будущее было настолько серым и безрадостным, что хотелось волком выть на какую-нибудь луну.

— Дамблдор, — толкнул меня в бок Шимус, обращая внимание на собравшийся зал, преподавательский стол, снова занятый под завязку, и самого директора, утвердившегося на трибуне перед столами.

Приглядевшись, я с некоторым удивлением, переросшим в понимание, увидел Крауча там же недалеко и своего старшего братца Перси у него за спиной. От оно чё, сообразил я, о турнире, похоже, объявить решили. То-то ДДД такой нарядный и приятно-взволнованный.

Я думал о турнире. Нет, честно. Два раза «ха». Вот все считают, что это круто и клёво, ну совсем как два моих братца-акробатца. И приз в тысячу галеонов, а также слава чемпиона застит им глаза. А между тем, это, мать их, смертельно опасная забава, в которой Поттер выживал почти на грани, выезжая за счёт подсказок других. А уж чем там дальше всё окончилось, особенно с официальным чемпионом Хогвартса, рассказывать, думаю, не надо. Правда Седрик уже месяца полтора как кормит червей, но грудью бросаться на амбразуру, замещая его в этом деле, мне не улыбалось. Уж лучше я как-нибудь в сторонке, тем более что и канонный Рон там не отсвечивал.

Драконы, блядский осьминог с тритонами, лабиринт, словно из фильма ужасов, вот как хотите, а этого дерьма мне и даром не было нужно. Тем более, что свои силы я с каждым днём оценивал всё критичнее и критичнее. Можно сказать, розовая пелена быстро спадала с моих глаз.

— Скажи же, круто! — восторженно зашептал Финниган, а я, очнувшись, понял, что за своими рассуждениями пропустил всю торжественную речь.

— А теперь, — хлопнув в ладоши, Дамблдор остановил перешёптывания. — Я хотел бы представить нового преподавателя Защиты от Тёмных Сил, заслуженного аврора, награждённого многими наградами Министерства и отличного мага, профессора Аластора Грюма!

Раздались нестройные хлопки, а от двери, походя поздоровавшись с Дамби, проковылял к преподавательскому столу, садясь между Макгонагал и Хагридом на единственное свободное кресло, страшно изувеченный, немолодой уже, маг. С большим тяжелым посохом, знаменитым вращающимся глазом, и фляжкой, к которой присосался, стоило только, присесть, Аластор Грюм, самый известный мракоборец, был суров и страшен одним своим видом. И я был уверен почти на сто процентов, что это сидит Барти Крауч-младший, под его личиной.

Я смотрел на него и понимал, что у меня сейчас нет просто ни сил, ни желания начинать какую-то многоходовку с его деанонимизацией, и я, плюнув, решил какое-то время просто плыть по течению, наблюдая за происходящим. Слишком уж ветвистым было древо вариантов. И не факт, что исключив Крауча, Гарри не выкрадут другим, совершенно неизвестным мне путём, и не убьют там, на кладбище, ведь обратного порта в виде кубка там не будет.

Нет, пусть пока всё идёт своим чередом. Запороть по недомыслию главный квест – это выписать себе билет на кладбище, и неважно будет, кто меня грохнет, всё одно мне будет не жить.

— Воу, вот это мэн! — округлив глаза, Шимус восторженно уставился на лже-Грюма.

— Походу, он будет даже круче тебя, дружище Рониус.

Я хмыкнул:

— Это потому, что у него есть здоровенный посох, вращающийся глаз и слава самого отмороженного аврора современности?

— Ага, — Финниган расплылся в довольной улыбке.

— Чёрт, ты прав, — признал я очевидное.

— Жду не дождусь его занятий, уверен это будет нечто! — мой, теперь уже наверное, единственный на долгое время друг, в предвкушении закатил глаза.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело